background image

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

3

3

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Determine which type of connection you will be 

making. (1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) 

with coupling nuts (3) (not supplied) or (2) 1/2" I.P.S 

faucet connectors.

4

Remove stopper (1) and flange (2). 

Screw nut (3) all the way down. 

Push black gasket (4) down.

Apply silicone to underside of flange (1). 

Insert body (2) into sink. Screw flange onto 

body. Pivot hole (3) must face back of sink. 

Tighten nut/gasket, clean excess silicone.

Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable 

(4) or non-removable (5). Hand tighten 

pivot nut. Attach horizontal rod to strap 

(6) using clip (7).

A

.

B

.

C

.

D

.

Insert lift rod (1) through faucet and into 

strap (2). Tighten screw (3). Connect 

assembly to drain (4).

A

.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). 

Atornille la tuerca (3) completamente 

hasta abajo. Empuje el empaque 

negro (4) Poussez le joint noir (4) 

vers le bas.

B

.

C

.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la 

barra horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete 

a mano la tuerca del pivote. Una la 

barra horizontal a la barra chata (6) 

utilizando el gancho (7).

D

.

Introduzca la barre de alzar (1) a través 

de la llave y dentro en la barra chata (2). 

Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble 

al desagüe (4).

A

.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). 

Vissez l’écrou (3) à fond. Poussez le 

joint noir (4) vers le bas.

B

.

Appliquez du composé d’étanchéité à la 

silicone sous la collerette (1). Introduisez 

le corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez 

la collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) 

doit faire face à l’arrière de l’évier. Serrez 

l’écrou contre le joint et enlevez le surplus 

de composé d’étanchéité.

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez 

la tige horizontale (2) et la bonde (3) 

pour qu’elle soit amovible (4) ou non 

amovible (5). Serrez l’écrou de pivot 

à la main. Fixez la tige horizontale au 

feuillare (6) à l’aide de l’agrafe (7).

C

.

D

.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet 

et le feuillard (2). Serrez la vis (3). 

Raccordez l’ensemble au renvoi (4).

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

Determine que tipo de conexión usted va a hacer.

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería

de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento

(3) (no proporcionadas), o (2) conectadores de llave 

I.P.S. de 1/2".

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de

branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité 

arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de 

raccordement (3) (non fournis) ou, (2) raccords 1/2 po 

IPS pour robinetterie.

86382    Rev. B

A.

B.

C.

D.

2

2

1

1

4

3

3

5

4

3

6

7

2

1

1
3

2

4

1

Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. 

Atornille el reborde encima del cuerpo. El 

hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte 

a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie 

el exceso de silicón.

3

1

2

Содержание 25705LF Series

Страница 1: ...fore beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facilement ...

Страница 2: ...ous du robinet nuef Option Si la surface dulavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint 1 Fixez le robinet l évler à l aide des écrous autofreinés 2 fournis Install handles 1 Be sure glide ring 2 is properly seated in bottom of handle before installing Be sure the handle with H mark 3 to be installed onto the left and the handle with C mark onto the right Instale las manijas...

Страница 3: ...lerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Poussez le joint noir 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le trou du pivot 3 doit faire face à l arrière de l évier Serrez l écrou contre le joint et enlevez le surplus de composé d étanchéité Enlevez l écrou de pivot 1 Installez la tige...

Страница 4: ...nez garde de trop serrer Maintenance SHUT OFF WATER SUPPLIES NOTE Remove handles by hand turning handle base counterclockwise If faucet exhibits very low flow Replace Stem Unit Assembly 1 and Seats and Springs 2 If faucet exhibits very low flow A Remove and clean Aerator 3 page 5 or B Clean Seats and Springs 2 of any debris Install stems 1 correctly for proper handle rotation Note 1 The stops 4 mu...

Страница 5: ... Blocage Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 4 2 3 1 RP62472 Plastic Pop Up Less Lift Rod Desagüe Automático de Plástico Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Plastique Sans la Tige de Manoeuvre RP51345 RP51345 1 2 Aerator Wrench Aireadory Llave Aérateur et Clé RP64760 Stem Unit Assembly 2 Seat Spring 2 Bonnet Nut 2 Washer 2 Ensamble de la Unidad del Vástago 2 Asiento y Re...

Страница 6: ...cual quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un p...

Отзывы: