10
4. MONTAGE SUR
TOITURE
4. AUFDACH-MON-
TAGE
4. ON-ROOF INSTAL-
LATION
4.1
Dimensions et
cotes de fixation des
ferrures d'ancrage
4.1
Abmessungen und
Befestigungsabs-
tände der Dachanker
4.1
Dimensions of and
spacings between
roof anchors
La position des capteurs solaires est
déterminée par la surface de toiture.
La largeur d'un capteur tubulaire est
de 765 mm.
La largeur nécessaire est donc éga-
le au nombre de capteurs multiplié
par 765 mm.
Il faut y ajouter l'espace nécessaire
aux conduits de raccordement su-
périeurs droit et gauche de la batte-
rie de capteurs. Il faut également
prévoir une tuile chatière pour le
passage des conduits de départ et
de retour.
Auf der vorgesehenen Dachfläche
ist die Lage der Kollektoren zu be-
stimmen.
Die Breite eines Röhrenkollektors
beträgt 765 mm.
Demnach ist die benötigte Breite
gleich der Kollektoranzahl mal
765 mm.
Zu beachten ist weiterhin, das die
Anschlussleitungen links und rechts
oben am Kollektorfeld angebracht
werden müssen. Die entsprechende
Lüfterpfanne zur Durchführung der
Vor.- bzw. Rücklauf- Anschlusslei-
tung ist zu berücksichtigen.
The position of the panels must be
measured on the intended roof sur-
face.
One tubular panel is 765 mm wide.
Accordingly, the width of roof re-
quired is equal to the number of pan-
els multiplied by 765 mm.
It must also be noted that the supply
pipes have to be mounted to the top
left and right of the solar-panel
space. Take note of the requirement
for a ventilation tile through which
the supply and return pipes can
pass.
F
D
GB
3 capteurs avec indications des écarts des supports
3 Kollektoren mit Angabe der Dachankerabstände
3 panels showing roof-anchor spacings.
2 capteurs avec écarts des supports
2 Kollektoren mit Angabe der Dachankerabstände
2 panels showing roof-anchor spacings.
max.400
max.400
1530
A
8980N213
max.
400
max.
500
2295
~ 750
~ 750
A
8980N214
A : 1670 (entraxe profilé / Achsabstand Basisprofil / mounting rails spacing)
1550 à 1800 (entraxe ferrure d’ancrage / Achsabstand Dachanker / roof-anchors spacing)