DeDietrich DHG397 Скачать руководство пользователя страница 7

FONCTIONNEMENT

Commandes (Fig. 8):

Touche A: allume/éteint les voyants; toutes les 30 heures de fonctionnement le témoin lumineux correspondant  (S)
s’allume pour signaler qu’il est nécessaire de nettoyer les filtres à graisse; toutes les 120 heures de fonctionnement,
le témoin lumineux correspondant (S) clignote pour signaler qu’il est nécessaire de nettoyer les filtres à graisse. Pour
faire repartir le comptage des heures (RAZ), maintenir la pression sur la touche A pendant environ 1” (tandis que le
témoin S est en fonction).
Touche B:  actionne le moteur à la 1ère vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); pour éteindre le moteur,
maintenir la pression pendant environ 1”.  En appuyant une seconde fois sur la touche (tandis que le témoin lumineux
est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote).
Touche C: actionne le moteur à la 2ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); en appuyant une
seconde fois sur la touche (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après
le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote).
Touche D

 

: actionne le moteur à la 3ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); une seconde fois sur

la touche (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête
(le témoin lumineux clignote).
Touche E

 

: actionne le moteur à la 4ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); en appuyant une

seconde fois (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur
s’arrête (le témoin lumineux clignote).

Prêter une attention particulière aux 

filtres à graisse

: les filtres à graisse doivent être nettoyés environ toutes

les 30 heures de fonctionnement (lorsque le témoin de la touche éclairage s’allume  - Fig. 8S). Laver les filtres avec
une lessive neutre. Une fois les filtres propres remontés, pour  faire repartir le comptage, maintenir la pression
pendant environ 1” sur la touche éclairage (Fig. 8A) tandis que le témoin lumineux correspondant (S) est allumé.

Démontage des filtres à graisse: 

Enlevez les filtres à graisse en déplaçant le blocage B et en tirant le filtre

vers l’extérieur (Fig. 3).

Eclairage: 

 Pour démonter les ampoules halogènes, dévisser la bague dans le sens contraire des aiguilles d’une

montre (Fig. 9). Les remplacer par des ampoules ayant les mêmes caractéristiques. 

ATTENTION: Ne pas toucher

l’ampoule la main nue.

ITALIANO

AVVERTENZE

La distanza minima tra la superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa
deve essere 65 cm. Se le istruzioni per l’installazione del piano di cottura specificano una distanza maggiore,
questa deve essere tenuta in considerazione.
L'aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati
con energia diversa da quella elettrica (impianti di riscaldamento centralizzati, termosifoni, scaldabagni ecc.).
Per lo scarico dell'aria da evacuare rispettare le prescrizioni delle autorità competenti. Inoltre l'aria da scaricare
non deve essere eliminata attraverso una cavità del muro a meno che tale cavità non sia destinata a questo
scopo.
Prevedere un'adeguata areazione del locale quando una cappa e apparecchi alimentati con energia diversa da
quella elettrica (stufe a gas, ad olio, a carbone ecc), vengono usati contemporaneamente.

 

Infatti la cappa

aspirante evacuando l'aria  potrebbe creare una pressione negativa nella stanza. La pressione negativa del locale
non deve superare i 0,04 mbar, evitando così il risucchio dei gas di scarico della fonte di calore. Pertanto
attrezzare il locale con delle prese d’aria che alimentino un flusso costante di aria fresca.

Controllare la targa caratteristiche tecniche posta all'interno dell'apparecchio; se sulla targa compare il
simbolo  (   ) seguire le seguenti istruzioni:

 

questo apparecchio presenta accorgimenti tecnici costruttivi

tali da essere annoverato nella classe di isolamento II e pertanto non deve essere collegato a terra.
Controllare la targa caratteristiche tecniche posta all'interno dell'apparecchio; se sulla targa NON com-
pare il simbolo (   ) seguire le seguenti istruzioni: ATTENZIONE: questo apparecchio deve essere
collegato a terra.

 Nell’operazione di collegamento elettrico assicurarsi che la presa di corrente sia munita di

collegamento di terra.

Nell’operazione di collegamento elettrico verificare che i valori di tensione corrispondano con quelli indicati nella
targa inserita all’interno dell’apparecchio. Se il Vostro apparecchio non è provvisto di cavo flessibile non separabile
e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione dalla rete, con una distanza di apertura
dei contatti di almeno 3 mm, allora tali dispositivi di separazione dalla rete devono essere previsti nell'installa-
zione fissa. 

Se il Vostro apparecchio è provvisto di cavo alimentazione e di spina, porre l'apparecchio in modo

che la spina sia accessibile.

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione è necessario togliere tensione.

USO

Evitare l’uso di materiali che causano fiammate (flambè) nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.

Содержание DHG397

Страница 1: ...MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE DHG397 ...

Страница 2: ... terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black the wire which is coloured brown must be connected to ...

Страница 3: ...sponding pilot lamp S flashes to indicate that the grease filters must be cleaned To restart the hour counter RESET hold the button A pressed down for about 1 while the pilot lamp S is on Button B drives the motor in first speed the corresponding pilot lamp comes on when holding it down for about 1 the motor cuts out when pressing the button a second time while the pilot lamp is on the TIMER is ac...

Страница 4: ...ahr die Anweisungen zur Reinigung der Fettfilter und zur Entfernung eventueller Fettablagerungen auf dem Gerät beachten WARTUNG Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine gute Leistung und Funktion des Geräts Die Entfernung eventueller Fettablagerungen vom Gerät erfolgt in regelmäßigen Abständen in Abhängigkeit von der Benutzung zumindest alle zwei Monate Die Verwendung von scheuernden ...

Страница 5: ... der Motor zum Stillstand die Anzeige blinkt Mit besonderer Sorgfalt sind die Fettfilter zu behandeln die Fettfilter sind jeweils nach etwa 30 Betriebsstunden zu reinigen wenn die Anzeige der Lichttaste aufleuchtet Abb 8S Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen Sind die Filter wieder eingesetzt zur Wiederaufnahme der Stundenzählung circa 1 lang die Taste Licht Abb 8A gedrückt halten währen...

Страница 6: ...s cette version l emploi de filtres à charbon n est pas nécessaire La hotte dans la version à 2 moteurs n est disponible que pour l installation en version aspirante INSTALLATION ATTENTION Il faut au moins 2 personnes pour monter cet appareil il est conseillé de confier les opérations d installation à des spécialistes INSTALLATION VERSION ASPIRANTE 1 Avant de commencer l installation il est nécess...

Страница 7: ...superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm Se le istruzioni per l installazione del piano di cottura specificano una distanza maggiore questa deve essere tenuta in considerazione L aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica im...

Страница 8: ...e viti sono in dotazione e sono le 4 piu corte 3 Predisponete un adeguata alimentazione elettrica Per il collegamento elettrico seguite tutte le altre indica zioni riportate nel foglio Avvertenze 4 Verificare se i filtri antigrasso sono smontati eventualmente toglierli spostando il fermo B e ruotandoli verso l esterno Fig 3 5 Praticare sul fondo del pensile l apertura necessaria ad accogliere l ap...

Страница 9: ...ucción tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la descarga a tierra Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato si en la misma NO se encuentra el símbolo proceder de la siguiente manera ATENCIÓN este aparato debe contar con una descarga a tierra En la operación de conexión eléctrica asegurarse que la toma de corriente tenga un...

Страница 10: ...ncluidos en el equipamiento Efectuar la conexión eléctrica 9 Volver a montar los filtros antigrasa FUNCIONAMIENTO Mandos Fig 8 Botón A Enciende apaga las luces cada 30 horas de funcionamiento el piloto luminoso correspondiente S se enciende indicando que es necesario limpiar los filtros antigrasa y cada 120 horas se pone intermitente indicando que es necesario limpiar dichos filtros Para poner a c...

Страница 11: ...de separação da rede devem ser previstos na instalação fixa Se o seu aparelho possuir cabo de alimentação e ficha colocá lo de modo a fazer com que a ficha fique acessível Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica USO Evitar o uso de materiais que causam chamas flambè nas imediatas proximidades do aparelho No caso de fritu...

Страница 12: ...te mantendo o premido durante cerca de 1 o motor desliga premindo segunda vez o botão enquanto a lâmpada piloto estiver acesa o TIMER activa se e portanto ao fim de 5 o motor pára a lâmpada piloto pisca Botão C acciona o motor com a 2ª velocidade acende se a lâmpada piloto correspondente premindo segunda vez o botão enquanto a lâmpada piloto estiver acesa o TIMER activa se e portanto ao fim de 5 o...

Страница 13: ...rwijdering van eventuele vet aanslag op het apparaat ONDERHOUD Een nauwkeurig onderhoud garandeert een goede werking en een lange levensduur Eventuele vetafzettingen dienen regelmatig naar gelang het gebruik minstens eenmaal per 2 maanden van het apparaat te worden verwijderd Gebruik geen schurende of corrosieve middelen Voor reiniging aan de buitenkant van gelakte apparaten dient een doek te word...

Страница 14: ...t branden als hij ongeveer 1 ingedrukt gehouden wordt gaat de motor uit door nogmaals op de toets te drukken terwijl het lampje brandt wordt de TIMER ingeschakeld zodat de motor na 5 stopt het betreffende lampje knippert Toets C schakelt de motor in op de 2e snelheid het betreffende lampje gaat branden door nogmaals op de toets te drukken terwijl het lampje brandt wordt de TIMER ingeschakeld zodat...

Страница 15: ...1 2 Ø 200 3 4 725 381 min 15 max 20 5 6 ...

Страница 16: ...9 8 A B D E C S 04306779 1 CK2000de 7 ...

Отзывы: