background image

69166   Rev. B

4

MAINTENANCE – VALVES

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR

SPOUT ASSEMBLIES

If your faucet leaks out of spout or around handle body, replace valve cartridge (1).

A. Remove button (2) and set screw (3). Pull off handle (4).

B. Remove screw (5) and stem extender (6).

C. Remove flange nut (7), flange and gasket (8).

D. Remove mounting sleeve (9).

E. Unscrew cartridge by turning it counterclockwise using a 19 mm hex

     socket wrench.

F. Install new cartridge and assemble other parts in reverse order. NOTE: Line up

    handles with valves in closed position before refitting handles.

MANTENIMIENTO – VÁLVULAS

CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL

MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.

Si el agua se está filtrando por e caño o por debajo de la manija reemplace el

cartucho de la válvula (1).

A. Quite el botón (2) y el tornillo de presión (3). Arranque la manija (4).

B. Quite el tornillo (5) y el suplemento del tronco (6).

C. Quite la Tuerca con arandela incorporada (7), el reborde de la manija y   

     empaque (8).

D. Quite la manga de instalación (9).

E. Desatornille el cartucho dándole vuelta a la izquierda usando un maleficio de

    19 milíme tros llave de socket.

F. Instale el nuevo cartucho y ensamble otras piezas en orden inverso.

   NOTA: Formación manijas con las válvulas en la posición cerrada antes de    

   reinstalar las manijas.

MANTENIMIENTO – SURTIDOR
CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL

MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.

Si la llave de agua tiene una filtraci

ón

 fuga de agua, cambie el aro-O (1) en el

adaptador del surtidor (2).

A. Afloje el tornillo de ajuste (3) en la parte de abajo del surtidor y hale el surtidor

    directamente hacia fuera para sacarlo del adaptador.

B. Cambie el aro-O (1) en el adaptador (2).

C. Ensamble otra vez en orden inverso.

D. Si el escape del agua continúa substituya el adaptador (2).

ENTRETIEN – SOUPAPE
COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT D’ENTREPRENDRE

L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC

Si votre robinet coule hors du bec ou autour du corps de traitement, substituez la

cartouche de valve (1).

A. Retirez le bouton (2) et la vis de réglage (3). Retirez le traitement (4).

B. Retirez la vis (5) et l'unité d'extension de tige (6).

C. Retirez écrou à embase (7), embase de manette et joint (8)

D. Retirez la douille de support (9).

E. Dévissez la cartouche en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une

    montre u tilisant un h exa de 19 m illimètres cl é à douille.

F. Installez la nouvelle cartouche et assemblez d'autres pièces à l'envers la

   commande. NOTE: Ligne traitments avec des valves en position de   

     fermeture avant de remettre des traitements en état.

ENTRETIEN – BEC
COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU AVANT D’ENTREPRENDRE

L’ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC

Si le robinet fuit par la base du bec, remplacez le joint torique (1) sur l’adaptateur

de bec (2).

A. Desserrez la vis de calage (3) du côté inférieur du bec et tirez directement

     sur le be c pour le ret irer de l’ada ptateur.

B. Reposez le joint torique (1) sur l’adaptateur (2).

C. Reposez les éléments dans l’ordre inverse à celui de la dépose.

D. Si la fuite continue substituez l'adaptateur (2).

MAINTENANCE – SPOUT

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR

SPOUT ASSEMBLIES

If your faucet leaks at base of spout, replace o-ring (1) on spout adapter (2).

A. Loosen set screw (3) on bottom side of spout and pull straight out on spout to

     remove it from adapter.

B. Replace o-ring (1) on adapter (2).

C. Reassemble in reverse order.

D. If leak continues replace adapter (2).

1

1

9

8

7

6

2

3

5

3

2

4

Отзывы: