background image

www.deltamachinery.com

(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA

6" Belt/12" Disc 
Abrasive Finishing 
Machine

Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones

31-735

FRANÇAIS (27)  

 ESPAÑOL (52)

A21536 - 02-07-07 
Copyright © 2007 Delta Machinery

Appareil de finition 
abrasif à disque de 305 
mm (12 po)/à courroie 
de 152 mm (6 po)

Máquina para acabados 
abrasivos con banda de 
152 mm (6") y disco de 
305 mm (12")

Содержание 31-735

Страница 1: ...ine Instruction Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones 31 735 FRANÇAIS 27 ESPAÑOL 52 A21536 02 07 07 Copyright 2007 Delta Machinery Appareil de finition abrasif à disque de 305 mm 12 po à courroie de 152 mm 6 po Máquina para acabados abrasivos con banda de 152 mm 6 y disco de 305 mm 12 ...

Страница 2: ...PERATION 15 If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you Contact us online at www deltamachinery com or by mail at Technical Service Manager Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson TN 38305 In Canada 125 Mural St Suite 300 Richmond Hill ON L4B 1M4 Information regarding the safe and proper operation...

Страница 3: ... damage to the machine or injury to the user 14 USE THE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating See the Extension Cord Chart for the correct size depending on the cor...

Страница 4: ... slip could cause a hand to move into the abrasive disc or belt 12 MAINTAIN A MAXIMUM CLEARANCE OF 1 16 between the table and the abrasive disc The workpiece could be drawn into the space between the abrasive disc and the table 13 SUPPORT THE WORKPIECE firmly with a miter gauge backstop or work table when sanding with a belt Hold the workpiece firmly Loss of control of the workpiece can result in ...

Страница 5: ...the proper outlet installed by a qualified electrician Improper connection of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment grounding conductor If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary do not connect the equipment grounding conductor...

Страница 6: ...e Magnetic Motor Control System refer to its instruction manual for installation guidance MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Rating Volts Total Length of Cord in Feet Gauge of Extension Cord 0 6 240 up to 50 18 AWG 0 6 240 50 100 16 AWG 0 6 240 100 200 16 AWG 0 6 240 200 300 14 AWG 6 10 240 up to 50 18 AWG 6 10 240 50 100 16 AWG 6 10 240...

Страница 7: ... 80 grit aluminum oxide disc CARTON CONTENTS 1 Cabinet 2 Dust Baffle 3 Bag Hanger 4 Dust Chute 5 Dust Bag 6 Hose 2 7 Hose Clamp 5 8 Belt Disc Sander 9 Belt Sanding Table 10 Abrasive Disc 11 Disc Sanding Table 12 Caster 13 Foot Lever 14 Bracket 15 Pivot Bracket 16 1 2x4 Pin 33 1 3 16 Spring 34 Ratchet Lever 35 3 8 16x3 Stud 36 3 8 16 Hex Nut 37 3 8 Flat Washer 38 Disc Table Lock Handle 2 39 1 2 Spr...

Страница 8: ...on its side 2 Align the three holes in the bracket B Fig 1 with the three holes in the inside of the base C 3 Insert a 3 8 16x1 carriage head bolt through the hole in the bracket B Fig 1 and through the base C 4 Place the pivot bracket D Fig 2 on the screw and aligned with the other holes C 5 Place a 3 8 flat washer on the screw Thread a 3 8 16 hex nut on the screw and hand tighten 6 Repeat this p...

Страница 9: ...t the machine from the power source 1 Remove the two screws A Fig 7 and loosen the two other screws B 2 Remove the back cover of the cabinet C Fig 7 3 Loosen the four nuts D Fig 8 Lower the motor 4 Insert the dust baffle F Fig 9 through the front of the cabinet 5 Align the four slots in the dust baffle with the four holes G Fig 10 in the top of the cabinet 6 Insert a 1 4 20 x 5 8 flat head screw t...

Страница 10: ...sher on a 10 32 x 3 4 button head screw From the inside of the cabinet insert the screw through one of the holes C Fig 11 in the dust baffle and cabinet and into the threaded hole in the sanding unit Tighten the screw securely 5 Repeat for the three remaining holes INSTALLING THE DUST COLLECTOR INTAKE HOSE 1 Place a hose clamp A Fig 12 on each end of hose B 2 Slide one end of hose B Fig 13 over th...

Страница 11: ...e motor with the hex nuts H Fig 18 Disconnect the machine from the power source Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 A B D C C F G H INSTALLING THE DUST CHUTE 1 Insert the dust chute A Fig 19 through the inside hole of the cabinet back panel B that was removed earler 2 Align the four holes in the dust chute A Fig 19 with the four holes in the back panel B Insert an M4 0 7 x 12mm sheet metal screw through t...

Страница 12: ...AKE HOSE Disconnect the machine from the power source A B A Fig 20 Fig 21 Fig 22 C A B B D A BELT SANDER TABLE 1 Thread a 3 8 16 lock nut A Fig 23 on a 3 8 16 x 3 1 2 stud B NOTE Thread the lock nut A FIG 23 flush or slightly below the threads on the stud 2 Place a 1 3 16 spring C Fig 23 on the stud B 3 Insert the sanding ratchet lever D Fig 23 on the stud B 4 Thread a 3 8 16 hex nut E Fig 23 on t...

Страница 13: ...g 23 by pulling out on the handle and moving it on the nut located underneath the hub RISK OF PERSONAL INJURY Position the edge of the table a maximum of 1 16 from the sanding belt to prevent trapping the work or your fingers between the belt and the table Fig 25 Fig 26 K J N M L N 1 Thread the 7 16 x 3 studs A Fig 27 into the side of the disc sander 2 Place the clamp B on one of the studs A Fig 2...

Страница 14: ...1 Ensure that the disc assembly A Fig 32 is clean dry and free of oil or grease 2 Separate and fold back approximately half of the adhesive backing from the abrasive disc C Fig 32 Place the abrasive disc C with the backing between the table and disc assembly A Press the top half of the adhesive disc C in position 3 Rotate the disc assembly A Fig 33 Remove the paper backing from the abrasive disc C...

Страница 15: ...achine from the power source Fig 34 Fig 35 Fig 36 B A C A C E D OPERATION OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTS STARTING AND STOPPING THE UNIT To start the machine push the START button A Fig 37 To stop the machine push the STOP button B IMPORTANT When the machine is not in use the switch should be locked in the OFF position using a padlock C Fig 38 with a 3 16 diameter shackle to prevent unauthori...

Страница 16: ...he pulleys 4 Jog the machine ON and OFF to confirm that the belt is tracking properly If the belt moves toward either side turn the tracking knob E Fig 41 clockwise to direct the belt toward the adjusting screw or counter clockwise to direct it in the opposite direction 5 You can make your final adjustment with the motor running This adjustment is usually very slight After the belt is tracking pro...

Страница 17: ...fter the table has been tilted 6 Adjust the pointer 7 Follow the same procedure when adjusting the table to stop at the 45 position Disconnect the machine from the power source Fig 43 Fig 44 A B D F C E SETTING THE MITER GAUGE SLOT PARALLEL TO THE SANDING BELT 1 Position the table A Figs 45 and 46 90 to the belt Place a square B in the miter gauge slot with the blade C of the square touching the s...

Страница 18: ...ct the machine from the power source Fig 48 A C E B Fig 49 C E D B A SETTING THE SANDING DISC TABLE 90 TO THE DISC 1 Loosen the two disc table lock handles the left one is shown at A Fig 50 and move the table B Fig 51 until It contacts the table stop screw C Fig 50 on the left side of the table Tighten the lock handles 2 Place a square E Fig 51 on the table and against the sanding disc See if the ...

Страница 19: ...gauge slot and the mark on the disc made in STEP 3 The distance should be the same 4 To adjust loosen the four screws on the table trunnions two of which are shown at D Fig 53 Adjust the table until the miter gauge slot is parallel to the disc Tighten the four screws D NOTE When making this adjustment tighten the table lock handle Fig 52 Fig 53 A B D ADJUSTING THE DUST PORT COVER The abrasive fini...

Страница 20: ... heavy grease for polishing to bring out a good finish This can be done only when the parts are very small and do not have to be moved across the face of the belt When an abrasive belt smaller than 6 is desired you can split the 6 belt Turn the belt inside out and cut a slot in the belt at the desired width Then tear the belt NOTE Tear the belt a few inches at a time in one direction then reverse ...

Страница 21: ...e edge of the table a maximum of 1 16 away from the sanding belt to avoid trapping the workpiece or your fingers between the table and the sanding belt SANDING OUTSIDE CURVES Sand on the left downward side of the sanding disc Fig 61 Sanding on the right upward side of the sanding disc could cause the workpiece to be thrown upward and could cause personal injury Position the edge of the table a max...

Страница 22: ...ter of the circle shown on the scale Tighten the screw in the stop block with a 5 32 hex wrench C to hold the block in place 2 Insert the guide pin D Fig 64 in the center of the over sized rough cut circle E 3 Insert the guide pin D Fig 64 into the slot F of the disc sander table Rotate the workpiece E Fig 65 continuously while sanding When the guide pin contacts the stop pin the workpiece will be...

Страница 23: ...SANDING BELT 1 Loosen the two lock knobs A Fig 67 and remove the top cover B REPLACING THE SANDING DISC See the section ABRASIVE DISC in the ASSEMBLY section of this manual Disconnect the machine from the power source OVERLOAD PROTECTION The motor supplied with your sander is equipped with a reset overload relay button A Fig 70 If the motor shuts off or fails to start because of overloading sandin...

Страница 24: ...TING SANDER OR FINISHING MACHINE ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION WHEN OPERATING THIS TOOL DO NOT WEAR GLOVES NECKTIES JEWELRY LOOSE CLOTHING OR LONG HAIR MAINTAIN 1 16 1 6 MM MAXIMUM CLEARANCE BETWEEN TABLE AND SANDING BELT OR DISC KICKBACK HAZARD REFER TO MANUAL ON HOW TO AVOID KICKBACKS ON SANDING BELT AND DISC KEEP HANDS AWAY FROM ABRASIVE SURFACES ALWAYS SUPPORT WORKPIECE WIT...

Страница 25: ...complete line of accessories is available from your Delta Supplier Porter Cable Delta Factory Service Centers and Delta Authorized Service Stations Please visit our Web Site www deltamachinery com for a catalog or for the name of your nearest supplier Since accessories other than those offered by Delta have not been tested with this product use of such accessories could be hazardous For safest ope...

Страница 26: ...returned prepaid to a motor manufacturer s authorized station for inspection and repair or replacement Delta will not be responsible for any asserted defect which has resulted from normal wear misuse abuse or repair or alteration made or specifically authorized by anyone other than an authorized Delta service facility or representative Under no circumstances will Delta be liable for incidental or ...

Страница 27: ...ives à son application n utilisent pas le produit jusqu à ce que vous avez écrit Delta Machinery et nous vous avons conseillé La forme en ligne de contact à www deltamachinery com Courrier Postal Technical Service Manager Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson TN 38305 Dans Canada 125 Mural St Suite 300 Richmond Hill ON L4B 1M4 Information en ce qui concerne l opération sûre et correcte de ...

Страница 28: ...piratoire homologués par NIOSH OSHA appropriés à l exposition à la poussière et de taille appropriée et lavez à l eau et au savon les surfaces de votre corps qui ont été exposées RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves 1 POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE LIRE LA NOTICE D UTILISATION AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE et pour aussi apprendre l ap...

Страница 29: ...R D AVOIR LES MAINS MAL PLACÉES En glissant inopinément la main pourrait percuter le disque ou la bande abrasive 12 MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MAXIMUM DE 1 16 PO entre la table et le disque abrasif La pièce pourrait être entraînée dans l espace entre le disque abrasif et la table 13 SUPPORTER LA PIÈCE solidement avec le guide à onglet un butoir ou une table de travail lors de ponçage avec une courroi...

Страница 30: ...isé celui ci doit être retenu en place par une vis en métal REMARQUE Au Canada le Code canadien de l électriciténe permet pas l emploi d un adaptateur temporaire Dans tous les cas s assurer quela prise en question est bien mise à la terre Dans le doute demander à un électricien compétentde vérifier la prise 1 Toutes les machines avec cordon mis à la terre Dans l éventualité d un mauvais fonctionne...

Страница 31: ...blage doit être effectué par un électricien professionnel et se conformer au Code national de l électricité ainsi qu aux codes locaux et aux règlements FONCTIONNEMENT TRIPHASÉ les appareils triphasés ne sont pas alimentés par un cordon d alimentation et doivent être raccordés en permanence à l installation électrique du bâtiment On ne peut utiliser de rallonges avec un appareil triphasé COMMANDE B...

Страница 32: ...ou hexagonal de 3 8 po 16 37 Rondelle plate de 3 8 po 38 2 Poignées de verrouillage de la table à disque 39 2 Ressorts de 1 2 po 40 2 Goujons de 7 16 po 18 x 3 po 41 2 Rondelles plates de 7 16 po 42 2 Brides de serrage de la table à disque 43 Vis à tête ronde de 1 4 po 20 x 1 po 44 Pointeur 45 Butée d arrêt de ponçage en cercle 46 Broche de guidage de ponçage en cercle 16 Broche de 1 2 po x 4 po 1...

Страница 33: ...u support B fig 1 avec les trois trous pratiqués dans la partie interne de la base C 3 Insérer un boulon de carrosserie de 3 8 po 16 x 1 po dans le trou du support B fig 1 et dans la base C Fig 1 B C D Fig 2 Fig 3 C F E OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ASSEMBLEE Debrancher l appareil de la source d alimentation 4 Positionner le support pivotant D fig 2 sur la vis et aligner avec les autres trous C 5 Enfi...

Страница 34: ...er les deux vis A fig 7 et desserrer les deux autres vis B 2 Enlever le panneau arrière du boîtier C fig 7 3 Desserrer les quatre écrous D fig 8 Abaisser le moteur 4 Insérer le déflecteur de poussière F fig 9 par l avant du boîtier 5 Aligner les quatre fentes logées dans le déflecteur de poussière avec les quatre trous G fig 10 pratiqués au sommet du boîtier 6 Insérer une vis à tête plate de 1 4 p...

Страница 35: ... tête ronde no 10 32 x 3 4 po De l intérieur du boîtier insérer la vis dans un des trous C fig 11 du déflecteur de poussière et du boîtier et dans le trou fileté de l appareil de ponçage Serrer solidement la vis 5 Répéter l assemblage pour les trois autres trous INSTALLATION DU TUYAU D ADMISSION DU DÉPOUSSIÉREUR 1 Mettre un collier de serrage A fig 12 à chaque extrémité du tuyau B 2 Glisser une ex...

Страница 36: ...dement avec les écrous hexagonaux H fig 18 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 A B D C C F G H INSTALLATION DE LA GOULOTTE À POUSSIÈRE 1 Insérer la goulotte à poussière A fig 19 dans le trou intérieur du panneau arrière du boîtier B qui a été enlevé précédemment 2 Aligner les quatre trous de la goulotte à poussière A fig 19 avec les quatre trous du panneau arrière B Insérer une vis à tôle M4 de 0 7 mm x 1...

Страница 37: ... 21 Fig 22 C A B B D A TABLE DE LA PONCEUSE À COURROIE 1 Visser un contre écrou de 3 8 po 16 A fig 23 sur un goujon de 3 8 po 16 x 3 po B REMARQUE visser le contre écrou A fig 23 de manière à ce qu il affleure ou soit à un niveau légèrement inférieur aux filets du goujon 2 Enfiler un ressort de 1 3 16 po C fig 23 sur le goujon B 3 Insérer le levier à cliquet de ponçage D fig 23 sur le goujon B 4 V...

Страница 38: ...IG 23 en tirant la poignée vers l écrou logé sous le moyeu RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES Positionner le bord de la table à une distance maximale de 1 16 po de la bande abrasive pour éviter d emprisonner la pièce ou vos doigts entre la bande et la table Fig 25 Fig 26 K J N M L N 1 Visser les goujons de 7 16 po x 3 po A fig 27 sur le côté de la ponceuse à disque 2 Insérer la bride de serrage B sur...

Страница 39: ...N DU DISQUE ABRASIF 1 S assurer que le module du disque A fig 32 est propre sec et exempt d huile ou de graisse 2 Décoller et replier d environ la moitié de la pellicule qui protège l adhésif au dos du disque abrasif C fig 32 Mettre le disque abrasif C avec la pellicule en place entre la table et le module du disque A Presser la moitié supérieure du disque adhésif C en place 3 Tourner le module de...

Страница 40: ...machine pousser le bouton de DEBUT A la fig 37 Pour arrêter la machine pousser le bouton d ARRET B IMPORTANT Lorsque la machine n est pas utilisée l interrupteur doit être verrouillé en position d arrêt OFF pour empêcher toute utilisation non autorisée en utilisant un cadenas avec une boucle A fig 17 de 4 76 mm 3 16 po S assurer que l interrupteur se trouve sur la position d arrêt avant de branche...

Страница 41: ...osition ON à OFF par à coups pour confirmer le bon centrage de la courroie Si la courroie se déplace vers un des deux côtés tourner le bouton de centrage E fig 41 en sens horaire pour diriger la courroie vers la vis de réglage ou en sens antihoraire pour la diriger en direction opposée 5 Il est possible d effectuer le réglage final lorsque le moteur fonctionne Le réglage est habituellement très lé...

Страница 42: ... angle de 90 après son inclinaison 6 Régler le pointeur 7 Suivre la même procédure au moment de régler la table à la butée selon un angle de 45 Fig 43 Fig 44 A B D F C E RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA FENTE DU GUIDE D ONGLETS AVEC LA BANDE ABRASIVE 1 Positionner la table A fig 45 et 46 à 90 de la courroie Mettre une équerre B dans la fente du guide d onglets de manière à ce que la lame C de l équer...

Страница 43: ...NGLE DE 90 AVEC LE DISQUE 1 Desserrer les deux poignées de blocage de la table à disque la poignée gauche est illustrée A fig 50 puis déplacer la table B fig 51 de manière à ce qu elle entre en contact avec la vis d arrêt C fig 48 située sur le côté gauche de la table Serrer les poignées de blocage 2 Placer une équerre E fig 51 sur la table contre le disque abrasif Vérifier si la table est perpend...

Страница 44: ... disque à l ÉTAPE 3 La distance devrait être la même 4 Pour effectuer le réglage desserrer les quatre vis des tourillons de la table deux vis D sont indiquées à la fig 53 Régler la table de manière à ce que la fente du guide d onglets soit parallèle avec le disque Serrer les quatre 4 vis D REMARQUE au moment d effectuer ce réglage serrer la poignée de blocage de la table Fig 52 Fig 53 A B D ADJUST...

Страница 45: ...c une graisse légère pour l enlèvement de matière et l autre moitié de la bande avec une graisse consistante pour polir et ainsi obtenir une belle finition Cela peut être fait uniquement si les pièces sont très petites et n ont pas à être déplacées sur la surface de la courroie Pour obtenir une bande abrasive inférieure à 6 po il suffit de la diviser Inverser la bande et tailler une encoche dans c...

Страница 46: ...6 po de la bande abrasive pour éviter d emprisonner la pièce ou vos doigts entre la table et la bande abrasive PONÇAGE DES COURBES EXTÉRIEURES Poncer sur le côté gauche vers le bas du disque abrasif fig 61 Le ponçage sur le côté droit vers le haut du disque abrasif risque de faire éjecter la pièce vers le haut et ainsi de causer des blessures corporelles Positionner le bord de la table à une dista...

Страница 47: ...èrement 3 Insérer la broche de guidage D fig 64 dans la fente F de la table de ponceuse à disque Tourner la pièce E fig 65 continuellement durant le ponçage Lorsque la broche de guidage entre en contact avec la goupille de blocage la pièce sera un cercle de la bonne taille 4 Au besoin régler l échelle F fig 66 en desserrant les deux vis G Régler l échelle vers l intérieur ou l extérieur puis serre...

Страница 48: ...TAPE 3 7 Vérifier le centrage de la bande avant de mettre la ponceuse sous tension REMPLACEMENT DU DISQUE ABRASIF Consulter la rubrique DISQUE ABRASIF figurant à la section MODULE du présent mode d emploi PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES La ponceuse est munie d un moteur doté d un bouton de réenclenchement du relais de surcharge A fig 70 Si le moteur s éteint ou ne démarre pas en raison d une surc...

Страница 49: ...EVITAR LOS RETROCESOS DEL DISCO Y LA BANDA DE LIJADO MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE LAS SUPERFICIES ABRASIVAS SOSTENGA SIEMPRE LA HERRAMIENTA CON UN CALIBRE INGLETADOR O UN TOPE DE RETENCIÓN O SOBRE UNA MESA DE TRABAJO NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS ALCOHOL O MEDICACIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA ...

Страница 50: ...ISE DE FORCE 1 Le bras de la bande abrasive comprend un arbre de prise de force qui est logé sur son extrémité inférieure 2 Pour accéder à l arbre de prise de force enlever les deux vis B fig 68 puis enlever le couvercle C 3 La figure 69 montre l arbre de prise de force A Les arbres tournants non protégés A fig 68 peuvent présenter un risque d enchevêtrement TOUJOURS couvrir l arbre de prise de fo...

Страница 51: ...e des produits Delta réusinés est de 180 jours Delta peut demander que les moteurs électriques soient retournés transport payé d avance à un centre de réparation autorisé du fabricant du moteur en vue d une inspection d une réparation ou d un remplacement Delta ne peut être tenu pour responsable des défauts résultants de l usure normale de la mauvaise utilisation de l abus de la réparation ou de l...

Страница 52: ...tenido en algunas pinturas con base de plomo Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos el cemento y otros productos de albañilería Arsénico y cromo de madera tratada químicamente Su riesgo por causa de estas exposiciones varía dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estos agentes químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con ...

Страница 53: ...s condiciones Cuando utilice un cordón de extensión asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea lo cual producirá una pérdida de potencia y recalentamiento Consulte el Cuadro de cordones de extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de la ...

Страница 54: ...la banda o el disco abrasivo 12 MANTENGA UN ESPACIO MÁXIMO DE 1 6 MM 1 16 entre el banco y el disco abrasivo La pieza de trabajo podría deslizarse en el espacio entre el disco abrasivo y el banco 13 SOSTENGA LA PIEZA DE TRABAJO firmemente con un calibrador de inglete un tope de retención o un banco de trabajo cuando lije con una banda Sostenga la pieza de trabajo con firmeza La pérdida del control...

Страница 55: ...conductores tal como se muestra en la Fig B si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente La orejeta lengüeta etc rígida de color verde que sobresale del adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente como por eje...

Страница 56: ...tema Motriz Magnético de Control se refiere a su manual de la instrucción para la guía de la instalación Fig D 2 CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS ESTACIONARIAS Capacidad Nominal En Amperios Voltios Longitud Total Del Cordon En Pies Calibre Del Cordon De Extensión 0 6 240 Hasta 50 18 AWG 0 6 240 50 100 16 AWG 0 6 240 100 200 16 AWG 0 6 240 ...

Страница 57: ...era 2 7 Abrazadera para manguera 5 8 Lijadora de banda disco 9 Banco para lijadora de banda 10 Disco abrasivo 11 Banco para lijadora de disco 12 Rueda 13 Palanca de pedal 14 Soporte 15 Soporte giratorio 16 Clavija de 1 2x4 17 Arandela plana de 1 2 2 18 Aro de retención 2 32 Tuerca de seguridad de 3 8 16 33 Resorte de 1 3 16 34 Palanca de trinquete 35 Espárrago de 3 8 16x3 36 Tuerca hexagonal de 3 ...

Страница 58: ...g 1 y la base C 4 Coloque el soporte giratorio D Fig 2 en el tornillo y alinéelo con los otros orificios C 5 Coloque una arandela plana de 3 8 en el tornillo Enrosque una tuerca hexagonal de 3 8 16 en el tornillo y ajuste bien 6 Repita este procedimiento para los dos orificios restantes 7 Ajuste bien todos los tornillos Fig 1 B C D Fig 2 Fig 3 C F E ENSAMBLAJE Para su propia seguridad no conecte l...

Страница 59: ...7 y afloje los otros dos tornillos B 2 Retire la cubierta posterior del gabinete C Fig 7 3 Afloje las cuatro tuercas D Fig 8 Baje el motor 4 Inserte el deflector de polvo F Fig 9 a través de la parte delantera del gabinete 5 Alinee las cuatro ranuras del deflector de polvo con los cuatro orificios G Fig 10 de la parte superior del gabinete 6 Inserte un tornillo de cabeza plana de 1 4 20 x 5 8 a tr...

Страница 60: ... x 3 4 Desde el interior del gabinete inserte el tornillo a través de uno de los orificios C Fig 11 del deflector de polvo y el gabinete y en el orificio roscado de la unidad de lijado Ajuste bien el tornillo 5 Repita este procedimiento para los tres orificios restantes INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DEL RECOLECTOR DE POLVO 1 Coloque una abrazadera para manguera A Fig 12 en cada extremo de ...

Страница 61: ...Fig 18 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 A B D C C F G H INSTALACIÓN DEL CONDUCTO PARA POLVO 1 Inserte el conducto para polvo A Fig 19 a través del orificio interno del panel posterior del gabinete B que se quitó anteriormente 2 Alinee los cuatro orificios del conducto para polvo A Fig 19 con los cuatro orificios del panel posterior B Inserte un tornillo para chapa M4 0 7 x 12 mm a través del panel post...

Страница 62: ... Fig 20 Fig 21 Fig 22 C A B B D A BANCO PARA LIJADORA DE BANDA 1 Enrosque una tuerca de seguridad de 3 8 16 A Fig 23 en un espárrago de 3 8 16 x 3 B NOTA Enrosque la tuerca de seguridad A FIG 23 hasta que esté al ras o levemente debajo de las roscas del espárrago 2 Coloque un resorte de 1 3 16 C Fig 23 en el espárrago B 3 Inserte la palanca de trinquete para lijado D Fig 23 en el espárrago B 4 Enr...

Страница 63: ...do del mango y moviéndolo sobre la tuerca que se encuentra debajo del eje RIESGO DE LESIONES PERSONALES Coloque el borde del banco a una distancia máxima de 1 6 mm 1 16 de la banda de lijado para evitar que la pieza de trabajo o sus dedos queden atrapados entre la banda y el banco Fig 25 Fig 26 K J N M L N 1 Enrosque los espárragos de 7 16 x 3 A Fig 27 en el costado de la lijadora de disco 2 Coloq...

Страница 64: ...STALACIÓN DEL DISCO ABRASIVO 1 Asegúrese de que el ensamble del disco A Fig 32 esté limpio seco y libre de aceite o grasa 2 Separe y doble aproximadamente la mitad del protector adhesivo del disco abrasivo C Fig 32 Coloque el disco abrasivo C con el protector entre el banco y el ensamble del disco A Presione la mitad superior del disco adhesivo C para colocarla en posición 3 Gire el ensamble del d...

Страница 65: ...36 B A C A C E D ARRANCANDO Y DETENIENDO LA MÁQUINA Para empezar la máquina empuje el botón del START A Fig 37 Para parar la máquina empuje el botón de la STOP B Cuando la máquina no se esté utilizando el interruptor debe bloquearse en la posición de apagado utilizando un candado C Fig 36 con una barra de 3 16 de diámetro para impedir el uso no autorizado de la sierra Asegúrese de que el interrupt...

Страница 66: ...lace adecuadamente Si la banda se mueve hacia uno de los lados gire la perilla de desplazamiento E Fig 41 en sentido de las agujas del reloj para dirigir la banda hacia el tornillo de ajuste o en sentido contrario a las agujas del reloj para dirigirla en dirección opuesta 5 Puede realizar un ajuste final con el motor en funcionamiento Este ajuste generalmente es muy leve Una vez que la banda se de...

Страница 67: ...ión de 90 después de inclinar el banco 6 Ajuste el indicador 7 Siga el mismo procedimiento al ajustar el banco para fijarlo en la posición de 45 Fig 43 Fig 44 A B D F C E FIJACIÓN DE LA RANURA DEL CALIBRADOR DE INGLETE EN FORMA PARALELA A LA BANDA DE LIJADO 1 Coloque el banco A Figs 45 y 46 a 90 de la banda Coloque una escuadra B en la ranura del calibrador de inglete de manera que el filo C de la...

Страница 68: ... COLOCACIÓN DEL BANCO PARA DISCO DE LIJAR A 90 DEL DISCO 1 Afloje los dos mangos de bloqueo del banco para disco el izquierdo se muestra en A Fig 50 y mueva el banco B fig 51 hasta que entre en contacto con el tornillo de tope del banco C fig 50 que se encuentra del lado izquierdo del banco Ajuste los mangos de bloqueo 2 Coloque una escuadra E Fig 51 sobre el banco y contra el disco de lijar Obser...

Страница 69: ...ra ajustar afloje los cuatro tornillos de los muñones del banco dos de los cuales se muestran en D Fig 53 Ajuste el banco hasta que la ranura del calibrador de inglete esté paralela al disco Ajuste los cuatro tornillos D NOTA Al realizar este ajuste ajuste también el mango de bloqueo del banco Fig 52 Fig 53 A B D AJUSTE DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO PARA RECOLECCIÓN DE POLVO La máquina para acabados...

Страница 70: ...lubricante para esmerilar aluminio a fin de evitar la carga de la banda o el disco Esto también puede ocurrir con otros metales no ferrosos como el bronce blando y el zinc Puede utilizar una varilla de engrase con la banda o el disco para evitar la carga de la banda con materiales más suaves Al esmerilar acero o algunas clases de plástico puede utilizar la varilla de engrase para evitar el sobreca...

Страница 71: ... del disco de lijar Fig 61 Lijar sobre el lado derecho ascendente del disco de lijar podría provocar que la pieza de trabajo se levante y provoque lesiones personales Debe colocar el borde del banco a una distancia máxima de 1 6 mm 1 16 de la banda de lijado para evitar que la pieza de trabajo o sus dedos queden atrapados entre el banco y la banda de lijado Lije las curvas externas sobre el disco ...

Страница 72: ...l tope con una llave hexagonal de 5 32 C para mantener el tope en su lugar 2 Inserte la clavija guía D Fig 64 en el centro del círculo desbastado de mayor tamaño E 3 Inserte la clavija guía D Fig 64 en la ranura F del banco para lijadora de disco Gire la pieza de trabajo E Fig 65 continuamente mientras lija Cuando la clavija guía entre en contacto con la clavija del tope la pieza de trabajo será u...

Страница 73: ... before applying power to the sander REEMPLAZO DEL DISCO DE LIJAR Consulte la sección DISCO ABRASIVO en la sección MONTAJE de este manual PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA El motor suministrado con su lijadora está equipado con un botón de reinicio por sobrecarga A Fig 70 Si el motor se apaga o no arranca debido a una sobrecarga lijado demasiado pesado uso de una banda o disco de lijar gastados uso de ...

Страница 74: ...OSITION LORSQUE LA MACHINE N EST PAS UTILISÉE AVEC DES ACCESSOIRES TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING SANDER OR FINISHING MACHINE ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION WHEN OPERATING THIS TOOL DO NOT WEAR GLOVES NECKTIES JEWELRY LOOSE CLOTHING OR LONG HAIR MAINTAIN 1 16 1 6 MM MAXIMUM CLEARANCE BETWEEN TABLE AND SANDING BELT OR DISC KICK...

Страница 75: ...s reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas También puede escribirnos solicitando información a Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson Tennessee 38305 Mantenimiento de p...

Страница 76: ... productos de Porter Cable y Delta 2 BY 4 890 Air America AIRBOSS Auto Set B O S S Bammer Biesemeyer Builders Saw Charge Air Charge Air Pro CONTRACTOR SUPERDUTY Contractor s Saw Delta DELTA Delta Industrial DELTA MACHINERY DESIGN Delta Shopmaster and Design Delta X5 Deltacraft DELTAGRAM Do It Feel It DUAL LASERLOC AND DESIGN EASY AIR EASY AIR TO GO ENDURADIAMOND Ex Cell Front Bevel Lock Get Yours ...

Отзывы:

Похожие инструкции для 31-735