background image

35

    GB

    

DECLARATION OF CONFORMITY    

   

We declare under our sole responsibility that this 
product is in conformity with the following standards 
or standardized documents: EN 55014-1:2006; EN 
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 in accordance 
with the regulations  2006/42/ E , 2006/95/ E , 
2004/108/ E .
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 
60745 the sound pressure level of this tool is <63,7 dB(A) 
and the sound power level is <73,2 dB(A) (standard de-
viation: 3 dB), and the vibration is <0,42 m/s

2

 (hand-arm 

method).

    DE

    

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

           

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses 
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen 
Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; EN 
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 gemäß den Be-
stimmungen der Richtlinien 2006/42/ G, 2006/95/ G, 
2004/108/ G .
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 
745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 
<63,7 dB(A) und der Schalleistungspegel <73,2 dB(A) 
(Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 

 

<0,42 m/s

2

 (Hand-Arm Methode).

    FR

    

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

           

Nous déclarons sous notre propre responsabilité 
que ce produit est en conformité avec les normes ou 
documents normalisés suivants: EN 55014-1:2006; 
EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 conforme aux ré-
glementations 2006/42/ EE, 2006/95/ EE, 2004/108/

EE. 

BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de 
la pression sonore de cet outil est <63,7 dB(A) et le niveau 
de la puissance sonore <73,2 dB(A) (déviation standard: 3 
dB), et la vibration <0,42 m/s

2

 (méthode main-bras).

    ES

    

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD            

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que 
este producto está en conformidad con las normas 
o documentos normalizados siguientes: EN 55014-
1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-
2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 de 
acuerdo con las regulaciones 2006/42/ EE, 2006/95/

EE, 2004/108/ EE.

RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 
el nivel de la presión acústica de esta herramienta se 
eleva a <63,7 dB(A) y el nivel de la potencia acústica 
<73,2 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración 
a <0,42 m/s

2

 (método brazo-mano).

    PT

    

DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE            

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida-
de que este producto cumpre as seguintes normas 
ou documentos normativos: EN 55014-1:2006; EN 
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 conforme as dis-
posições das directivas 2006/42/ EE, 2006/95/ EE, 
2004/108/ EE.
RUlDO/VIBR AÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível 
de pressão acústica desta ferramenta é <63,7 dB(A) e o 
nível de potência acústica <73,2 dB(A) (espaço de erro: 
3 dB), e a vibração <0,42 m/s

2

 (método braço-mão).

    IT

    

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ            

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale 
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguen-
ti normative e ai relativi documenti: EN 55014-1:2006; 
EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 in base alle pre-
scrizioni delle direttive 2006/42/ EE, 2006/95/ EE, 
2004/108/ EE.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità 
al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo 
utensile è <63,7 dB(A) ed il livello di potenza acustica è 
<73,2 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazio-
ne  è <0,42 m/s

2

 (metodo mano-braccio).

    NL

    

CONFORMITEITSVERKLARING

           

Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de vol-
gende normen of normatieve documenten: EN 
55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 
61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/
+A2:2005 overeenkomstig de bepalingen van de richt-
lijnen 2006/42/ EG, 2006/95/ EG, 2004/108/ EG.
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 
bedraagt het geluidsdrukniveau van deze mac-
hine <63,7 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 
<73,2 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 
<0,42 m/s

2

 (hand-arm methode).

Product management 
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany

Содержание 98292008

Страница 1: ...so 11 Gebruiksaanwijzing 12 Brugervejledning 13 Bruksanvisning 14 Bruksanvisning 15 Käyttöohje 16 Kasutusjuhend 17 Instrukcija 18 Instrukcija 19 20 21 22 Instruksja obsługi 23 Návod k použití 24 Uputstvo za korisnike 25 Használati utasítás 26 Manual de utilizare 27 Navodilo za uporabo 28 BOS Upute za uporabu 29 30 Kullanõm kõlavuzu 31 32 SR 23 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 7 I NJO I N LH 2 3 4 TEST 3 1 2 ...

Страница 4: ...tery capacity When the battery charge display lights up red the battery has less than 30 of its capacity and should be charged 6 Green Yellow Red Yellow Red Red Full power Full power but will require charging shortly Needs charging BATTERY CAPACITY INDICATOR PRESS ...

Страница 5: ...9 7 NiCd 100 3 5 ...

Страница 6: ...rt mit Wasser und Seife waschen anschließend mit Zitronensaft oder Essig abspülen sollte die Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein so fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ lich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Ladegerät befindet vermeiden Sie daß diese mit Nägeln Schrau ben Schlüsseln oder anderen Metallen in Berührun...

Страница 7: ...inutes and seek immediately medical attention When battery is not in tool or charger it should be kept away from metal objects such as nails screws keys etc to prevent short circuit Do not use charger when damaged take it to one of the ofÞcially registered SBM Group Service Stations for a safety check Do not use battery when damaged it should be replaced immediately Do not disassemble charger or b...

Страница 8: ...uide entre en contact avec votre peau lavez vous immédiatement avec de l eau et du savon puis avec du jus de citron ou du vinaigre si le liquide gicle dans vos yeux aspergez vous les avec de l eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un médecin Quand la batterie n est pas dans l outil ni dans le chargeur elle doit être placée à l écart de tous objets métalliques tels que clous vis clés et...

Страница 9: ...n y a continuación con zumo de limón o vina gre si el líquido toca a sus ojos lávase los ojos con agua limpia por lo menos unos 10 minutos y consulte inme diatamente a su médico Cuando la batería no está colocada en la herramienta o cargador no deje que entre en contacto con objetos metálicos como llaves cuchillos tornillos etc evita rá así un corto circuito No utilice el cargador si está dañado l...

Страница 10: ...e se o líquido entrar para os olhos lave os com água limpa durante pelo menos 10 minutos e consulte ime diatamente o médico Quando a bateria não estiver na ferramenta ou no carregador deve ser mantida afastada de pregos pa rafusos chaves etc de modo a evitar curto circuitos Não utilize o carregador se estiver daniÞcado levo o a um dos Postos de Assistência autorizados SBM Group para proceder a um ...

Страница 11: ... e sapone quindi con limone o aceto se viene a contatto con gli occhi sciacquateli con ac qua pura per almeno 10 minuti quindi recatevi da un medico Quando la batteria non è nell utensile o nel caricatore essa dovrebbo essere allontanata da oggetti metallici come chiodi viti chiavi ecc per prevenire cortocircu iti Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato portarlo ad un centro assistenza a...

Страница 12: ...ogen dan met schoon water gedurende minstens 10 minuten en raadpleeg onmiddellijk uw arts Wanneer de batterij zich niet in de machine of het oplaadapparaat bevindt dient deze uit de buurt ge houden te worden van metalen voorwerpen zoals spijkers schroeven sleutels enz om kortsluiting te voorkomen Gebruik het oplaadapparaat niet wanneer deze be schadigd is breng deze naar een van de ofÞcieel aanges...

Страница 13: ... vand derefter med citronsaft eller eddike hvis væsken kommer i øjnene skyl med rindende vand i mindst 10 minuter og søg derefter omgående lægehjælp Når batteriet ikke sidder i værktøjet eller i opladeren bør de holdes væk fra metal ting såsom søm skruer nøgler o s v for at forhindre kortslutning Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget send den til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SBM Grou...

Страница 14: ...da ögonen med rent vatten i minst 10 min och sök läkare omedelbart När batteriet inte sitter i maskinen eller i laddaren skall de hållas ifrån metallföremål såsom spikar skruvar nycklar etc för att undvika kortslutning Anslut aldrig trasig laddare lämna dem till en auktori serad SBM Group serviceverkstad för säkerhetskon troll Använd aldrig trasig batteriet de skall omedelbart by tas ut Försök ej ...

Страница 15: ...å gjøres i min 10 minutter og søk snarest medisinsk hjelp Når batteriet ikke er i verktøyet eller i laderen bør de holdes unna metallobjekter som spiker skruer nøkler osv for å unngå kortslutning Bruk ikke laderen når den er skadet ta den med til et autorisert SBM Group serviceverksted for en sik kerhetssjekk Bruk ikke batteriet når de er skadet de må byttes ut umiddelbart Demontere ikke lader ell...

Страница 16: ...ese nopeasti vedellä ja saip pualla sen jälkeen sitruunamehulla tai viinietikalla jos nestettä joutuu silmiin huuhtele silmiä puhtaalla ve dellä ainakin 10 minuuttia ja hakeudu välittömästi lääkä rin hoitoon Kun akku ei ole koneessa tai latauslaitteessa pidä se poissa metalliesineiden läheisyydestä ja kuumuudesta Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta vaan toimita se SBM Group keskushuoltoon ta...

Страница 17: ... he vähemalt 10 minutit põhjalikult puhta veega ning pöörduge viivitamatult arsti poole Kui aku ei asetse seadmes ega akulaadijas jälgige et see ei puutuks kokku naelte kruvide võtmete või teiste metallesemetega et vältida lühisahela teket Ärge kasutage kahjustatud laadijaid toimetage sea de kontrollimiseks SBM Group ametlikku lepingulisse töökotta Ärge kasutage kahjustatud akusid vaid vahetage ne...

Страница 18: ... p rstr d ja mi L dzam tos p c kalpošanas termi a beig m nodot Servisa dienest vai tuv kajam SBM Group d lerim to utiliz cijai Akumulatora skr vgriezis TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 1 Sl dzis 2 Skr vgriežu uzga u tur t js 3 Lesl dz js darbv rpstas griešan s virziena p rsl dz js J SU DROŠ BAI UZMAN BU R p gi izlasiet šos noteikumus Šeit snieg to darba droš bas noteikumu neiev rošana ...

Страница 19: ...IAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 1 Jungiklis 2 Antgali laikiklis 3 Sukimosi krypties perjungiklis DARBO SAUGA D MESIO Perskaitykite visas šias nuorodas Jei nepaisysite toliau pateiktu nuorod gali kilti elektros sm gio gaisro ir arba sunki sužalojim pavojus Akumuliatoriui krauti naudokite tik tuos kroviklius kuriuos rekomenduoja gamintojas Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl iš...

Страница 20: ...20 RU 1 2 1 2 3 54 10 40 45o 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group ...

Страница 21: ...21 KZ 1 2 1 2 3 10 40 45 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group ...

Страница 22: ...22 UA 1 2 1 2 3 64 i 10 40 45o 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group ï UA ...

Страница 23: ... umyΕ ska onc miejsce wod z mydłem a nast pnie przepłukaΕ so kiem cytrynowym lub octem w przypadku dostania si elektrolitu do oczu natych miast przepłukaΕ dokładnie wod w ci gu 10 minut i niezwłocznic udaΕ si do lekarza ChroniΕ styki akumulatorów poza maszyn przed kontaktem z cz ciami metalowymi niebezpiecze stwo powstania pr dów bł dz cych Nie próbowaΕ uruchamiaΕ uszkodzonej ładowarki nale y j do...

Страница 24: ...t ísn né místo opláchnout vodou a mýdlem pot ít citronovou štávou nebo octem zasažení oka ihned po zasažení vyplachujte mini máln 10 minut čistou vodou a vyhledejte léka ské ošet ení Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku na bíječku nechte opravit nebo nahra te novou z naší oÞcielní odborné dílny SBM Group Poškozený akumulátor nepoužívejte nahra te jej no vým Nabíječ nebo akumulátor nikdy ne...

Страница 25: ...ocuri ako ta tečnost dođe u kontakt sa kožom brzo isperite sapunom i vodom a onda sokom od limuna ili sirΕe tom ako ta tečnost dođe u kontakt sa očima isprati ih či stom vodovom min 10 minuta i odmah potražite po moΕ lekara Kada baterija nije u alatu ni u punjaču treba je čuvti dalje od metalnih delova kao što su ekseri šrafovi ključevi I sl da bi se izbegao kratak spoj Nemojte koristiti punjač ak...

Страница 26: ...l mossa le és ala posan öblítse citromlével vagy ecettel hogy a lúgot közönbösiteni tudja amennyiben ez a folyadék szembe került azonnal leg alább 10 percig tiszta vizzal öblítse majd haladéktala nul keresse fel orvosát nedvességt l Ha az akkumulátor nem a gépben vagy a tölt készülé ken van kerülje hogy az szeggel csavarral kulccsal stb érintkezzen a kóboráram elkerülése miatt Hibás tölt készüléke...

Страница 27: ...l a 10 minute apoi adresa i v imediat la medic Atunci când bateria se aß în afara instrumentului sau înc rc torului p stra i o la distan de obiectele feroase cum ar Þ inte Βuruburi piroane chei etc pentru a preîntâmpina scurt circuitul Nu folosi i înc rc torul dac acesta deteriorat adre sa i v la una din Sta iile de Deservire SBM Group reprezentantul oÞcial înregistrat pentru veriÞc rile de rigoar...

Страница 28: ... z vodo in milom nato z limoninim sokom ali kisom če je tekočina iz akumulatorja prišla v oči si najmanj 10 minut izpirajte oči s čisto vodo in pojdite takoj k zdravniku Kadar akumulator ni v orodju ali polnilcu pazite da ne pride v stik s kovinskimi predmeti kot so sponke kovanci ključi žeblji vijaki ali ostalimi manjšimi kovin skimi predmeti da preprečite kratek stik Ne uporabljajte poškodovaneg...

Страница 29: ...a nakon toga nakvasiti sokom od li muna ili octom ako bi tekuΕina iz baterije dospjela u oči odmah ih te meljito isprati obilnom količinom čiste vode u trajanju od najmanje 10 minuta i neodložno zatražite pomoΕ liječnika Ako se baterija ne nalazi u uređaju ili punjaču ne pokušavajte je dirati čavlima vijcima ključevima ili nekim drugim metalnim predmetima OšteΕene punjače ne puštati u rad u tu svr...

Страница 30: ...30 GR K 1 2 1 on off 2 3 230V 240V 220V SBM Group 16 u 40 C 0 C 10 SBM Group 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group SBM Group iCd SBM Group ...

Страница 31: ...tarya lar akõntõ yapabilir bataryalardan çõkan sõvõnõn temas ettiği yeri hemen su ve sabunla yõkayõn daha sonra limon suyu veya sirke ile durulayõn bataryalardan çõkan sõvõ gözünüze kaçarsa hemen temiz su ile en azõndan 10 dakika durulayõn ve zaman geçirmeden hekime baΒvurun Batarya alet veya Βarj cihazõ içinde değilken kaçak akõmlarõ önlemek için çivi vida anahtar veya benzeri metal parçalarla te...

Страница 32: ...32 AE ...

Страница 33: ...33 1 2 1 2 3 230 240 220 SBM group 16 40 C 0 C 10 SBM group 3 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM group SBM group Ni Cd SR ...

Страница 34: ...108 EÜ MÜRA VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 63 7 dB A ja helitugevus 73 2 dB A stan dardkõrvalekalle 3 dB ja vibratsioon 0 42 m s2 käe randme meetod LT KOKYB S ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame kad šis gaminys atitin ka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 ...

Страница 35: ... EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 de acuerdo con las regulaciones 2006 42 EE 2006 95 EE 2004 108 EE RUIDOS VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 63 7 dB A y el nivel de la potencia acústica 73 2 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 0 42 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsa...

Страница 36: ...égünk tudatában kijelentjük hogy jelen termék a következ szabványoknak vagy kötelez hatósági el írásoknak megfelel EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 a 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG el írásoknak megfe lel en ZAJ REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 63 7 dB A a hangteljesltmény szintje 73...

Страница 37: ... EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 yönetmeliği hükümleri uyarõnca 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG GÜRÜLTÜ TİTREΑIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basõncõ bu makinanõn seviyesi 63 7 dB A ve çalõΒ ma sõrasõndaki gürültü 73 2 dB A standart sapma 3 dB ve titreΒim 0 42 m s2 el kol metodu AE 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC 63 7 dB A 73 2 dB A 0 42 EN50144 1 EN50144 2 3 EN55014 1 ...

Страница 38: ...ius galioja tik ES valstyb ms Pagal ES Direktyv 2002 96 EG d l naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utiliza vimo ir pagal vietinius valstyb s statymus atitarnav elektriniai rankiai turi b ti surenkami atskirai ir gabenami antrini žaliav tvarkymo vietas kur jie turi b ti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu b du APLINKOS APSAUGA LT Tout appareil électrique usé est une matière ...

Страница 39: ...RNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak és erre Þgyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe A gyártóm minden felhasználót arra kér hogy a maga részér l is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör nyezetvédelem érdekében és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen amennyi...

Страница 40: ......

Отзывы: