background image

[NL] 

Zorg ervoor dat de waterslang de juiste lengte heeft. Indien de slang 

te lang is kan het verward raken waardoor het water er niet gemakkelijk door-
heen vloeit.

LET OP: 

Schakel de fontein nooit in als er geen water in het reservoir zit.
De pomp moet compleet in het water ondergedompeld zijn. Controleer het 
waterpeil bij onregelmatige geluiden van de pomp en verzeker u ervan dat de 
pomp compleet ondergedompeld is. 

VEILIGHEIDS- EN MONTAGE INSTRUCTIES:

•  Laat nooit het apparaat onbeheerd achter, zeker niet in een situatie met 

kinderen zonder toezicht.

•  Bedek de fontein nooit tijdens gebruik.
•  Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen.
•  Schakel stroom uit tijdens montage, onderhoud en/of schoonmaak van de 

pomp.

•  Plaats de fontein op een effen oppervlak voor een gelijkmatige watercircu-

latie. Plaats de fontein nooit op andere elektrische apparaten.

•  Laat het apparaat nooit werken met een beschadigd snoer, draad, slang,  

pomp of behuizing.

•  Til of hang de pomp nooit op via de elektrische bedrading.
•  Verwijder de stekker uit het stroomcontact om de pomp uit te schakelen.
•  Gebruik alleen kraanwater of gedestilleerd water en vervang dit regelmatig. 
•  Schakel de pomp van de elektrische stoom uit, voordat u met de handen 

in het water gaat.

•  Controleer regelmatig het waterniveau. Houd het water schoon voor een 

optimaal gebruik van de pomp. 

•  De pomp kan outdoor gebruikt worden. Houd alle belangrijke veiligheidsin-

structies bij de hand, ook voor toekomstig gebruik. 

•  Laat al het water uit het reservoir lopen voordat de eerste vrieskou opzet. 

Haal de slang los en berg de pomp en de fontein binnen op.

[DE] 

Lesen Sie die Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise sorgfältig 

durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen und beachten Sie diese 
sorgfältig.

ACHTUNG:

 

die Pumpe nur anschalten, wenn sich diese im Wasser befindet!
Die  Pumpe  muß  vollständig  mit  Wasser  bedeckt  sein.  Sollte  die  Pumpe 
Geräusche machen, bitte überprüfen Sie den Wasserstand und füllen ggf. 
Wasser auf.  Dies dient auch der Kühlung der Pumpe.
Prüfen Sie den Wasserstand regelmäßig. Bei hohen Temperaturen verdun-
stet das Wasser schneller. Benutzen Sie nur sauberes Wasser, damit Pumpe 
und Schlauch nicht verstopfen.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserschlauch die richtige Länge hat. Soll-
te der Schlauch zu lang sein und er dadurch abknicken, kann das Wasser 
nicht vollständig und gleichmäßig nach oben zum Auslass gelangen.
Dieses Produkt ist für Außengebrauch geeignet. Vor dem ersten Frost ent-
fernen Sie bitte das Wasser vollständig aus Brunnen, Pumpe und Schläuchen 
und lagern diese frostfrei.

SICHERHEITSHINWEISE:

•  Das Gerät während des Gebrauchs niemals abdecken. 
•  Kinder sollten das Gerät nur in Begleitung eines Erwachsenen nutzen. 
•  Betreiben  Sie  das  Gerät  nicht  unbeaufsichtigt,  speziell  nicht,  wenn  sich 

Kinder in  Nähe aufhalten.

•  Nehmen Sie das Gerät vom Strom bevor Sie es warten, demontieren oder 

[GB] 

Please make sure that the watertube has the correct length. If the 

tube is too long it might be entangled which will result in the water cannot run 
through smoothly.

CAUTION:

 

Never turn on the water pump without water inside the fountain.
The pump must be completely submerged in water. If the pump is making 
excessive noises, check the water lever and ensure the pump is submerged 
completely.

ASSEMBLY AND SAFETY INSTRUCTIONS:

Please read the instructions and safety guidelines carefully and entirely be-
fore using the product. 
•  Never leave the appliance unattended, especially if children are present.
•  Never cover the appliance during operation.
•  Children should not use this unit without adult supervision.
•  Disconnect the pump from the power source before cleaning, maintenance 

or disassembly.

•  For optimum water circulation, product must be placed on a flat surface and 

should never be placed on and electrical appliance.

•  Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, pump, cable 

or housing.

•  Do not lift, carry, hang or pull the pump by the power cord.
•  To disconnnect, remove plug from power outlet. Do not remove by pulling 

out by the power cord. 

•  Operate with tap water or distilled water only, and replace it frequently.
•  Operating pump must be completely submergedfor proper cooling.
•  Disconnect the appliance from the power outlet before putting hands into 

the water.

•  Check the water level every few days. Keep the water clear for optimum 

performance of the water pump. 

•  This item can be used outdoors. Please keep all the relevant information 

for future reference. 

•  Drain all of the water out of your water fountain before the first freeze ap-

proaches. Remove the water tube from the pump and store the pump and 
fountain indoors. 

es umstellen wollen. Hierzu ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 
Fassen Sie nicht mit den Händen ins Wasser, solange das Gerät in Betrieb 
befindet.

•  Netzstecker  und  Pumpe  nicht  am  Kabel  anheben,  rausziehen  oder  auf-

hängen.

•  Für eine optimale Wassercirculation stellen Sie das Gerät auf einen ebenen 

und flachen Untergrund und richten Sie es sorfältig aus.

•  Stellen Sie das Gerät niemals auf ein anderes elektrisches Gerät.
•  Benutzen Sie das Gerät niemals wenn Stecker, Kabel oder das Gehäuse 

beschädigt sind.

•  Benutzen Sie zum Betrieb des Gerätes nur Leitungs- oder destiliertes Was-

ser. Wechseln Sie das Wasser regelmäßig.

Отзывы: