background image

Robinet temporisé  

pour WC à encastrer
Time flow valve  

for recessed WCs
Selbstschluss-Druckspüler für WC  

für Unterputzmontage
Podtynkowy zawór czasowy  

do WC

Zelfsluitende kraan  

voor WC inbouw
Fluxor de descarga temporizada 

para inodoros, empotrado
Torneira temporizada de sanita  

para encastrar

Порционный встраиваемый кран  

для унитаза

DE

FR

EN

PL

NL

ES

PT

RU

TEMPOFLUX 

TEMPOFLUX 2

NT 

761/762

Indice D

Purger soigneusement les canalisations 

avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities 

before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts 

die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed 

montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens 

tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías 

antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações 

antes da instalação e utilização do produto.

ES

FR

EN

DE

PL

NL

PT

RU

Перед установкой и подключением устройства тщательно 

промыть канализационные трубы напором воды.

Содержание TEMPOFLUX 1 761627

Страница 1: ...service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las ...

Страница 2: ...45x80 38 27 42 65 3 4 Ø 25 Ø 195 170x145x80 33 58 78 Ø 25 Ø 195 3 4 170x145x80 38 27 45 72 220x170 3 4 Ø 25 180 50 80 min 105 max 180 180 50 90 min 110 max 180 180 50 85 min 110 max 180 761900 762902 761627 ...

Страница 3: ...R50 min 500 min 400 min Ø32 B D A C E 0 ...

Страница 4: ...F H J1 G I J2 Réf 761 Ø38 Réf 762 M42 7 sec x3 PUSH ...

Страница 5: ...J3 K1 L1 J4 K2 L2 K3 L3 761627 761900 ...

Страница 6: ...M1 N1 M2 N2 762902 ...

Страница 7: ...AA AC AE AB AD AF 761627 761900 10 sec TURN MAX 7 mm ...

Страница 8: ...AG AI AH AJ 762902 10 sec ...

Страница 9: ...EL Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant les réglementations en vigueur les prescriptions des bureaux d études fluides et les règles de l art Respecter le diamètre des tuyauteries permet d éviter les coups de bélier ou pertes de pression débit voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www delabie fr Protéger l installation avec de...

Страница 10: ...ducers to reduce the frequency of maintenance recommended pressure from 1 to 5 bar maximum Install stopcocks close to the valve to facilitate maintenance The pipework filters non return valves stopcocks bib taps cartridge and all sanitary fittings should be checked at least once a year and more frequently if necessary MAINTENANCE CLEANING Cleaning chrome aluminium and stainless steel do not use ab...

Страница 11: ...oder Zulaufbogen bei 90 oder weniger Achtung Mechanismus innen niemals fetten HINWEIS Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden Angemessene Leitungsquerschnitte verhindern Wasserschläge oder Druck Durchflussverluste Die Absicherung der Installation mit Vorfiltern Wasserschla...

Страница 12: ...przestrzegając obowiązującego prawa zapisów biur projektowych i dobrych praktyk Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia wielkości wypływu tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www delabie pl Ochrona instalacji filtrami amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia zmniejsza częstotliwość konserwacji Zalecane ciś...

Страница 13: ...BEVELINGEN Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering de voorschriften van de studieburelen en de regels der kunst dienen te respecteren Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen of druk debietverliezen tegen te gaan zie de berekeningstabel in de catalogus of op www delabiebenelux com Bescherm de installatie m...

Страница 14: ...ación con filtros antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento presión aconsejada 1 a 5 bar Poner llaves de paso cerca de los grifos facilita la intervención de mantenimiento Las tuberías las llaves de paso válvulas antirretorno de purga cartuchos y todo aparato sanitario deben revisarse siempre que sea necesario y por lo menos una vez al año CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA...

Страница 15: ...MBRE SE As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais respeitando as regras em vigor as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão débito ver tabela de cálculo do catálogo on line em www delabie pt Proteger a instalação com filtros anti golpe de martelo ou redutores de ...

Страница 16: ...ых актов и предписаний проектных бюро Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления расхода см таблицу по расчету в каталоге и на сайте www delabie ru Защита установки фильтрами гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает частоту процедур по уходу рекомендованное давление 1 5 бара Установка запорных вентилей рядом с кранами облегчает...

Отзывы: