background image

1

2

A.

B.

C.

A.

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3)

all the way down. Push black gasket (4) down.

C.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and

stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).

Hand tighten pivot nut. Attach horizontal rod to

strap (6) using clip (7).

B.

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body

(2) into sink. Screw flange onto body. Pivot hole (3)

must face back of sink. Tighten nut/gasket (4), clean

excess silicone.

D.

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2).

Tighten screw (3). Connect assembly to drain (4).

A.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca

(3) completamente hasta abajo. Empuje el empaque

negro (4) Poussez le joint noir (4) vers le bas.

C.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4)

o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una

la barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el

gancho (7).

B.

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el

reborde encima del cuerpo.  El hoyo del pivote (3)

debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/

empaque (4), limpie el exceso de silicón.

D.

Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y

dentro en la barra chata (2). Apriete el tornillo (3).

Conecte el ensamble al desagüe (4).

C.

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) pour qu’elle soit

amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou

de pivot à la main. Fixez la tige horizontale au

feuillare (6) à l’aide de l’agrafe(7).

A.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez

l’écrou (3) à fond. Poussez le joint noir (4) vers

le bas.

B.

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous

la collerette (1). Introduisez le corps (2) du renvoi dans

l’évier. Vissez la collerette sur le corps. Le trou du pivot

(3) doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez l’écrou

contre le joint (4) et enlevez le surplus de composé

d’étanchéité.

D.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard

(2). Serrez la vis (3).  Raccordez l’ensemble au

renvoi (4).

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

D.

65446  Rev. C

2

Cierre Los Suministros de Agua -

 Quite la llave

vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior

de la llave.

Opción:Si el lavamanos está desnivelado, utilice

silicóndebajo del empaque.

Fije la llave al lavamanos con las

contratuercas (2) proporcionadas.

Interrompez l’arrivée d’eau. 

Déposez le vieux

robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du

nouveau robinet.

Option: Si la surface dulavabo est inégale,

appliquez du composé à la silicone sous le joint.

Fixez le robinet à l’évier à

l’aide des écrous autofreinés (2) fournis.

Shut Off Water Supplies -

Remove old faucet.

Place gasket (1) on bottom of new faucet.

Option: If sink is uneven, use silicone under

the gasket.

Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.

4

5

3

1

2

7

6

1

3

4

2

3

1

2

4

1

2

2

1

4

2

1

3

Содержание 25935LF Series

Страница 1: ... ALL warnings care and maintenance information Ŗ To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez Ŗ LIRE TOUTES les instructions avant de débuter Ŗ LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Ŗ Acheter le bon n...

Страница 2: ...et la bonde 3 pour qu elle soit amovible 4 ou non amovible 5 Serrez l écrou de pivot à la main Fixez la tige horizontale au feuillare 6 à l aide de l agrafe 7 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Poussez le joint noir 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur...

Страница 3: ... los suministros 3 deagua caliente y fría y deje que el agua corra por las líneaspor un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine para asegurarse que no haya filtraciones Reemplace el aireador Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado RINÇAGE DE L INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L ÉTANCHÉITÉ Retirez l aérateur 1 et tourn...

Страница 4: ...llave muestra un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 3 página 5 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giración correcta de la manija Note Los topes 4 deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apro piada de la manija Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Si le robinet fuit par le bec Remplacez l ob...

Страница 5: ...sembly Seat Spring Bonnet Nut Washer Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento y Resorte Bonete y Arandela Obturateur siège et ressort écrou à chapeau et rondelle Order this RP number if your faucet code is NOT followed b UWHſZ Pida este número del RP si su el código del llave no es seguido por A un sufijo Commandez ce nombre de RP si votre le code du robinetn est pas suivi A d un suffiZe 2 1 4 RP...

Страница 6: ...à Delta accompagnée de la preuve d achat original de la fac ture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont protégés par une grantie éta...

Отзывы: