background image

2

WARNING

CRIB

Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional 

padding under an infant.

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or 

death.

To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to 

sleep, unless otherwise advised by your physician.

ADULT ASSEMBLY REQUIRED DUE TO SMALL PARTS.

*Read all instructions before assembling crib. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

*Strangulation Hazard:

 STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION! 

Do not

 place items with a 

string around a child's neck, such as hood strings or pacifier cords. 

Do not

 suspend strings over 

a crib or attach strings to toys.

*Strangulation Hazard:

 To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap 

parts of the body or clothing on loose fasteners.

*Strangulation Hazard: Do not

 place crib near window where cords from blinds or drapes may 

strangle a child.

*Fall Hazard:

 When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position 

and remove bumper pads, large toys and other objects that could serve as steps for climbing 

out. This crib has an adjustable mattress support. For the convenience of the parent when the 

baby is very small, the mattress support may be used in the highest position.  Important:  with 

the mattress support and mattress in the highest position, be absolutely sure that the top of the 

front crib side is at least 3 inches higher then the top surface of the mattress.  If it is not, lower 

the mattress support and the mattress to the next highest position.

*Fall Hazard:

 Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in. (90cm),  

whichever occurs first. The child should be placed in a youth or regular bed. 

*Check this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges before 

and after assembly and frequently during use. 

Do not use crib

 if any parts are missing, 

damaged or broken.  Contact Delta Children's Products for replacement parts and instructional 

literature if needed.  Do not substitute parts.

*Follow warnings on 

all 

products in a crib.

*Do not

 use a water mattress with this crib.

*If refinishing, use a non-toxic finish specified for children's products.

*

Never

 use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because they can 

cause suffocation.

*Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.

*Ensure a safe environment for the child by checking regularly, before placing the child in the 

crib, that every component is properly and securely in place.

*To avoid head injury, do not allow any child to play underneath the crib.

*

Never

 add an accessory such as a bassinet or changing table that extends over the sleeping 

area.

CAUTION

: ANY MATTRESS USED IN THIS 

CRIB MUST BE AT LEAST 27 1/4 INCHES BY 

51 5/8 INCHES WITH A THICKNESS NOT 

EXCEEDING 6 INCHES.

MISE EN GARDE: TOUT MATELAS UTILISÉ DANS 

CE LIT DE BÉBÉ DOIT MESURER AU MOINS 27 1/4 

PO (69 CM) PAR 51 5/8 PO (131 CM). LE MATELAS 

NE DOIT PAS ÉTRE PLUS ÉPAIS QUE 6 PO (15 CM).

MISE EN GARDE :

LIT DE BÉBÉ

Toute inobservation de ces mises en garde ainsi que des instructions d’assemblage pourrait entraîner 

des blessures graves ou même le décès.

Les bébés peuvent s'étouffer sur une literie molle. Ne jamais ajouter d'oreiller ou de couette. Ne jamais 

placer de rembourrage supplémentaire sous un bébé.

Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent de placer les bébés 

en bonne santé sur le dos en les mettant au lit, à moins d’indication contraire du médecin.

RISQUE D’ÉTRANGLEMENT :

 les cordons peuvent causer un étranglement! Ne pas placer d’objets 

munis d’un cordon autour du cou d’un enfant, comme un capuchon à cordon ou un cordon de suce. Ne 

pas suspendre de cordons au-dessus d’un lit de bébé ni attacher de cordon à des jouets.

RISQUE D’ÉTRANGLEMENT :

 afin d’aider à prévenir les risques d’étranglement, bien serrer toutes les 

attaches. Il pourrait arriver qu’une partie du corps ou les vêtements d’un enfant se coincent dans des 

attaches relâchées.

RISQUE D’ÉTRANGLEMENT :

 ne pas placer le lit près d’une fenêtre où un enfant risquerait de 

s’étrangler avec les cordons d’un store vénitien ou de rideaux.

DANGER DE CHUTE :

 lorsque l’enfant est capable de se lever debout dans le lit, régler le matelas à la 

position la plus basse et enlever le tour de lit, les gros jouets et autres objets sur lesquels il pourrait 

monter pour sortir du lit.

DANGER DE CHUTE :

 lorsque l’enfant arrive à sortir du lit ou atteint la taille de 35 po (90 cm), il 

convient de ne plus utiliser le lit à son intention. L’enfant doit alors dormir dans un lit d’enfant ordinaire.

DANGERS DE CHUTE:

 (pour lit bébé à côtés pliants) ne pas laisser un enfant dans le lit de bébé 

pendant que la barrière coulissante est abaissée. Toujours s’assurer que la barrière est relevée et 

verrouillée lorsque l’enfant se trouve dans le lit. Après avoir relevé la barrière, s’assurer que les verrous 

sont bien fermés.

Bien vérifier ce produit afin de détecter toute pièce de quincaillerie endommagée, tout joint relâché, 

toute pièce manquante ou tout bord coupant avant d’assembler le lit, et revérifier régulièrement. Ne pas 

utiliser le lit de bébé si toute pièce manque, est endommagée ou brisée. S’adresser à Delta Children's 

Products pour obtenir toute pièce de rechange et, au besoin, les instructions connexes. Ne pas 

remplacer de pièces.

Ne pas utiliser de matelas d’eau dans ce lit de bébé.

Suivre les avertissement de tous les produits dans un lit bébé.

Si votre modèle de lit de bébé en est équipé, remplacer la barre de dentition si elle est endommagée, 

fendue ou lâche.

En cas de refinition, utiliser un fini non toxique spécialement conçu pour les produits pour enfants.

N’ajoutez-y jamais aucun accessoire tel qu’une couchette ou une table de change de couche qui se 

prolonge au-dessus de la zone de sommeil.

Ne Jamais

 Utiliser De Sacs En Plastique Ou Autre Pellicule De Plastique Comme Couvre-matelas En 

Raison Du Risque De Suffocation.

Les Nourrissons Peuvent Suffoquer Dans Tout Écart Formé Entre Les Parois Du Lit De Bébé Et Un 

Matelas Trop Petit.

Assurer Un Environnement Sécuritaire Pour L’enfant En Vérifiant Régulièrement, Avant De Placer 

L’enfant Dans Le Lit, Que Toutes Les Éléments Sont Bien En Place Et Sécuritaires.

Tafin D’éviter Les Risques De Blessures À La Tête, 

Ne Pas

 Laisser Un Enfant Jouer Sous Le Lit De 

Bébé.

•N’ajoutez-y jamais aucun accessoire tel qu’une couchette ou une table de change de couche qui se 

prolonge au-dessus de la zone de sommeil.

Содержание 64015

Страница 1: ...hased before contacting Delta Children s Products Customer Service Make sure that all preassemble parts are tight The appearance of your product may be different from that pictured in this booklet To...

Страница 2: ...tructions d assemblage pourrait entra ner des blessures graves ou m me le d c s Les b b s peuvent s touffer sur une literie molle Ne jamais ajouter d oreiller ou de couette Ne jamais placer de rembour...

Страница 3: ...es Instructions Pe t Entrainer De S rieuses Blessures Ou La Mort N utilisez Jamais Ce Lit Pour Des Enfants Ag s De Moins De 15 Mois Ne Placez Jamais Ce Lit Pr s De Fen tres O Les Cordes Des Stores Ou...

Страница 4: ...IGHT FRONT LEG x 1 G LEFT CRIB END x 1 H RIGHT CRIB END x 1 F FRONT RAIL x 1 J STABILIZER BAR x 1 BACK INSIDE BOTTOM LABEL WARNING LABEL POUCH ATTACHED TO MATTRESS SUPPORT KEEP INSTRUCTIONS IN THIS PO...

Страница 5: ...OLOR 145 OR 21476 FOR COLOR 205 SEE FRONT COVER 5 not supplied Flat Head Screwdriver R BARREL NUT x 6 M4 ALLEN WRENCH SUPPLIED M M6 x 60 mm BOLT x 4 L M6 x 85 mm BOLT x 6 P M6 x15 mm BOLT x 8 S 4x30 m...

Страница 6: ...BOLTS PART L AND 4 BARREL NUTS PART R TIGHTEN WITH THE M4 ALLEN WRENCH USE THE FLAT HEAD SCREWDRIVER TO HOLD THE BARREL NUT IN THE PROPER ALIGNMENT SECTION 1 CRIB ASSEMBLY R M4 ALLEN WRENCH SUPPLIED...

Страница 7: ...HT CRIB END PART H TO THE ASSEMBLY FROM STEP 1 USING 6 M6x40 mm BOLTS PART N TIGHTEN WITH THE M4 ALLEN WRENCH M4 ALLEN WRENCH SUPPLIED G INSIDE PRODUCT LABEL LEFT INSIDE BOTTOM LABEL G LEFT CRIB END x...

Страница 8: ...UPPORT MUST FACE UP THE SPRINGS MUST FACE UP THIS CRIB HAS 3 ADJUSTMENT POSITIONS USE THE HIGHEST ONLY FOR NEW BORNS MOVE THE MATTRESS DOWN AS THE CHILD GROWS WARNING FALL HAZARD WHEN CHILD IS ABLE TO...

Страница 9: ...PART D AND 1 RIGHT FRONT LEG PART E USING 2 4x30 mm METAL PINS PART S 4 M6x60mm BOLTS PART M TIGHTEN WITH THE M4 ALLEN WRENCH SECTION 1 CRIB ASSEMBLY M4 ALLEN WRENCH SUPPLIED F D E M M S S 4x30 mm MET...

Страница 10: ...AND TOOLS REQUIRED TO COMPLETE STEP ATTACH THE ASSEMBLY FROM STEP 4 TO THE ASSEMBLY FROM STEP 3 USING 6 M6x40 mm BOLTS PART N TIGHTEN WITH THE M4 ALLEN WRENCH FROM STEP 3 M4 ALLEN WRENCH SUPPLIED FRO...

Страница 11: ...LL PARTS DURING ASSEMBLY KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UNTIL ASSEMBLY IS COMPLETE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE NOVEMBER 16 2010 64015 R0 FTY REV STYLE...

Страница 12: ...CRIB REMOVE THE FRONT RAIL INSTALLED IN STEP 4 OF SECTION 1 CRIB ASSEMBLY 12 SECTION 2 TODDLER BED CONVERSION STEP 1 PARTS AND TOOLS REQUIRED TO COMPLETE STEP M4 ALLEN WRENCH SUPPLIED PULL GENTLY PUL...

Страница 13: ...LIED ATTACH THE STABILIZER BAR PART J TO THE ASSEMBLY FROM STEP 1 USING 2 4x30 mm METAL PINS PART S 2 M6x85 mm BOLTS PART L AND 2 BARREL NUTS PART R TIGHTEN WITH THE M4 ALLEN WRENCH USE THE FLAT HEAD...

Страница 14: ...FELY READ ALL WARNINGS ON PAGE 3 WARNING TODDLER BED WARNINGS AS SHOWN USE AS A DAY BED OR LOVE SEAT SOFA DO NOT USE WITHOUT STABILIZER BAR INSTALLED A TODDLER BED GUARDRAIL IS AVAILABLE FOR THIS CRIB...

Страница 15: ...IMPLY FOLLOW STEPS IN REVERSE ORDER TO DISASSEMBLE THE CRIB THE HEAD BOARD IS THE BACK RAIL ASSEMBLY DONE THROUGH STEP 1 OF SECTION 1 TO CREATE THE FOOTBOARD ASSEMBLE THE LEFT FRONT LEG PART D RIGHT F...

Страница 16: ...LOW USE OF A FOOTBOARD M4 ALLEN WRENCH SUPPLIED ATTACH BED FRAME TO THE HEADBOARD FROM SECTION 3 STEP 1 AND FOOTBOARD FROM SECTION 3 STEP 1 USING 8 M6x15mm BOLTS PART P FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUPPLIE...

Страница 17: ...Tele 212 645 9033 To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit http deltaenterprise com register asp To report a problem please log on to www deltachi...

Отзывы: