background image

88741    Rev. C

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto.

Aunque su acabado es sumamente durable,

puede ser afectado por agentes de limpieza

o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave,

simplemente frótela con un trapo húmedo y

luego séquela con una toalla suave.

¡ADVERTENCIA! 

 

No se puede usar 

SCRUBBING BUBBLES

®

 BATHROOM

CLEANER o LYSOL

®

 BASIN TUB AND TILE

CLEANER

 en las manijas transparentes. El uso

de estos productos pueden resultar en manijas

rajados o severamente dañados. Si estos

productos caen sobre la manija, séquelo

inmediatamente con una toalla de algodón suave.

Mantenimiento

La llave tiene fugas de agua en la

salida de tina/cabeza deregadera–

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Reemplace Asientos y Resortes–Equipo de

Reparaciones RP4993 Verifica el condición de los

anillos “O” más bajo y repongalos si será necesario

RP14414. Vea Sugerencias Utiles 1, 2, y 3.

Si la fuga de agua persiste–

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Reemplace el cartucho de válvula RP46074.  

Vea Sugerencia Utiles 1, 2, 3, 4 y 5. 

No se puede mantener temperatura de

agua constante:

Reemplace ensamble de caja con RP46074 o sigue

los instrucciones en Sugerencias Utiles 1, 2, 3, 4 y 5.

Sugerencia Utiles:

1. Antes de remover el ensamble del cartucho de

la válvula para hacerle cualquier servicio, fíjese en

la posición del tope del límite rotacional ubicado en

la tapa. Siempre se debe reponer el ensamble de

cartucho de válvula en el mismo posición. TENGA

CUIDADO después de cumplir el instalación dele

vuelta a la válvula para asegurar que AGUA FRIA

SALGA PRIMERO.

2. Para quitar el cartucho de válvula del cuerpo,

cierre los suministros de agua y quite el maneral y 

bonete. No se debe quitar el cartucho de válvula

del cuerpo con atornillador. Ponga el maneral

encima el vástago y giralo en el sentido contrario

al de las agujas del reloj aproximado 1/4 vuelta.

Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo. 
3. Para quitar los asientos y resortes.

Quite el cartucho de válvula, (vea arriba). Separa

ensamble de botón de ensamble de caja girando

el botón 90 en el sentido contrario al de las agujas

del reloj. 
4. Si la agua en su area contiene cal, orín, arena

o otros contaminamientos, su válvula de equilibrio

de presión requerá inspecciones periódico. La

frequencía de los inspecciones depende en el

tamaño de contaminamientos en la agua. Para

inspectar el cartucho, quite el cartucho, sigue los

pasos apuntado en nota 1 arriba. Dele vuelta al

válvula hasta el posición completamente mixto

y sacude el cartucho riguroso. Si hay traqueteo,

funciona el unidad y se puede reinstalar siguendo

nota 1 de arriba. Si no hay traqueteo, reemplace

el ensamble de caja.
5. Presione el disco hasta que está asentado

completamente. Vea la página 6 para más

detalles.

6

Содержание T140335

Страница 1: ...o properly make these adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adju...

Страница 2: ...NY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET Some states provinces do not allow the ex...

Страница 3: ...cartridge tubes and O rings 3 are properly seated in holes at the base of the body Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 Back to back Installation C For back to b...

Страница 4: ...The Rotational Limit Stop may need to be re adjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer w...

Страница 5: ...e cartridge body and O ring Using an Allen wrench to secure the set screw 1 install the handle 2 onto the stem Insert plug button 3 if your model has one into set screw hole Secure the escutcheon 1 to...

Страница 6: ...t stop on the cap The valve cartridge assembly must always be put back in the same position BE SAFE After you have finished the installation turn on valve to make sure COLD WATER FLOWS FIRST 2 To remo...

Страница 7: ...cambios estacionales ADVERTENCIA No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta v lvula Cuando este tipo de aparato cierra el flujo de agua puede hacer fallar la habilidad...

Страница 8: ...NDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANT A EXPRESA O IMPL CITA DE LA LLAVE DE AGUA Algunos estados provincias no permiten la exclusi n o limitaci n de da os especiales...

Страница 9: ...s aros O 3 est n apropiadamente sentados en los agujeros en la base del cuerpo de la v lvula Aseg rese que la parte dentada en el cuerpo de la pieza encaje completamente en las muescas de ste 4 Instal...

Страница 10: ...0 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano...

Страница 11: ...el cuerpo de la pieza y el aro O una llave Allen para fijar el tornillo de ajuste 1 Insertar el bot n obturador 3 si su modelo tiene uno en el agujero de tornillo de ajuste Fije la roseta con orificio...

Страница 12: ...erle cualquier servicio f jese en la posici n del tope del l mite rotacional ubicado en la tapa Siempre se debe reponer el ensamble de cartucho de v lvula en el mismo posici n TENGA CUIDADO despu s de...

Страница 13: ...raison du changement de saison MISE EN GARDE N installez pas de dispositif d arr t sur une sortie quelconque de ce robinet En interrompant l coulement de l eau ce dispositif peut emp cher le robinet...

Страница 14: ...e au Canada et au Mexique DELTA FAUCET COMPANY SE D GAGE DE TOUTE RESPONSABILIT L GARD DES DOMMAGES PARTICULIERS CONS CUTIFS OU INDIRECTS Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN D OEUVRE QUI POURRAIENT R SULTER D...

Страница 15: ...surez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base du corps Assurez vous que les ergots sur le corps sont parfaitement engag s dans les rainures du corps 4 Insta...

Страница 16: ...rieure cette valeur La but e anti chaudage peut devoir tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu...

Страница 17: ...filez le couvercle 5 sur l cusson 1 Pour les mod les T140335 T140440T Montez la fixation 5 sur le corps de la cartouche l aide des 2 vis fournies 6 Installez la plaque de finition 7 en la pla ant sur...

Страница 18: ...urs tre repos e dans la m me position NE PAS PRENDRE DE RISQUES INUTILEMENT Une fois l installation termin e ouvrir le robinet pour s assurer que L EAU FROIDE S COULE EN PREMIER 2 Pour d poser la cart...

Страница 19: ...o de accesorio Anneau d coratif RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP29569 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP50879 Trim Sleeve Manga de...

Страница 20: ...Set Screws Bot n y Tornillo de Ajuste Bouton et Vis de Calage RP78181 Deep Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP78180 Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196 Trim Screws Atornillos de Franja Vi...

Страница 21: ...88741 Rev C Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Отзывы: