background image

2

A.

B.

C.

2

1

2

1

3

3

5

1

3

4

2

4

4

A.

  

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) 

all the way down. Push gasket (4) down.

B.

  

Apply silicone to underside of flange (1). Insert         

body (2) into sink. Screw flange onto body. Pivot       

hole (3) must face back of sink. Pull assembly 

down firmly and hold in place. DO NOT TWIST. 

Tighten nut (4), remove excess sealant.

C.

  

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and 

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). 

Hand tighten nut (1).

D.

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip 

(3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect 

assembly to drain (6).

Plastic Pop-Up

A.

  

Quite el tapón (1), y la brida (2). Atornille la  

  tuerca (3) completamente hacia abajo. Empuje el   

       empaque (4) hacia abajo.

B.

  

Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1). 

Introduzca el cuerpo (2) dentro del lavamanos. 

Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote 

(3) debe de estar cara hacia la parte posterior 

del  lavamanos. Hale el ensamble hacia abajo           

firmemente y sostenga en sitio. No tuerza. Apriete 

la tuerca (4), quite el exceso de sellador. 

C.

  

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra          

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable 

(4) o fijo (5). Apriete la tuerca mano (1).

D.

Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata 

(2) usando el gancho (3). Instale la barra  

elevadora (4), apriete el tornillo (5). Conecte el 

ensamble al drenaje (6).

Desagüe automático plástico

A.

  

Retirez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez (3)  

l’écrou à fond. Poussez le joint (4) vers le bas.

B.

  

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone    

contre le dessous de la collerette (1). Introduisez le 

corps (2) dans l’évier. Le trou du pivot (3) doit faire 

face à l’arrière de l’évier. Tirez l’ensemble vers le bas 

et maintenez-le en place fermement. N’EXERCEZ 

PAS DE TORSION. Serrez l’écrou (4) et enlevez le 

composé d’étanchéité en trop.

C.

Retirez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale 

(2) et la bonde (3) de manière qu’elle soit amovible 

(4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) à la main.

D.

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de 

l’agrafe (3). Installez la tirette (4) et serrez la vis (5). 

Raccordez l’ensemble au tuyau d’évacuation (6).

Renvoi mécanique en plastique

D.

1

2

3

4

5

6

4

2

1

1

2

1

2

B.

  

Make connections to water lines:  Choose 

  hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball nose  

       riser (3/8" O.D. copper tubing), (2) or 1/2" I.P.S. faucet  

       connector. Use the enclosed coupling nuts (3) with  

       the ball nose risers (1). Move to step 2 or 3 for  

       pop-up installation.

Shut off water supplies.

A.

 

n

o

 t

e

c

u

a

n

o

it

i

s

o

P

 

lavatory. Use silicone sealant  

between faucet and lavatory (1) to prevent water  

from leaking beneath lavatory. From underneath the  

lavatory secure the faucet with nuts and washers (2).

A.

B.

Cierre los Suministros de Agua 

A.

  Coloque en sitio la llave de agua (grifo). Use sellador 

de silicón entre la llave de agua y el lavamanos (1)

¡para prevenir que se forme una filtración por debajo

del lavamanos! Desde debajo del lavamanos fije la 

llave de agua con tuercas y arandelas (2).

B.

  Haga las conexiones a las líneas de agua: Escoja 

       las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola-nariz   

        (Tubería cobre 3/8" D.E.), o (2) Conector de llave I.P.S.   

       1/2". Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3)  

       con la conexión bola-nariz (1). Para la instalación del    

       desagüe automático, termine con el paso 2 o 3.

Coupez l’eau.

A.

Placez le robinet sur le lavabo. Placez du composé  

d’étanchéité à la silicone entre le robinet et le lavabo 

(1) pour empêcher les fuites d’eau sous le lavabo.  

Par-dessous le lavabo, serrez les écrous contre les 

rondelles (2).

B.

  Raccordez le robinet aux conduites d’eau.  

       Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :  

       (1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre  

       3/8 po d.e.) ou (2) raccords de robinet 1/2 po IPS.  

       Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique  

       (1), servez-vous des écrous de raccordement fournis (3).

       Exécutez les étapes 2 ou 3 pour installer le renvoi mécanique.

3

1/2"

(12.70mm)

IPS

59217 Rev. B

Содержание 580 Series

Страница 1: ... purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement 59217 59217 59217 59217 59217 59217 59217 ...

Страница 2: ...ale 2 et la bonde 3 de manière qu elle soit amovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou 1 à la main D Fixez la tige horizontale 1 au feuillard 2 à l aide de l agrafe 3 Installez la tirette 4 et serrez la vis 5 Raccordez l ensemble au tuyau d évacuation 6 Renvoi mécanique en plastique D 1 2 3 4 5 6 4 2 1 1 2 1 2 B Make connections to water lines Choose hook ups for 1 2 I P S connections 1 Ball nose...

Страница 3: ...1 Introduzca la brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano D Con el pivote 1 de frente a la llave hale el desagüe automático directamente hacia abajo dentro del drenaje y fije el empaque 2 la tuerca de bronce y la a...

Страница 4: ... figurent en détail à l endos de nos emballages Après un entretien quel qu il soit bien purger le robinet conformément aux instructions d installation Si le robinet fuit par le bec ou par le dessous de la poignée COUPEZ L EAU Remplacez la cartouche de céramique 2 Si le débit du robinet est très faible A enlevez l aérateur 1 et nettoyez le ou B COUPEZ L EAU puis nettoyez la cartouche en céramique 2...

Страница 5: ...y Ensamble Completo de Desagüe Automático Renvoi Mécanique Complet RP5648 Stopper Tapón Bonde RP6142 Gasket Empaque Joint RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela L écrou et rondelle RP33037 Flange Seal Sello de Brida Joint de collerette RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP12517 Horizontal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe RP33038 Pivot Nut Pivote d...

Страница 6: ...antie La présente garantie s applique à tous les robinets Delta fabriqués après le 1er janvier 1995 Dans les États ou les provinces où il est interdit d exclure ou de limiter les responsabilités à l égard des dommages indirects ou fortuits les exclusions et les limites susmentionnées ne s appliquent pas Les dommages résultant d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la négligence ou...

Отзывы: