background image

5

88857  Rev. C

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure bonnet (1) is tight.
If leak persists:

Replace cartridge (2).
If faucet leaks from spout:

Replace cartridge (2).

Mantenimiento

CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA

Si la llave pierde agua por debajo de la manija:

Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete (1) está 

apretada.
Si la pérdida persiste:

Reemplace el cartucho (2).
Si la llave pierde agua por el pico:

Reemplace el cartucho (2).

Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:

Enlevez la manette et assurez-vous que l’écrou du chapeau (1) est 

bien serré.

Si la fuite persiste : 

Remplacer la cartouche en céramique (2).
Si le robinet fuit à la sortie du bec : 

Remplacer la cartouche en céramique (2).

If faucet exhibits very low flow: 

Remove and clean aerator (3).

Si la llave tiene un flujo muy bajo:

Retire y limpie el airetador (3).

Si le débit du robinet est très faible :

Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le.

FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet 

handle (3) all the way on. Slowly turn on hot and cold water 

supplies (4) and flush water lines for one minute.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA / VERIFIQUE QUE 

NO HAYA NINGUNA PÉRDIDA

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) prop orcionada

con su llave de agua y gire la manija de la llave (3) a la posición 

mixta completo en. Abra los suministros de agua caliente y fría (4) 

y deje que el agua corra por la líneas por un minuto.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE 

L’ÉTANCHÉITÉ. 

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez le poignée (3) 

en position de plein mélange complet sur. Rétablissez l’alimentation 

en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une 

minute.

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, 

but do not over-tighten. 

Important: This flushes away any debris that could cause 

damage to internal parts.

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si 

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 

causar daño a las  partes internas.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés 

qui pourraient abîmer les  éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité. Serrez-les de nouveau au besoin, mais 

prenez garde de trop serrer.

4

3

1

2

1

2

3

4

Содержание Alux 15769LF-SP

Страница 1: ...ant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto de...

Страница 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Страница 3: ... silicón por debajo del empaque 3 Coloque los accesorios de montaje 4 sobre el perno de instalación 5 por debajo del lavavo Fíjelo con el la tuerca de instalación 6 Ajuste bien la tuerca de instalación Installation du robinet Placez le robinet 1 avec une plaque de finition pour un trou ou trois trous 2 et la plaque de joint 3 surl évier Option Si la surface est inégale appliquez du composé d étanc...

Страница 4: ... pivot à la main Fixez la tige horizontale au feuillard 6 à l aide de l agrafe 7 Apply silicone to underside of flange 1 Insert body 2 into sink Screw flange onto body Pivot hole 3 must face back of sink Tighten nut gasket clean excess silicone Aplique silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde encima del cuerpo El hoyo del pivote 3 debe de e...

Страница 5: ...he way on Slowly turn on hot and cold water supplies 4 and flush water lines for one minute DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA VERIFIQUE QUE NO HAYA NINGUNA PÉRDIDA Quite el aereador 1 usando la llave de tuercas 2 prop orcionada con su llave de agua y gire la manija de la llave 3 a la posición mixta completo en Abra los suministros de agua caliente y fría 4 y deje que el agua corra por la líneas p...

Страница 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Отзывы: