background image

1

6/15/06        Rev. B

MULTICHOICE™ ROUGH-IN BODY

PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN 

INTERNA MULTICHOICE™

CORPS DE ROBINET MULTICHOICE

MC

Model/Modelo/Modèle

R10000   

Series/Series/Seria

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

®

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

44551

      
44551

      
44551

      
44551

      
44551

      
44551

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

SILICONE

TEFLON

Icons

TE

FLON

For easy installation of your Delta

® 

faucet  

you will need:

• To 

READ ALL

 the instructions completely  

before beginning.

• To 

READ ALL

 warnings, care, and  

maintenance information.

 

THIS ROUGH-IN BODY MEETS OR  

EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS:  

ASME A112.18.1 / CSA B125.1.

NOTICE TO INSTALLER: 

CAUTION!–As the 

installer of this rough-in body, it is your 

responsibility to properly INSTALL this rough-

in body per the instructions given. YOU MUST 

inform the owner/user of this requirement by  

following the instructions. 

If you or the owner/user 

are unsure how to properly install this rough-in body, 

please 

refer to the instructions supplied 

and if still 

uncertain, call us at 

1-800-345-DELTA

Leave this 

Instruction Sheet for the owner's/user's reference.  

Para instalación fácil de su llave Delta

®

  

usted necesitará:

• 

LEER TODAS

 las instrucciones completamente 

antes de empezar

• 

LEER TODOS

 los avisos, cuidados, e  

información de mantenimiento.

ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE  

LAS SIGUIENTES NORMAS: 

ASME A112.18.1 / CSA B125.1.

AVISO AL INSTALADOR: 

¡PRECAUCIÓN!- Como 

instalador de la tubería interna -  dentro de la 

pared/piso, es su responsabilidad INSTALAR esta 

pieza correctamente como se describe en las  

instrucciones que le damos. USTED DEBE 

informarle al propietario/usuario, siguiendo las 

instrucciones dadas, de este requisito. 

Si usted 

o el propietario/usuario no están seguros como se 

instalan correctamente las tuberías internas, por 

favor refiérase a las instrucciones proporcionadas 

y si todavía no está seguro, llámenos al

 1-800-345-

DELTA. Deje esta hoja de instrucciones como ref-

erencia para el propietario/usuario.

Pour installer votre robinet Delta

®

 facilement, 

vous devez:

• 

LIRE TOUTES

 les instructions avant de débuter;

• 

LIRE TOUS

 les avertissements ainsi que toutes 

les instructions de nettoyage et d’entretien;

CE ROBINET SATISFAIT AUX EXIGENCES  

DES NORMES ASME A112.18.1 / CSA B125.1  

OU LES SURPASSE. 

AVIS À L’INSTALLATEUR : 

ATTENTION! – En 

qualité d’installateur, vous est tenu de bien 

INSTALLER ce corps de robinet conformément 

aux instructions. VOUS DEVEZ informer le 

propriétaire ou l’utilisateur de cette exigence.

 

En cas de doute quant à la marche à suivre 

pour installer ce corps de robinet, veuillez lire les 

instructions fournies et, au besoin, veuillez nous 

appeler au

 1-800-345-DELTA. Veuillez laisser 

ce feuillet d’instructions au propriétaire ou à 

l’utilisateur pour qu’il puisse le consulter s’il y 

a lieu.

®

U P

C

44551

      

44551

      

44551

      

44551

      

44551

      

44551

Содержание MultiChoice R10000 Series

Страница 1: ... de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garantía limita...

Страница 2: ...e información de mantenimiento ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS ASME A112 18 1 CSA B125 1 AVISO AL INSTALADOR PRECAUCIÓN Como instalador de la tubería interna dentro de la pared piso es su responsabilidad INSTALAR esta pieza correctamente como se describe en las instrucciones que le damos USTED DEBE informarle al propietario usuario siguiendo las instrucciones dadas de este requi...

Страница 3: ... la paroi soit à égalité avec l avant du protecteur 2 utilisez les deux trous 3 de la fixation qui donnent sur l entretoise Note Enlevez le couvercle 4 pour décou vrir les trous de montage Au moment de l installation assurez vous que le mot UP 5 sur A instalando un modelo con llaves de paso use los clips para el protector de yeso 6 incluidos con las piezas del empalme de tuberías internas La dista...

Страница 4: ... no menos de 8 203 mm pero no más de 18 457 mm de largo a la entrerrosca del surtidor de la bañera y con sólo un codo de 90 grados de tubería de hierro o cobre No use la tubería PEX como tubería entre la válvula y el surtidor de la bañera À l aide des raccords appropriés raccordez l orifice supérieur 1 au tuyau de la douche et l orifice inférieur 2 au tuyau du bec de baignoire Le corps de robinet ...

Отзывы: