138
www.defa.com
A
N
S
Les monteringsanvisningen nøye. Tapp av kjølevæs-
ken. Demonter den angitte frostpluggen, i henhold til
tabell.
OBS!
Se om din biltype er nevnt under spesiel-
le mont.tips. Rengjør hullet GODT. Monter varmeren.
Plug in kontakten skal peke i henhold til tabell. Slå
varmeren rett inn i frostplugghullet(I). Påse at det
alltid er klaring mellom varmerens stoppkant (A), og
motorblokken. Forurenset/gammel kjølevæske må
byttes. Varmeren må
IKKE
kobles til strøm før kjøle-
væske, spesifisert av bilfabrikanten, er påfylt. Luft kjø-
lesystemet i henhold til bilprodusentens anbefalinger.
Apparatinntak for tilkobling av motorvarmer, må inn-
kjøpes sammen med varmeren, så sant dette ikke fore-
finnes.
DEFA's nye apparatinntak; se egen anvis-
ning.
ADVARSEL:
Motorvarmeren må bare tilkobles jordet
stikkontakt. Det må kontrolleres at det finnes jor-
dingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og helt
fram til motorvarmerens kapsling, og at kjøretøyets
karosseri er forbundet med beskyttelses-jordingen. Til-
koblingsledningen må behandles med forsiktighet slik
at den ikke skades av f.eks. dører, panserlokk el.l., og
slik at skarpe gjenstander ikke trykker på ledningen
så isolasjonen skades.
DEFA fraskriver seg ethvert er-
statningsansvar der modifikasjon er utført og/eller
varmeren ikke er montert iflg. monteringsanvisningen
REKLAMASJONSAVTALE!
Iflg. kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen.
Läs noga igenom mont. anvisningen. Tappa ur kylar-
vätskan. Demontera den angivna frostpluggen enligt ta-
bellen.
OBS!
Se om din biltyp är nämd under speciel-
la monteringstips. Rengör hålet noga. Plug-in kontak-
ten skall riktas enl. tabellen. Slå värmare rakt in i hå-
let (I). Var noga med att det alltid är mellanrum mel-
lan värmarens stoppkant (A) och motorblocket. Föro-
renat/gammal frostvätska måste bytas. Värmaren skall
inte anslutas till el. uttaget innan kylarvätska är påfyllt.
Lufta kylsystemet enl. bilfabrikantens anvisningar;
även ny kylarvätska och blandnings förhållandet (vat-
ten/glykol) skall vara enl.bilfabrikantens anvisningar/
specifikationer. Anslutningssats för anslutning av mot-
orvärmaren skall inhandlas sammtidigt med värmaren,
om den inte redan är vidpackad.
DEFAs nya intags-
kabel; se separat anvisning.
VARNING!
Motorvärmaren får endast anslutas till
jordat uttag. Det skall kontrolleras att det finns jord-
förbindelse från vägguttaget helt fram till värmarens
kapsling, samt att fordonets kaross har kontakt med
skyddsjordslingan. Anslutningskabeln måste behand-
las med försiktighet så den inte blir skadad av dörrar,
motorhuv el. dyl. Ej heller att skarpa kanter/hörn
trycker mot kabeln så att isolationen blir skadad.
DEFA fråntar sig allt ersättningsansvar där våran pro-
dukt blivit modificerad och/eller värmaren inte är
monterad enligt monteringsanvisningen.
REKLAMATION!
Enl. konsumentlage, vid uppvisat kvitto.
GB
FIN
D
Lue asennusohje huolella ennen asennusta. Laske jäähdytysneste pois. Irroita ohje-
enmukainen pakkastulppa, taulukon mukaan.
HUOM!
Katso onko asennusta var-
ten erityiset asennusohjeet automerkkiisi. Puhdista pakkastulpan reikä hyvin. Läm-
mittimen pistoke tulee osoittaa taulukon kello-osoittimen suuntaan. Lyö lämmitin
reikään suoraan asentoon (I). Varmistu että lämmittimen rajoitinkauluksen (A) ja
moottorilohkon väliin jää pieni rako. Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennenkuin
jäähdytysjärjestelmä on täytetty autonvalmistajan suosittelemalla pakkasnesteellä, ja
ilmattu autonvalmistajan ohjeiden mukaan. Likainen / vanha pakkasneste on vaih-
dettava uuteen.
DEFA kojepistorasia asennetaan erillisen ohjeen mukaan.
VAROITUS.
Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistorasiasta
moottorinlämmittimen runkoon. Suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon
runkoon. Verkkoliitäntäjohtoa on käsiteltävä varoen, siten ettei esim. ovet, kone-
pelti tai muuten terävät reunat sitä paina, sen eristyksiä vaurioittaen. DEFA hylkää
korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa on muutettu ja / tai lämmitintä ei ole
asennettu asennusohjeen mukaisesti.
VALITUKSET!
Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
Read the fitting instructions carefully. Drain off the coolant. Remove the frost plug,
referring to the table.
NB!
Check to see if your particular model is mentioned un-
der «special fitting tips». Refer to table, to establish the correct angel for the plug-in
connector. Clean the plug hole thoroughly. Drive the heater straight into the frost
plug hole (I). Ensure that there is a clearance between the shoulder of the heater
and the engine block (A). Old or polluted coolant must be replaced. The heater must
not be connected up to the power supply before coolant, specified by the car-manu-
facturer, has been filled. Bleed the cooling system in accordance with the car
manufacturers instruction book. The power cable and socket installation for con-
nection to the heater must be purchased together with the heater if this is not alrea-
dy installed on the vehicle.
DEFAs new input socket, see enclosed fitting in-
struction.
WARNING !
The engine heater must only be connected to an earthed socket.
Check that there is a proper earth connection from the earthed wall socket right up
to the engine heater casing and that the bodywork of the vehicle is properly con-
nected to the protective earthing lead. Care must be taken to ensure that the heater
connector lead cannot be damaged by e.g. doors, bonned lid, etc. and the lead must
not be allowed to chafe against sharp objects which could damage the insulation.
DEFA cannot be held responsible for any modifications made to the installation,
or for heaters which have not been installed in accordance with the fitting in-
structions.
IN THE CASE OF CLAIMS
, please retain your purchase receipt.
Die Montageanleitung genau durchlesen. Kühlflüssigkeit ablassen. Das angegebene
Abdeckteil für das Frostloch , wie in der Tabelle bezeichnet, ausmontieren.
BEACHTEN:
Vergewissern Sie sich, ob ihr Fahrzeugtyp unter den besonderen
Montagetips aufgeführt ist. Das Loch gut reinigen. Der Anschlusstecker soll in die
Richtung zeigen, wie in der Tabelle bezeichnet. Den Vorwärmer direkt in das Frost-
loch schlagen(I). Darauf achten, daß immer ein Spielraum zwischen der Haltekan-
te des Motorvorwärmers(IIA) und dem Motorblock besteht.Verschmutzte/alte Kühl-
flüssigkeit muß ausgetauscht werden. Das Vorwärmegerät darf NICHT vor Ein-
füllen der Kühlflüssigkeit, bei den Anweisungen des Fahrzeugstellers, an den Strom
angeschlossen werden. Das Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstel-
lers entlüften. Der Stecker für den Anschluß des Motorvorwärmers muß zusammen
mit dem Vorwärmer gekauft werden, falls er nicht schon beiliegt.
Der neuer An-
schluss-stecker des DEFAs, siehe separat Montageanleitung.
WARNUNG!
Den Motorvorwärmer nur an geerdeten El.Kontakt (Wandanschluss)
anschließen. Überprüfen, daß Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wan-
danschluss und ganz bis zur Kapsel des Motorvorwärmers besteht, und daß die Fah-
rzeugkarrosserie mit Vorsicht behandeln, damit sie nicht z.B. durch Türen, Motor-
haube oder ähnliches beschädigt wird, oder scharfe Gegenstände auf die Leitung
drücken und die Isolierung beschädigt wird. In Fällen, in denen Schäden entstan-
den, nachdem Veränderungen an der Motorheizung durchgeführt wurden und/oder
die Heizung nicht gemäß der Montageanleitung montiert wurde, lehnt DEFA jeg-
lichen Anspruch auf Erstattung ab.
REKLAMATIONSVEREINBARUNG!
Gemäß geltender Vorschriften. Quittung aufbewahren.
MD080301
I
DEFA
AS
- DEFA
AS
-DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
-DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
-DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
-DEFA
AS
- DEFA
AS
DEFA
AS
- DEFA
AS
-DEFA
AS
- DEFA
AS