background image

138

www.defa.com

A

N

S

Les monteringsanvisningen nøye. Tapp av kjølevæs-

ken. Demonter den angitte frostpluggen,  i henhold til

tabell. 

OBS!

 Se om din biltype er nevnt  under spesiel-

le mont.tips. Rengjør hullet GODT. Monter varmeren.

Plug in kontakten skal peke i  henhold til tabell. Slå

varmeren rett inn  i  frostplugghullet(I).  Påse at det

alltid er klaring mellom varmerens stoppkant (A), og

motorblokken. Forurenset/gammel kjølevæske  må

byttes.  Varmeren må 

IKKE

 kobles til strøm før kjøle-

væske, spesifisert av bilfabrikanten, er påfylt.  Luft kjø-

lesystemet i  henhold til bilprodusentens anbefalinger.

Apparatinntak for tilkobling av motorvarmer, må inn-

kjøpes sammen  med varmeren, så sant dette ikke fore-

finnes.  

DEFA's nye apparatinntak; se egen anvis-

ning.

ADVARSEL:

 Motorvarmeren må bare tilkobles jordet

stikkontakt.  Det må  kontrolleres at det finnes jor-

dingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og helt

fram til motorvarmerens kapsling, og at kjøretøyets

karosseri er forbundet med beskyttelses-jordingen.  Til-

koblingsledningen må behandles med forsiktighet slik

at den ikke  skades av f.eks. dører, panserlokk el.l., og

slik at skarpe  gjenstander ikke trykker på ledningen

så isolasjonen skades.

 

DEFA fraskriver seg ethvert er-

statningsansvar der modifikasjon er utført og/eller

varmeren ikke er montert iflg. monteringsanvisningen

REKLAMASJONSAVTALE!

Iflg. kjøpsloven. Ta vare på  kvitteringen.

Läs noga igenom mont. anvisningen. Tappa ur kylar-

vätskan. Demontera den angivna frostpluggen enligt ta-

bellen.  

OBS!

 Se om din biltyp är nämd under speciel-

la monteringstips. Rengör hålet noga. Plug-in kontak-

ten skall riktas enl. tabellen. Slå värmare rakt in i hå-

let (I).  Var noga med att det alltid är mellanrum mel-

lan värmarens stoppkant (A) och motorblocket. Föro-

renat/gammal frostvätska måste bytas. Värmaren skall

inte anslutas till el. uttaget innan kylarvätska är påfyllt.

Lufta kylsystemet enl. bilfabrikantens anvisningar;

även ny kylarvätska och blandnings förhållandet (vat-

ten/glykol) skall vara enl.bilfabrikantens anvisningar/

specifikationer. Anslutningssats för anslutning av mot-

orvärmaren skall inhandlas sammtidigt med värmaren,

om den inte redan är vidpackad.  

 DEFA’s nya intags-

kabel; se separat anvisning.

VARNING! 

Motorvärmaren får endast anslutas till

jordat uttag.  Det skall kontrolleras att det finns jord-

förbindelse från vägguttaget helt fram till värmarens

kapsling, samt att fordonets kaross har kontakt med

skyddsjordslingan.  Anslutningskabeln måste behand-

las med försiktighet så den inte blir skadad av dörrar,

motorhuv el. dyl.  Ej heller att skarpa kanter/hörn

trycker mot kabeln så att isolationen blir skadad.

DEFA fråntar sig allt ersättningsansvar där våran pro-

dukt blivit modificerad och/eller värmaren inte är

monterad enligt monteringsanvisningen.

REKLAMATION!

Enl. konsumentlage, vid uppvisat kvitto.

GB

FIN

D

Lue asennusohje huolella ennen  asennusta. Laske jäähdytysneste pois. Irroita ohje-

enmukainen pakkastulppa, taulukon mukaan.

HUOM!

 Katso onko asennusta var-

ten erityiset asennusohjeet automerkkiisi. Puhdista pakkastulpan reikä hyvin. Läm-

mittimen pistoke tulee osoittaa taulukon kello-osoittimen suuntaan. Lyö lämmitin

reikään suoraan asentoon (I).  Varmistu että lämmittimen rajoitinkauluksen (A) ja

moottorilohkon väliin jää pieni rako.  Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennenkuin

jäähdytysjärjestelmä on täytetty autonvalmistajan suosittelemalla pakkasnesteellä, ja

ilmattu autonvalmistajan ohjeiden mukaan. Likainen / vanha pakkasneste on vaih-

dettava uuteen. 

DEFA kojepistorasia asennetaan erillisen ohjeen mukaan.

VAROITUS. 

Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.

Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistorasiasta

moottorinlämmittimen runkoon.  Suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon

runkoon.  Verkkoliitäntäjohtoa on käsiteltävä varoen, siten ettei esim. ovet, kone-

pelti tai muuten terävät reunat sitä paina, sen eristyksiä vaurioittaen. DEFA hylkää

korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa on muutettu ja / tai lämmitintä ei ole

asennettu asennusohjeen mukaisesti.

VALITUKSET! 

Takuuehtojen mukaisesti.  Säilytä kuitti.

Read the fitting instructions carefully. Drain off the coolant. Remove the frost plug,

referring to the table. 

NB!

 Check to see if your particular model is mentioned un-

der «special fitting tips». Refer to table, to establish the correct angel for the plug-in

connector. Clean the plug hole thoroughly. Drive the heater straight into the frost

plug hole (I).  Ensure that there is a clearance between the shoulder of the heater

and the engine block (A). Old or polluted coolant must be replaced.  The heater must

not be connected up to the power supply before coolant, specified by the car-manu-

facturer, has been filled.  Bleed the cooling system in accordance with the car

manufacturer’s instruction book. The power cable and socket installation for con-

nection to the heater must be purchased together with the heater if this is not alrea-

dy installed on the vehicle.  

DEFA’s new input socket, see enclosed fitting in-

struction.

WARNING !

  The engine heater must only be connected to an earthed socket.

Check that there is a proper earth connection from the earthed wall socket right up

to the engine heater casing and that the bodywork of the vehicle is properly con-

nected to the protective earthing lead.  Care must be taken to ensure that the heater

connector lead cannot be damaged by e.g. doors, bonned lid, etc. and the lead must

not be allowed to chafe against sharp objects which could damage the insulation.

DEFA cannot be held responsible for any modifications made to the installation,

or for heaters which have not been installed in accordance with the fitting in-

structions.

IN THE CASE OF CLAIMS

, please retain your purchase receipt.

Die Montageanleitung genau durchlesen. Kühlflüssigkeit ablassen. Das angegebene

Abdeckteil für das Frostloch , wie in  der Tabelle bezeichnet, ausmontieren.

BEACHTEN:

 Vergewissern Sie sich, ob ihr Fahrzeugtyp  unter den besonderen

Montagetips aufgeführt ist. Das Loch gut reinigen. Der Anschlusstecker soll in die

Richtung zeigen, wie in der Tabelle bezeichnet. Den Vorwärmer direkt in das Frost-

loch schlagen(I).  Darauf achten, daß immer ein Spielraum zwischen der Haltekan-

te des Motorvorwärmers(IIA) und dem Motorblock besteht.Verschmutzte/alte Kühl-

flüssigkeit muß ausgetauscht werden.  Das Vorwärmegerät darf  NICHT vor Ein-

füllen der Kühlflüssigkeit, bei den Anweisungen des Fahrzeugstellers, an den Strom

angeschlossen werden.  Das Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstel-

lers entlüften.  Der Stecker für den Anschluß des Motorvorwärmers muß zusammen

mit dem Vorwärmer gekauft werden, falls er nicht schon beiliegt.  

Der neuer An-

schluss-stecker des DEFAs,  siehe separat Montageanleitung.

WARNUNG!  

Den Motorvorwärmer nur an geerdeten El.Kontakt (Wandanschluss)

anschließen.  Überprüfen, daß Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wan-

danschluss und ganz bis zur Kapsel des Motorvorwärmers besteht, und daß die Fah-

rzeugkarrosserie mit Vorsicht behandeln, damit sie nicht z.B. durch Türen, Motor-

haube oder ähnliches beschädigt wird, oder scharfe Gegenstände auf die Leitung

drücken und die Isolierung beschädigt wird.  In Fällen, in denen Schäden entstan-

den, nachdem Veränderungen an der Motorheizung durchgeführt wurden und/oder

die Heizung nicht gemäß der Montageanleitung montiert wurde, lehnt DEFA jeg-

lichen Anspruch auf Erstattung ab.

REKLAMATIONSVEREINBARUNG!

Gemäß geltender Vorschriften.  Quittung aufbewahren.

MD080301

I

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS  

-DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS  

-DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS  

-DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS  

-DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS  

-DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

Отзывы: