Delta Children B600002662 Скачать руководство пользователя страница 28

30

 

Step 8  

Étape 8

Paso 8

 

1) Choose BOTTOM or TOP attachment.
2) Locate the through holes in the back of the dresser.
3) Align the hole to be used with the wood wall stud (For Open Bottom Installation, use wood wall stud closest to center)
1) Choisissez une fixation SUPÉRIEURE ou INFÉRIEURE.  
2) Repérez les trous percés au dos de la commode.
3) Alignez le trou à utiliser sur le poteau mural en bois (Pour une installation à fond ouvert, utilisez le poteau mural le plus 
près du milieu)
1) Seleccione el aditamento SUPERIOR o INFERIOR.  
2) Ubique los orificios pasantes en la parte posterior del mueble.
3) Alinee el orificio que utilizará con el pilar de la pared (para una instalación con fondo abierto, utilice el pilar de madera 
más cercano al centro)

6) Attach the Tip-over restraint strap (ZZ) to the 
wall using (1) Long Screw (XX) and (1) washer 
(TT) as shown.  The Screw MUST be installed into 
a wood wall stud (See WARNINGS for additional 
information). 
6) Fixez la sangle du dispositif de 
non-renversement (ZZ) au mur à l’aide de (1) vis 
longue (XX) et de (1) rondelle (TT) tel qu’illustré.  
La vis DOIT être serrez dans un poteau mural en 
bois (Pour de plus amples informations, veuillez 
vous référer aux AVERTISSEMENTS).
6) Fije la correa de retención contra volcamiento 
(ZZ) a la pared utilizando (1) tornillo largo (XX) y 
(1) arandela (TT), como se indica.  El tornillo 
DEBE instalarse en un pilar de madera (para 
obtener más información consulte las 
ADVERTENCIAS).

ADVERTENCIA

El uso de herramientas de contención 
de vuelcos tan solo puede reducir, pero 
no eliminar, el riesgo de vuelco.

No intente atornillar a paredes hechas 
únicamente de paneles.  Debe 
atornillar en un pilar u otra estructura 
de madera similar, como un zócalo 
fijado de manera segura. 

Si su pared no 

tiene vigas de Madera, visite su ferretería o 
tienda del ramo más cercana para conseguir un 
sistema de anclaje que soporte una fuerza de 
tiraje de hasta 50 LBS (22,7 Kgs) para su tipo de 
muro.  Si no está seguro sobre cómo encontrar 
la viga de madera o tiene dudas sobre el tipo de 
muro, contacte a un contratista profesional.

5) Drill Ø1/8” hole at Pencil Mark, in 
wood wall stud
5) Percez un trou de 1/8 po de 
diamètre à l’emplacement de la 
marque au crayon, dans le poteau 
mural en bois
5) Perfore un orificio de Ø1/8” en la 
marca del lápiz, sobre el pilar de 
madera

Wood Wall Stud

Poteau mural en bois

Pilar de madera

Pencil Mark

Marque faite au crayon

Marca de lápiz

XX

TT

ZZ

Tipover Restraint

Dispositif de non-renversement

Protección contra volcamiento

WARNING

Use of tip-over restraints may only 
reduce, but not eliminate, the risk 
of tip-over.

Do not attempt to Screw into the 
wallboard only.  You must Screw 
into a wood wall stud or other 
wood structure such as securely 
attached baseboard.

  

 If your wall is 

not wood stud construction, see your local 
hardware store or home center for a wall 
anchor system that will hold a pull force of 
50 LBS in your wall type.  If you are 
unsure of how to locate the wood stud, or 
of what type of wall you have, contact a 
professional contractor.

AVERTISSEMENT

L’utilisation de dispositif anti-renversement 
peut uniquement réduire les risques de 
renversement, mais ne les élimine pas 
totalement.

Ne tentez pas de le visser dans le panneau 
de revêtement uniquement.  Vous devez 
visser dans un poteau mural en bois ou 
toute autre structure en bois telle qu’une 
plinthe solidement fixée.  

Si votre mur n'est pas 

construit de montants de bois, voyez votre 
quincaillerie locale ou centre de rénovation pour une 
ancre de mur pouvant supporter 50 livres dans votre 
type de mur. Si vous êtes incertain par rapport à 
comment localiser le montant ou à quel type de mur 
vous avez, contactez un entrepreneur professionnel.

4) Make a pencil mark on the wall using the wood rail as a 
guide, pencil mark must be over wood wall stud. Then move 
the case away from the wall.
4) Faites une marque sur le mur à l’aide d’un crayon en vous 
servant du barre en bois comme guide, la marque au crayon 
doit être au-dessus du poteau mural en bois. Ensuite, 
déplacez la caisse afin de l’éloigner du mur.
4) Utilizando un lápiz, haga una marca en la pared utilizando 
el barra de madera como guía; la marca debe estar sobre el 
pilar de madera. Luego, aleje la carcasa de la pared.

Содержание B600002662

Страница 1: ...rasero al contactar al centro de atenci n al cliente de Delta mencione la informaci n que aparece en el producto CONSUMER EXPERIENCE CENTER Delta Children s Products Corp 114 West 26th Street New York...

Страница 2: ...nts to suffocate NEVER use in a crib Adult beds are not safe for babies NEVER co sleep NEVER place the crib near a window or any wall hangings The safest place for your baby to sleep is in a JPMA Cert...

Страница 3: ...ng on drawers doors or shelves Place heaviest items in the lowest drawers NEVER open more than one drawer at a time DO NOT leave drawers open when not in use Missing or broken parts any questions CALL...

Страница 4: ...ns N en utilisez JAMAIS dans un lit de b b Les lits d adultes ne sont pas un lieu s r pour les b b s NE dormez JAMAIS ensemble NE placez JAMAIS le Lit de B b proximit d une fen tre ou de tentures L en...

Страница 5: ...ablettes Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas N OUVREZ JAMAIS plus d un tiroir en m me temps NE laissez PAS les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas Visitez Deltachild...

Страница 6: ...Las camas para adultos no son seguras para los beb s JAM S duerma con ellos NEVER place the crib near a window or any wall hangings El lugar m s seguro para que su beb duerma es una cuna con certific...

Страница 7: ...e cuelguen de ellos Coloque los art culos de mayor peso en los cajones inferiores NUNCA abra m s de un caj n al mismo tiempo NO DEJE cajones abiertos si no los est utilizando Visite Deltachildren Com...

Страница 8: ...le syst me anti bascule fourni Ne JAMAIS placer un t l viseur sur ce produit Ne jamais permettre un enfant de grimper ou s accrocher aux tiroirs portes ou tag res Ne jamais ouvrir plus d un tiroir a l...

Страница 9: ...onditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide Ces extremes peuvent causer une perte de l integrite de la structure du produit Pour pr server le lustre original et la beaut de ce fini r...

Страница 10: ...tal superior 40414 P Drawer Back x3 Arri re du tiroir Trasera de la gaveta 40422 G Top Drawer Front x1 Avant du Tiroirsup rieur Parte frontal de la Gaveta superior 40419 N Drawer Front x2 Avant du tir...

Страница 11: ...on inclus Destornillidor Phillips no incluido NN 40mm Screw x12 Vis 40mm Tornillo 40mm MM Barrel Nut x6 crou port e cylindrique Tuercacil ndrica AA Glide Screw x18 Vis pour Glide Tornillo de Deslizami...

Страница 12: ...es expos s 2 Inserte el perno en la ranura G relo en el sentido de las agujas del reloj con los dedos o con el destornillador con cabeza de bola NO lo apriete del todo deje 1 2 12 mm fuera 3 Slide the...

Страница 13: ...dia luna al mismo tiempo Apri telos hasta que quede como en la ilustraci n Ensure all bolts are tight with Allen wrench Serrez l aide de la cl Allen Apri telo con la llave Allen Tighten the bolt with...

Страница 14: ...lend Screwdriver and M4 Allen wrench following the instructions on pages 14 and 15 Fije la Barra frontal inferior Pieza T Barra trasero inferior Pieza D Barra Frontal Superior Pieza E Barra Frontal Ce...

Страница 15: ...17 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 E B T J D FF x 10 F x6 BB CC...

Страница 16: ...m bolts Part CC 6 Crescent Washer Part BB and 10 30mm Dowels Part FF Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench following the instructions on pages 14 and 15 Fije el lado de...

Страница 17: ...19 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 C FF x 10 x6 BB CC...

Страница 18: ...t in the proper alignment Fixez 2 Base pi ce H 1 Barre de Base pi ce W l aide de 4 boulons M6 x 60 mm pi ce DD et de 4 crous port e cylindrique pi ce MM Serrez l aide de la cl hexagonale M4 Utilisez l...

Страница 19: ...21 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 H W MM MM DD DD H MM DD H...

Страница 20: ...to the assembly from step 3 using 8 M6 x 20mm Bolts Part HH and 8 Cap Nuts Part KK Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench Fixez 4 querre de renfort d angle pi ce X l en...

Страница 21: ...23 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 X X KK KK KK KK HH HH HH HH X X...

Страница 22: ...ez l assemblage de l tape 4 l ensemble mont l tape 2 l aide de 10 boulons M6 x 20 mm pi ce HH 2 boulons M6 x 40 mm pi ce JJ et 2 crou port e cylin drique pi ce MM Serrez l aide de dutournevis M4 t te...

Страница 23: ...25 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 MM JJ HH MM HH HH HH JJ...

Страница 24: ...Panel Part A to the assembly from Step 5 using 2 30mm Dowels Part FF 2 50mm Bolts Part CC and 6 30mm Bolts Part GG Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench Fixer le Panne...

Страница 25: ...6 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 PP RZHO KHYLOOH PP 3DVDGRU PP GG 30mm Bolt x6 Boulon 30mm Perno 30mm CC 50mm Bolt x2 Boulon 50mm Perno 50mm A FF CC...

Страница 26: ...el ctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden EE Back Panel Screw x10 Vis pour Panneau Arri re Tornillo de Panel Trasero Phillips Screwdriver Not included Tournevis Phillips non...

Страница 27: ...29 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 EE x10 K...

Страница 28: ...tipo de muro contacte a un contratista profesional 5 Drill 1 8 hole at Pencil Mark in wood wall stud 5 Percez un trou de 1 8 po de diam tre l emplacement de la marque au crayon dans le poteau mural en...

Страница 29: ...Faites entrer le dispositif de non renversement travers le trou lorsque vous placez la commode dans s position finale NOTA Aseg rese de fijar todos los accesorios a la carcasa antes de completar este...

Страница 30: ...t Part N G with 4 20mm Screws Part LL Note Grooves in Bottom must align Tighten With Phillips Screwdriver Repeat this step until 3 drawers are complete Glisser le fond du tiroir Pi ce S dans les rainu...

Страница 31: ...33 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 U U S LL LL N G x3...

Страница 32: ...en NN 40mm Screw x12 Vis 40mm Tornillo 40mm Install the Drawer Back Part P using 4 40mm Screws Part NN and 4 Plastic Barrel Nuts Part SS Note Grooves In Bottom Must Align Tighten With Phillips Screwdr...

Страница 33: ...35 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 P x3 SS SS NN NN...

Страница 34: ...ENCI N No use un destornillador el ctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden Attach 1 Handle Part PP1 to Drawer Assembly using 2 Handle Screws Part PP2 Repeat this step until 3 d...

Страница 35: ...37 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 PP2 PP1 x3...

Страница 36: ...ur le levier sur la droite glisser vers le bas Empujar la palanca a la derecha se deslizan por Allen Wrench Cl Allen Llave Allen OR OU O x 6 1 25mm PULL TIRER SAQUE PULL TIRER SAQUE PULL TIRER SAQUE P...

Страница 37: ...estar al frente de la gu a cuando se est armando la c moda To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way in Pour ins rer tiroir aligner runner homme sur l...

Страница 38: ...avant du tiroir puis aligner les trous de la glissi re aux trous sur le c t La patte doitrester tr sproche de l avant du tiroir iii Fixez la glissi re du tiroir l aide de 3 vis Pi ce AA Montez les vis...

Страница 39: ...41 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 66 0 16758 7 216 16758 7 216 0217 16758 21 6 0217 AA AA x3 3rd 1st 2nd...

Страница 40: ...les glissi res de chaque tiroir avec les glissi res destiroirs sur le bo tier Poussez le tiroir HORIZONTALEMENT vers l int rieur jusqu ce qu il s encastre V rifiez que chaque c t est bien fix Ouvrez...

Страница 41: ...or un per odo de 90 dias a partir de su adquisici n bajo uso normal Si un producto tiene defectos durante este per odo Nosotros tomaremos la opci n de reparar o reemplazar la pieza defectuosa del prod...

Страница 42: ...ndustry standards All of our dressers are engineered to meet or exceed ASTM Furniture Safety Standards To protect your children Delta Children dressers are tested to meet the requirements of the indus...

Страница 43: ...ommodes sont con ues pour tre aux normes selon les standards de suret des meubles ASTM et m me les d passer Pour prot ger vos enfants les commodes de Delta Children sont test es pour satisfaire les ex...

Страница 44: ...cadores est n dise ados para cumplir o exceder los est ndares de seguridad ASTM de muebles Para proteger a sus ni os los tocadores de Delta Children son sometidos a pruebas para que cumplan los requis...

Отзывы: