Delta H2Okinetic 75506SN Скачать руководство пользователя страница 1

1

104153  Rev. B

07/20/2020

7 SETTING H

2

OKINETIC

®

 HAND SHOWER 

WITH SUREDOCK

TM

MANGO DE DUCHA DE 7 AJUSTES 

H

2

OKENETIC

®

 CON SUREDOCK

TM

7-VAPORISATEUR RÉGLAGE H

2

OKENETIC

®

 

DOUCHETTE AVEC SUREDOCK

TM

104153

B.

A.

2

A.

 

Verify there is a gasket (1) in hand shower mount (2). Hand tighten the 

hand shower mount onto the existing shower arm (3) (shower arm and 

flange sold separately). Do not use tools. The use of tools or thread seal 

tape may cause product faliure and will void the warranty.  

A.

 

Asegúrese que hay una junta (1) en la soporte de la ducha de mano (2).

Apriete a soporte de la ducha de mano en el brazo existente de la regadera 

(3) (el brazo de la regadera y la brida se venden por separado). No utilice 

herramientas. El uso de herramientas o cinta de sellado de roscas puede 

causar faliure del producto y anulará la garantía.

B.

 

Verify there is a hose gasket (1) in the hose nut on each end of the 

hose (2). Connect one end of the hose to the hand shower mount and 

the other end to the hand shower. All connections should be able to be 

made by hand tightening. Do not use tools. The use of tools may cause 

product faliure and will void the warranty.  

B.

 

 Coloque los empaques de la manguera (1) en las tuercas de la 

manguera en cada extreme de ésta (2). Conecte un extremo de la 

manguera a la soporte de la ducha de mano y el otroextremo a la 

regadera manual.Todas las conexiones deben ser hechas apretando a 

mano. No utilice herramientas. El uso de herramientas puede causar 

fallas en el producto y anulará la garantía.

B.

 

 Placez les joints du tuyau souple (1) dans les écrou de raccorde-

ment à chaque extrémité du tuyau (2). Raccordez une extrémité 

du tuyau souple à le support de douchette et l’autre extrémité à la 

douche à main.Tous les raccords doivent être serrés à la main. 

Ne pas utiliser d’outils, car l’utilisation d’outils peut entraîner une défail-

lance au produit et annulera ainsi la garantie.

1

1

Write purchased model number here. 

Escriba aquí el número del modelo comprado. 

Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

shower arm and flange 

sold separately

El brazo de la regadera 

y la brida se venden por 

separado)

Bras de douche et collerette 

vendus séparément).

Notice:

Removal of or tampering with the flow restrictor may result in shower head

failure and will void the warranty.

Aviso:

El desmontaje o manipulación del limitador de flujo puede resultar en

la falla de la alcachofa de la ducha y se anulará la garantía.

Remarque:

Le retrait ou l’altération du limiteur de débit peut entraîner une défaillance

de la tête de douche et annuler la garantie.

Assurez-vous qu’il y a un joint (1) dans le support de douchette (2).Serrez 

le support de douchette à la main sur le bras de douche (3) existant (bras 

de douche et collerette vendus séparément).  Ne pas utiliser d’outils. 

L’utilisation d’outils ou de ruban adhésif pour fil peut entraîner une faliure du 

produit et annulera la garantie.

1

3

A.

2

2

www.deltafaucet.com 

1-800-345-DELTA (3358)

[email protected]

?

Содержание H2Okinetic 75506SN

Страница 1: ...ientas El uso de herramientas puede causar fallas en el producto y anulará la garantía B Placez les joints du tuyau souple 1 dans les écrou de raccorde ment à chaque extrémité du tuyau 2 Raccordez une extrémité du tuyau souple à le support de douchette et l autre extrémité à la douche à main Tous les raccords doivent être serrés à la main Ne pas utiliser d outils car l utilisation d outils peut en...

Страница 2: ... product backflow compliant if required by local plumbing code a vacuum breaker will need to be added Please call Delta Faucet Company customer service for information on how to obtain one at no charge Si le support de la douchette se déplace lorsque vous raccrochez ou débrayez la douchette serrez à la main la connexion entre le support de douche tte et le bras de douche Afin d atteler la douchett...

Страница 3: ...enga cuidado al limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Care should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives o...

Страница 4: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Отзывы: