2
A.
B.
C.
2
1
2
1
3
3
5
1
3
4
2
4
4
A.
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3)
all the way down. Push gasket (4) down.
B.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
body (2) into sink. Screw flange onto body. Pivot
hole (3) must face back of sink. Pull assembly
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
Tighten nut (4), remove excess sealant.
C.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten nut (1).
D.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6).
Plastic Pop-Up
A.
Quite el tapón (1), y la brida (2). Atornille la
tuerca (3) completamente hacia abajo. Empuje el
empaque (4) hacia abajo.
B.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1).
Introduzca el cuerpo (2) dentro del lavamanos.
Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote
(3) debe de estar cara hacia la parte posterior
del lavamanos. Hale el ensamble hacia abajo
firmemente y sostenga en sitio. No tuerza. Apriete
la tuerca (4), quite el exceso de sellador.
C.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o fijo (5). Apriete la tuerca mano (1).
D.
Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata
(2) usando el gancho (3). Instale la barra
elevadora (4), apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al drenaje (6).
Desagüe automático plástico
A.
Retirez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez (3)
l’écrou à fond. Poussez le joint (4) vers le bas.
B.
Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone
contre le dessous de la collerette (1). Introduisez le
corps (2) dans l’évier. Le trou du pivot (3) doit faire
face à l’arrière de l’évier. Tirez l’ensemble vers le bas
et maintenez-le en place fermement. N’EXERCEZ
PAS DE TORSION. Serrez l’écrou (4) et enlevez le
composé d’étanchéité en trop.
C.
Retirez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale
(2) et la bonde (3) de manière qu’elle soit amovible
(4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) à la main.
D.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de
l’agrafe (3). Installez la tirette (4) et serrez la vis (5).
Raccordez l’ensemble au tuyau d’évacuation (6).
Renvoi mécanique en plastique
D.
1
2
3
4
5
6
4
2
1
1
2
1
2
B.
Make connections to water lines: Choose
hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball nose
riser (3/8" O.D. copper tubing), (2) or 1/2" I.P.S. faucet
connector. Use the enclosed coupling nuts (3) with
the ball nose risers (1). Move to step 2 or 3 for
pop-up installation.
Shut off water supplies.
A.
n
o
t
e
c
u
a
f
n
o
it
i
s
o
P
lavatory. Use silicone sealant
between faucet and lavatory (1) to prevent water
from leaking beneath lavatory. From underneath the
lavatory secure the faucet with nuts and washers (2).
A.
B.
Cierre los Suministros de Agua
A.
Coloque en sitio la llave de agua (grifo). Use sellador
de silicón entre la llave de agua y el lavamanos (1)
¡para prevenir que se forme una filtración por debajo
del lavamanos! Desde debajo del lavamanos fije la
llave de agua con tuercas y arandelas (2).
B.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Escoja
las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola-nariz
(Tubería cobre 3/8" D.E.), o (2) Conector de llave I.P.S.
1/2". Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3)
con la conexión bola-nariz (1). Para la instalación del
desagüe automático, termine con el paso 2 o 3.
Coupez l’eau.
A.
Placez le robinet sur le lavabo. Placez du composé
d’étanchéité à la silicone entre le robinet et le lavabo
(1) pour empêcher les fuites d’eau sous le lavabo.
Par-dessous le lavabo, serrez les écrous contre les
rondelles (2).
B.
Raccordez le robinet aux conduites d’eau.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou (2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique
(1), servez-vous des écrous de raccordement fournis (3).
Exécutez les étapes 2 ou 3 pour installer le renvoi mécanique.
3
1/2"
(12.70mm)
IPS
59217 Rev. B