4
50055 Rev. B
3
2
4
8
7
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure cap (1)
is tight.
If leak persists–
SHUT OFF WATER
SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)-
Repair Kit RP70 and Cam & Packing (3)-
Repair Kit RP6
1.
MAINTENANCE
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Ball
Assembly (2)–Repair Kit RP70 and
Seats & Springs
(4)–Repair Kit RP4993.
If faucet exhibits very low flow
A. Remove and clean Aerator (5) using
supplied wrench (6)
, or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean
Seats and Springs
(4)
of any debris.
ENTRETIEN
If spray attachment does not function properly:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove Diverter
Assembly (7)
and clean.
If condition persists
–SHUT OFF WATER
SUPPLIES. Replace Diverter Assembly (7)–
Repair Kit RP320
.
If faucet leaks from base of spout:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove spout and
replace Spout O-Rings (8)–Repair Kit RP25
.
Le robinet fuit par le dessous de
la poignée :
Enlevez la manette et assurez-vous que
l’embase (1) est bien serrée.
Si la fuite persiste:
COUPEZ L'EAU.
Remplacez la bille kit de réparation (2)
RP70 et la camet. Kit de réparation (3)
RP61.
Si le robinet fuit à la sortie du bec:
COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille (2)
(kit de réparation RP70) ainsi que les sièges
et les ressorts (4) (kit de réparation RP4993).
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (5)
en utilisant
la clé (6)
, ou
B. COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux
sièges et aux ressorts (4).
1/8" (3.18mm)
1/8 po (3.18mm)
MANTENIMIENTO
Si la llave tiene filtraciones desde la parte
debajo de la manija:
Quite la manija y asegure que la tapa (1)
esté apretada.
Si la filtración persiste–
CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el
ensamble de la bola–Equipo de Reparación
(2) RP70 y el Ensamble de la Leva– Equipo
de Reparación (3) RP61.
Si la llave tiene filtración por la boca del
tubo de salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el ensamble de bola (2)–Equipo de
Reparación
RP70 y los Asientos y Resortes (4)–Equipo de
Reparación RP4993.
Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:
A. Quite y limpie el Aireador (5)
usando la llave
de tuercas (6)
, o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Limpie los Asientos y Resortes (4) de
cualquier escombro.
Si el accesorio del rociador no funciona
correctamente:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el
Ensamble del Desviador (7) y limpie.
Si la condición persiste–
CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el
Ensamble del Desviador (7)–Equipo de
Reparación RP320.
Si la llave tiene filtración desde la base del
tubo de salida:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el
tubo de salida y reemplace Anillos “O” (8) del tubo
de salida–Equipo de Reparación RP25.
Si la douchette fonctionne mal:
COUPEZ L'EAU. Enlevez la dérivation (7) et
nettoyez-la.
Si la défectuosité persiste,
COUPEZ L'EAU.
Remplacez la dérivation (7) (kit de réparation
RP320).
Si le robinet fuit à la base du bec:
COUPEZ L'EAU. Enlevez le bec et remplacez les
joints toriques du bec (8) (kit de réparation RP25).
5
6
1