background image

68426  Rev. B 

www.deltafaucet.com

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its

finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives

or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot

d

finish to remove fingerprints and maintain color match.

ry with a soft towel. Glass cleaner can be used on SS (STAINLESS)

All parts and finishes of the Delta

®

faucet are warranted to the original consumer

purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original

consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a

professional plumber for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that

proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.

Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada)

or by writing to:

In the United States:

In Canada:

Delta Faucet Company

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service

350 South Edgeware Road

55 E. 111th Street

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even

finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR

DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2012, Masco Corporation of Indiana

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement dura-

ble, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des

produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec

un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux. Du nettoyant

pour verre peut être appliqué sur le fini en acier inoxydable pour enle- 

ver les empreintes digitales et maintenir l'uniformité de la couleur.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es

sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o

para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con

un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave. Se puede u- 

sar limpiador de vidrio en el acabado de acero inoxidable para remo-

ver las marcas hechas por los dedos y manener el color original.

Toutes les pièces et les finis du robinet Delta

®

sont protégés contre les défectuosités de

matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier ache-

teur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta

recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation

du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout

fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que

l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de

rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-

Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis

Au Canada

Delta Faucet Company

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service

350 South Edgeware Road

55 E. 111th Street

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280

La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y

compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE

ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA

RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES

OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA

GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta,

accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE

GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA

FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y

COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.

Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place

d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de

la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à

celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta

®

fabriqués après le 1er janvier 1995.

Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités

à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées

ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisa-

tion abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine

Delta

®

RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.

La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de

résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta

®

installés aux États-Unis, au Canada

et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2012, Division de Masco Indiana

© 2012, Masco Corporación de Indiana

Todas las piezas y acabados de la llave Delta

®

están garantizados al consumidor

comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo

que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company reco-

mienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o

acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal,

uso y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en

los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:

En los Estados Unidos:

En Canada:

Delta Faucet Company

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service

350 South Edgeware Road

55 E. 111th Street

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas

defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.

CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,

O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O

DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador

consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA

GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER

OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE

COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores

se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con

todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta

garantía es aplicable a las llaves de Delta

®

fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o

consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle

a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cual-

quier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta

®

ANULARÁN LA

GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros

derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves

Delta

®

instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original

sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all

warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY,

WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms

of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to

Delta

®

faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-

tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this

faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

®

replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which

vary from state/province to state/province. It applies only for Delta

®

faucets installed in the

United States of America, Canada, and Mexico.

6

Sistema de protección contra el contraflujo

Su regadera de mano de Delta

®

incorpora un sistema de protección de

contra-flujo que ha sido probado y cumple con ASME A112.18.3 y

ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de mano

dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las 

 

 

cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no

requieren servicio.

Dispositif anti-siphonnnage

Votre douche à main Delta

®

est munie d'un dispositif anti-siphonnement qui

est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 /

CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants

homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables.

Содержание B3511LF-PPU

Страница 1: ...tely before beginning Ŗ To READ ALL warnings care and maintenance information Ŗ To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez Ŗ LIRE TOUTES les instructions avant de débuter Ŗ LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et...

Страница 2: ...or 1 Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho D Coloque el desviador 1 con la junta 2 a través de los agujeros para instalación en el lavamanos Fije el desviador con arandela 3 y la tuerca 4 C Fije las válvulas extremas con las juntas 1 las arandelas 2 y los sopo rtes enroscados 3 Apriete a mano los sopo rtes 3 en la espiga 4 Entrabe los soportes en su posición ap...

Страница 3: ...u composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le trou du pivot 3 doit faire face à l arrière de l évier Serrez l écrou contre le joint et enlevez le surplus de composé d étanchéité C D Enlevez l écrou du pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 de manière que la bonde soit amovible 4 ou non amo...

Страница 4: ...topes 4 deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apro piada de la manija Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Pour remplacer une pièce veuillez suivre les instructions à l endos du kit de réparation Si le robinet fuit par le bec Remplacez l obturateur 1 ainsi que les sièges et les ressorts 2 kit de réparation RP42096 Si le débit du robinet est très faible A Enlevez l ...

Страница 5: ...n instalarse dentro del agujero encima de los ensambles de la unidad de la espiga 1 Vis de retenue Note ces vis doivent être installées dans les trous sur le dessus des obturateurs 1 lorsque vous utilisez des poignées qui se montent par les côtés RP42096 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento Resorte y Bonete Obturateur siège ressort et écrou à chapeau ...

Страница 6: ...une mauvaise utilisation d une utilisa tion abusive de la négligence ou de l utilisation de pièces autres que des pièces d origine Delta RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence Elle ne s applique qu aux robinets Delta installés aux États Unis au Canada et au Mexique GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINET...

Отзывы: