background image

88741    Rev. C

Garantie à vie limitée des robinets et de leurs finis

Pièces et finis 

Toutes les pièces (à l’exception des composants

électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet

Delta

®

 sont protégés contre les défectuosités du matériau

et les vices de fabrication par une garantie qui est

consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant

que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans

laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une

utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter

de la date d’achat. 

Composants électroniques et piles (le cas échéant) 

Si ce robinet Delta

®

 comporte des composants

électroniques, ces composants (à l’exception des piles)

sont protégés contre les défectuosités du matériau et les

vices de fabrication par une garantie consentie au premier

acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la

date d’achat. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la

garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune

garantie ne couvre les piles.

Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT,

pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou

tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou

un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été

installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est

impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Delta

Faucet Company pourra décider de rembourser le prix

d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné.

Il s’agit de vos seuls recours.

Delta Faucet Company recommande de confier

l’installation et la réparation à un plombier professionnel.

Nous vous recommandons également d’utiliser

uniquement des pièces de rechange authentiques Delta

®

.

Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité

à l’égard des dommages causés au robinet en raison d’un

mauvais usage, d’un usage abusi f, de la négligence ou de

l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance

ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris

les dommages résultant du non-respect des instructions

de nettoyage et d’entretien applicables. Garantie limitée

des robinets Delta

®

 Pour obtenir des pièces de rechange,

veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire

à l’adresse applicable ci-dessous.

Aux États-Unis et au Mexique :

Delta Faucet Company

Product Service

55 E. 111th Street

Indianapolis, IN 46280 St.

1-800-345-DELTA (3358)

[email protected]

Au Canada:

Masco Canada Limited, Plumbing Guoup

Thechnical Service Centre

350 South Edgware Roard

Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-800-345-DELTA (3358)

[email protected]
La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit

être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les

demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été

enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente

garantie s’applique uniquement aux robinets Delta

®

fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux

États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.

DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE

RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES

PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y

COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE) QUI

POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE

GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE

SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces

où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à

l’égard des dommages particuliers, consécutifs ou

indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne

s’appliquent pas.

La présente garantie vous donne des droits précis qui

peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.

La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte

par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.

Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce

qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page

Warranty FAQs à www.deltafaucet.com, faire parvenir un

courriel à [email protected] ou nous

appeler au numéro applicable.

Garantie Limitée sur les Robinets Ultra-Robustes Delta de la Série HDF

Toutes les pièces des robinets ultra-robustes Delta de la

série HDF sont protégées contre les défectuosités du

matériau et les vices de conception par une garantie qui

est consentie au premier acheteur pour une période de

cinq (5) ans. Cette garantie entre en vigueur à compter de

la date d’achat indiquée sur le reçu de l’acheteur. 

Pendant la période de garantie, Delta remplacera, SANS

FRAIS, toute pièce présentant une défectuosité du

matériau et (ou) un vice de fabrication pour autant que

l’appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement.

Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez

communiquer avec le distributeur ou le concessionnaire de

votre région dont le nom figure dans l’annuaire

téléphonique ou retourner la pièce défectueuse

accompagnée du reçu de l’acheteur à notre usine, PORT

PAYÉ, à l’adresse indiquée. LA PRÉSENTE GARANTIE

EST LA SEULE GARANTIE IMPLICITE OFFERTE PAR

DELTA. TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE CETTE

GARANTIE DOIT ÊTRE FAITE AU COURS DE LA

PÉRIODE DE CINQ ANS SUSMENTIONNÉE. TOUTE

GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE

IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU

D’ADÉQUATION DU PRODUIT AVEC UN USAGE

PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA

PRÉSENTE GARANTIE. LES FRAIS DE

MAIN-D’OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES

PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA

RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D’UN

ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU LES

DOMMAGES INDIRECTS EN RÉSULTANT NE SONT

PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. 

Là où il est interdit de limiter la durée de la garantie

implicite ou les responsabilités à l’égard des dommages

indirects, les exclusions et les limites susmentionnées ne

s’appliquent pas. 

La présente garantie vous donne des droits précis qui

peuvent varier selon votre lieu de résidence. 

Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une

utilisation abusive, de la négligence, d’un accident, d’une

mauvaise installation, du non respect de nos instructions

ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des

pièces d’origine Delta ne sont pas couverts par la garantie.

www.deltafaucet.com

© 2017 Division de Masco Indiana

2

Содержание T140335

Страница 1: ...o properly make these adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adju...

Страница 2: ...NY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET Some states provinces do not allow the ex...

Страница 3: ...cartridge tubes and O rings 3 are properly seated in holes at the base of the body Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 Back to back Installation C For back to b...

Страница 4: ...The Rotational Limit Stop may need to be re adjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer w...

Страница 5: ...e cartridge body and O ring Using an Allen wrench to secure the set screw 1 install the handle 2 onto the stem Insert plug button 3 if your model has one into set screw hole Secure the escutcheon 1 to...

Страница 6: ...t stop on the cap The valve cartridge assembly must always be put back in the same position BE SAFE After you have finished the installation turn on valve to make sure COLD WATER FLOWS FIRST 2 To remo...

Страница 7: ...cambios estacionales ADVERTENCIA No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta v lvula Cuando este tipo de aparato cierra el flujo de agua puede hacer fallar la habilidad...

Страница 8: ...NDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANT A EXPRESA O IMPL CITA DE LA LLAVE DE AGUA Algunos estados provincias no permiten la exclusi n o limitaci n de da os especiales...

Страница 9: ...s aros O 3 est n apropiadamente sentados en los agujeros en la base del cuerpo de la v lvula Aseg rese que la parte dentada en el cuerpo de la pieza encaje completamente en las muescas de ste 4 Instal...

Страница 10: ...0 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano...

Страница 11: ...el cuerpo de la pieza y el aro O una llave Allen para fijar el tornillo de ajuste 1 Insertar el bot n obturador 3 si su modelo tiene uno en el agujero de tornillo de ajuste Fije la roseta con orificio...

Страница 12: ...erle cualquier servicio f jese en la posici n del tope del l mite rotacional ubicado en la tapa Siempre se debe reponer el ensamble de cartucho de v lvula en el mismo posici n TENGA CUIDADO despu s de...

Страница 13: ...raison du changement de saison MISE EN GARDE N installez pas de dispositif d arr t sur une sortie quelconque de ce robinet En interrompant l coulement de l eau ce dispositif peut emp cher le robinet...

Страница 14: ...e au Canada et au Mexique DELTA FAUCET COMPANY SE D GAGE DE TOUTE RESPONSABILIT L GARD DES DOMMAGES PARTICULIERS CONS CUTIFS OU INDIRECTS Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN D OEUVRE QUI POURRAIENT R SULTER D...

Страница 15: ...surez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base du corps Assurez vous que les ergots sur le corps sont parfaitement engag s dans les rainures du corps 4 Insta...

Страница 16: ...rieure cette valeur La but e anti chaudage peut devoir tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu...

Страница 17: ...filez le couvercle 5 sur l cusson 1 Pour les mod les T140335 T140440T Montez la fixation 5 sur le corps de la cartouche l aide des 2 vis fournies 6 Installez la plaque de finition 7 en la pla ant sur...

Страница 18: ...urs tre repos e dans la m me position NE PAS PRENDRE DE RISQUES INUTILEMENT Une fois l installation termin e ouvrir le robinet pour s assurer que L EAU FROIDE S COULE EN PREMIER 2 Pour d poser la cart...

Страница 19: ...o de accesorio Anneau d coratif RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP29569 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP50879 Trim Sleeve Manga de...

Страница 20: ...Set Screws Bot n y Tornillo de Ajuste Bouton et Vis de Calage RP78181 Deep Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP78180 Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vi...

Страница 21: ...88741 Rev C Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Отзывы: