DeDietrich DHG397 Скачать руководство пользователя страница 12

utilização de um tubo de 200 mm de diâmetro. Para a evacuação de ar no exterior, seguir todas as indicações dadas
na folha “Advertências”.

2

.

O modelo que comprou for o da versão de 2 motores (modelo representado na Fig. 2) terá de montar a

flange de plástico utilizando os 4 parafusos (os parafusos são fornecidos juntamente com o aparelho e são os 4 mais
curtos).

3.

Predispor uma alimentação eléctrica adequada. Para a ligação eléctrica seguir todas as indicações dadas

na folha de “Advertências”.

4.

Verificar se os filtros anti-gordura estão desmontados; se for necessário, desmontá-los deslocando a trava

(B) e rodando-os para o exterior (Fig. 3).

5.

Faça uma abertura na prateleira do armário com as dimensões necessárias para poder receber o aparelho

(Fig. 4). O fundo da prateleira do armário deve ter uma espessura compreendida entre 15 e 20 mm.

6.

Retirar do Saco de acessórios os 4 parafusos que vão ser usados para fixar o aparelho. Encaixar o aparelho

na abertura efectuada na prateleira do móvel, começando a colocação pela parte posterior do aparelho, de modo
a posicionar a lingueta traseira apoiada em cima da prateleira; a seguir deslizar ligeiramente com o aparelho para
trás, na direcção da parede (Fig. 5).

Sem largar o aparelho, fixá-lo à prateleira com os 4 parafusos (Fig. 6).

7.

Fazer a fixação definitiva, introduzindo mais 4 parafusos (os mais compridos). Ver Fig.

 

7.

8.

Ligar a conduta para evacuação do ar à boca de saída de ar do exaustor; utilizar um tubo flexível e fixá-

lo à boca de saída de ar com uma braçadeira metálica (o tubo e a braçadeira não são fornecidos com aparelho).
Efectuar a ligação elétrica.

9.

Montar de novo os filtros antigordura.

FUNCIONAMENTO

Comandos (Fig. 8):

Botão A: para ligar/desligar as luzes; de 30 em 30 horas de funcionamento, a lâmpada piloto correspondente

(S) acende-se, a indicar que é necessário limpar os filtros anti-gordura; de 120 em 120 horas de funcionamento, a
lâmpada piloto correspondente (S) começa a piscar, a indicar que é necessário limpar os filtros anti-gordura. Para
reactivar a contagem das horas (RESET), manter o botão A premido durante cerca de 1” (enquanto a lâmpada piloto
S estiver em função).

Botão B: acciona o motor com a 1ª velocidade (acende-se a lâmpada piloto correspondente); mantendo-o

premido durante cerca de 1”, o motor desliga; premindo segunda vez o botão (enquanto a lâmpada piloto estiver
acesa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5’, o motor pára (a lâmpada piloto pisca).

Botão C: acciona o motor com a 2ª velocidade (acende-se a lâmpada piloto correspondente); premindo segunda

vez o botão (enquanto a lâmpada piloto estiver acesa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5’, o motor pára (a
lâmpada piloto pisca).

Botão D: acciona o motor com a 3ª velocidade (acende-se a lâmpada piloto correspondente); premindo segunda

vez o botão (enquanto a lâmpada piloto estiver acesa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5’, o motor pára (a
lâmpada piloto pisca).

Botão E: acciona o motor com a 4ª velocidade (acende-se a lâmpada piloto correspondente); premindo segunda

vez o botão (enquanto a lâmpada piloto estiver acesa) o TIMER activa-se e portanto, ao fim de 5’, o motor pára (a
lâmpada piloto pisca).

Os 

filtros anti-gordura

 necessitam de alguns cuidados especiais: os filtros anti-gordura devem ser limpos ao

fim de cada 30 horas de funcionamento, aproximadamente (quando a lâmpada piloto do botão das luzes se acende
- Fig. 8S). Lavar os filtros utilizando um detergente neutro. Para reactivar a contagem depois dos filtros estarem de
novo montados, manter o botão das luzes premido durante cerca de 1” (Fig. 8A) enquanto a lâmpada piloto
correspondente (S) estiver acesa.

Desmontagem dos filtros antigordura

: Desmontar os filtros, deslocando a lingueta de fixação, B, e rodando

o filtro para fora (Fig. 3).

Iluminação

:  para desmontar as lâmpadas de halogénio, desenroscar o casquilho no sentido contrário ao dos

ponteiros do relógio (Fig. 9). Substituir por lâmpadas do mesmo tipo. 

ATENÇÃO: Não tocar na lâmpada com as

mãos desprotegidas.

NEDERLANDS

OPGELET

De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet
minstens  65 cm zijn. Als de instructies voor de installatie van de kookplaat een grotere afstand specificeren,
moet deze in aanmerking genomen worden.
De luchtafvoer van dit apparaat niet aansluiten op een buis (pijp) die reeds gebruikt wordt voor de luchtafvoer
van niet elektrische apparatuur (centrale verwarmingsinstallaties, radiatoren, geiser, enz.).
Voor de lozing van de af te voeren lucht de voorschriften van de bevoegde autoriteit in acht nemen. Verder moet
de af te voeren lucht niet via een holte in de muur verwijderd worden, tenminste wanneer deze holte niet voor

Содержание DHG397

Страница 1: ...MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE DHG397 ...

Страница 2: ... terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black the wire which is coloured brown must be connected to ...

Страница 3: ...sponding pilot lamp S flashes to indicate that the grease filters must be cleaned To restart the hour counter RESET hold the button A pressed down for about 1 while the pilot lamp S is on Button B drives the motor in first speed the corresponding pilot lamp comes on when holding it down for about 1 the motor cuts out when pressing the button a second time while the pilot lamp is on the TIMER is ac...

Страница 4: ...ahr die Anweisungen zur Reinigung der Fettfilter und zur Entfernung eventueller Fettablagerungen auf dem Gerät beachten WARTUNG Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine gute Leistung und Funktion des Geräts Die Entfernung eventueller Fettablagerungen vom Gerät erfolgt in regelmäßigen Abständen in Abhängigkeit von der Benutzung zumindest alle zwei Monate Die Verwendung von scheuernden ...

Страница 5: ... der Motor zum Stillstand die Anzeige blinkt Mit besonderer Sorgfalt sind die Fettfilter zu behandeln die Fettfilter sind jeweils nach etwa 30 Betriebsstunden zu reinigen wenn die Anzeige der Lichttaste aufleuchtet Abb 8S Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen Sind die Filter wieder eingesetzt zur Wiederaufnahme der Stundenzählung circa 1 lang die Taste Licht Abb 8A gedrückt halten währen...

Страница 6: ...s cette version l emploi de filtres à charbon n est pas nécessaire La hotte dans la version à 2 moteurs n est disponible que pour l installation en version aspirante INSTALLATION ATTENTION Il faut au moins 2 personnes pour monter cet appareil il est conseillé de confier les opérations d installation à des spécialistes INSTALLATION VERSION ASPIRANTE 1 Avant de commencer l installation il est nécess...

Страница 7: ...superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm Se le istruzioni per l installazione del piano di cottura specificano una distanza maggiore questa deve essere tenuta in considerazione L aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica im...

Страница 8: ...e viti sono in dotazione e sono le 4 piu corte 3 Predisponete un adeguata alimentazione elettrica Per il collegamento elettrico seguite tutte le altre indica zioni riportate nel foglio Avvertenze 4 Verificare se i filtri antigrasso sono smontati eventualmente toglierli spostando il fermo B e ruotandoli verso l esterno Fig 3 5 Praticare sul fondo del pensile l apertura necessaria ad accogliere l ap...

Страница 9: ...ucción tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la descarga a tierra Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato si en la misma NO se encuentra el símbolo proceder de la siguiente manera ATENCIÓN este aparato debe contar con una descarga a tierra En la operación de conexión eléctrica asegurarse que la toma de corriente tenga un...

Страница 10: ...ncluidos en el equipamiento Efectuar la conexión eléctrica 9 Volver a montar los filtros antigrasa FUNCIONAMIENTO Mandos Fig 8 Botón A Enciende apaga las luces cada 30 horas de funcionamiento el piloto luminoso correspondiente S se enciende indicando que es necesario limpiar los filtros antigrasa y cada 120 horas se pone intermitente indicando que es necesario limpiar dichos filtros Para poner a c...

Страница 11: ...de separação da rede devem ser previstos na instalação fixa Se o seu aparelho possuir cabo de alimentação e ficha colocá lo de modo a fazer com que a ficha fique acessível Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica USO Evitar o uso de materiais que causam chamas flambè nas imediatas proximidades do aparelho No caso de fritu...

Страница 12: ...te mantendo o premido durante cerca de 1 o motor desliga premindo segunda vez o botão enquanto a lâmpada piloto estiver acesa o TIMER activa se e portanto ao fim de 5 o motor pára a lâmpada piloto pisca Botão C acciona o motor com a 2ª velocidade acende se a lâmpada piloto correspondente premindo segunda vez o botão enquanto a lâmpada piloto estiver acesa o TIMER activa se e portanto ao fim de 5 o...

Страница 13: ...rwijdering van eventuele vet aanslag op het apparaat ONDERHOUD Een nauwkeurig onderhoud garandeert een goede werking en een lange levensduur Eventuele vetafzettingen dienen regelmatig naar gelang het gebruik minstens eenmaal per 2 maanden van het apparaat te worden verwijderd Gebruik geen schurende of corrosieve middelen Voor reiniging aan de buitenkant van gelakte apparaten dient een doek te word...

Страница 14: ...t branden als hij ongeveer 1 ingedrukt gehouden wordt gaat de motor uit door nogmaals op de toets te drukken terwijl het lampje brandt wordt de TIMER ingeschakeld zodat de motor na 5 stopt het betreffende lampje knippert Toets C schakelt de motor in op de 2e snelheid het betreffende lampje gaat branden door nogmaals op de toets te drukken terwijl het lampje brandt wordt de TIMER ingeschakeld zodat...

Страница 15: ...1 2 Ø 200 3 4 725 381 min 15 max 20 5 6 ...

Страница 16: ...9 8 A B D E C S 04306779 1 CK2000de 7 ...

Отзывы: