10
6. A MANUTENÇÃO
No caso da manutenção
e
limpeza deslique sempre
o aparelho da corrente. Nunca deve usar água ou
líquidos ligeiramente in
ß
amáveis para a limpeza da
máquina. Limpe a máquina com uma escova.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA BICO QUEIMADOR DE
TINTA EVITA PROBLEMAS DESNECESSÁRIOS.
Mantenha os orifícios de ventilação do bico queimador
limpos para evitar o sobre aquecimento do motor.
7. AVARIAS
No caso de a máquina não funcionar de uma forma
conveniente, damos-lhe a seguir um certo número de
possí veis razões e suas soluções respectivas:
1. O motor está sobre aquecido:
Os orifícios de ventilação da bico queimador encon-
tram-se entupidos com a sujidade.
-
Limpe os orifícios de ventilação.
2.
A bico queimador não trabalha apesar de estar
ligada:
Interrupção no circuito eléctrico.
- Controle o
Þ
o eléctrico e a
Þ
cha eléctrica.
Há um defeito no interruptor.
Retire o cabo da corrente da
Þ
cha de contacto, no
caso de haver o perigo de incêndio! Entre-que a
bico queimador a
Þ
m de ser reparada no seu repre-
sentante da SBM Group.
3. O motor não roda, mas aquece.
Interrupção no motor eléctrico.
Retire o cabo da corrente da
Þ
cha de contacto, no caso
de haver o perigo de incêndio! Entre-que a bico quei-
mador a
Þ
m de ser reparada no seu representante da
SBM Group.
Bruciatore di vernici
PRIMA DI USARE IL BRUCIATORE DI VERNICI
SI CONSIGLIA DI LEGGERE BENE LE PRESENTI
ISTRUZIONI PER L’USO!
1. SPECIALI NORME DI SICUREZZA
PROCEDURE PRELIMINARI ALL’USO DEL BRU-
CIATORE:
1. Controllare se:
- la tensione di attacco del bruciatore è uguale a quel-
la della rete elettrica
- il cavo di collegamento e la presa di corrente sono in
buono stato: robusti, non s
Þ
lacciati o danneggiati.
2. Evitare l’uso di prolunghe troppo lunghe.
3. Non usare il bruciatore in ambienti umidi.
4. La bocchetta di metallo diventa molto calda. Fare
attenzione a non toccarla!
5. Evitare danni all’elemento di riscaldamento. Non
chiudere la bocchetta e non bloccarla.
6. Non allontanarsi dalla macchina se attiva.
7. Se il bruciatore non viene utilizzato esso deve es-
sere posizionato sull’apposita staffa pieghevole che
è attaccata al bruciatore stesso. Allungando questa
staffa, il bruciatore può essere posizionato sul ta-
volo. In questo caso la bocchetta del bruciatore è
puntata in alto.
8. Non usare il bruciatore come asciugacapelli o ad
ogni modo non per asciugare esseri viventi in gene-
rale.
9. Non usare il bruciatore nella vasca da bagno o vici-
no all’acqua, o comunque in ambienti dove si trova-
no liquidi in
Þ
ammabili.
Attenzione! Questo bruciatore funziona ad una
temperatura di 200-600°C senza segni esterni di
questa temperatura (senza
Þ
amma), il che non
esclude il rischio d’incendio. Fare attenzione al-
la corrente di aria calda che esce dalla bocchet-
ta. Quest’aria può causare ustioni.
PROCEDURE PRELIMINARI ALL’USO:
1. Quando si usa il bruciatore per la prima voltasi
possono formare vapori e gas dannosi alla salute.
Persone con problemi asmatici ne possono partico-
larmente soffrire.
2. Controllare se l’interruttore non è posizionato su
‘ON’ prima di inserire la spina nella presa di corren-
te.
3. Mantenere il cavo di collegamento sempre lontano
dalla bocchetta del bruciatore.
4. Mantenere il bruciatore lontano da bambini ed anima-
li.
DISATTIVARE IL BRUCIATORE IMMEDIA TAMENTE
IN CASO DI:
1. Malfunzionamento della spina del cavo, del cavo o
danni al cavo stesso.
2. Interruttore di fettoso.
3. Fumo o odore di materiale isolante bruciato.
Содержание BHG-2000L-KL 98291582
Страница 2: ...2 7 8 NJO NJO LH NJO NJO...
Страница 22: ...22 ME MHX 1 2 3 2 3 4 M T 5 M 6 T 7 1 2 SBM Group 3 SBM Group...
Страница 31: ...31 2 1 2 1 2 3 RU...
Страница 32: ...32 2 1 2 1 2 3...
Страница 33: ...33 2 1 2 3 KZ...
Страница 37: ...37...
Страница 38: ...38 Exploded view BHG 2000L K...
Страница 39: ...39 Spare parts list BHG 2000L K No Part Name 16 Electric motor 17 Circuit board 22 Switch 30 Heating wire...
Страница 44: ...BG...