DaVinci 0934 Скачать руководство пользователя страница 9

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :

Nous remplacerons toute pièce manquant au moment 

de l’achat ou tout article défectueux au cours de la 

période de garantie d’un an à compter de la date 

initiale de l’achat. Veuillez conserver votre reçu de 

caisse pour le traitement de votre demande de garan-

tie. Cette garantie ne couvre que les produits neufs 

avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur 

propriétaire initial et n’est pas transférable. Elle ne 

couvre pas les produits usagés, d’occasion ou de 

démonstration.

Cette garantie ne couvre pas les pièces endom-

magées ou défectueuses en raison de leur installation 

et leur assemblage, l’usure normale, les abus, les 

négligences, les utilisations incorrectes ni l’altération 

du fini, du style et des accessoires de quincaillerie. 

Les droits particuliers rattachés à cette garantie 

peuvent varier d’une juridiction à une autre. Certaines 

juridictions interdisent l’exclusion ou la limitation des 

dommages indirects et ne permettent pas de limiter la 

durée d’une garantie implicite.

L’enregistrement de votre produit est plus facile 

que jamais. Veuillez l’enregistrer sur notre site 

Web à : www.themdbfamily.com/registrations

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE 

RECHANGE OU MANQUANTES

VISITEZ-NOUS À : 

WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT

OU CONTACTEZ-NOUS PAR COURRIER :

THE MDB FAMILY

855 WASHINGTON BLVD.

MONTEBELLO, CA 90640

Rangement :

• Le bois de pin échange de l’humidité  avec l’air en s’adapt-

ant aux principaux changements de température et d’hu-

midité ambiante. Il est donc préférable d’éloigner ce 

meuble des bouches de chaleur et de climatisation.

• Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les 

meubles en bois massif et une exposition prolongée à la 

lumière directe du soleil risque de décolorer le fini. Prenez 

garde de ne pas laisser votre meuble directement au soleil 

pendant un temps prolongé. Comme pour tous les meu-

bles précieux, épongez immédiatement toute éclabous-

sure.

Entretien et nettoyage :

• Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas des 

nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du savon 

doux sur un chiffon non rugueux. Rincez et séchez-le com-

plètement. Si vous devez refaire la finition de ce meuble, 

assurez-vous d’utiliser un fini non toxique conçu pour les 

meubles pour enfants. Si vous entreprenez de refinir ce 

meuble, sa garantie sera annulée.

RISQUE  DE

CHUTE

- Pour éviter les chutes, ne pas utiliser ce produit 

lorsque l’enfant commence à se soulever avec les 

mains et les genoux ou a atteint le poids maximum 

recommandé par le fabricant, selon ce qui advient 

en premier. 

RISQUE  DE

SUFFOCATION

- Les nourrissons peuvent suffoquer :

- Ne pas utiliser ce moïse à moins d’être en mesure de 

suivre précisément les instructions qui l’accom-

pagnent.

- Ne pas utiliser ce moïse si l’enfant est capable de se 

retourner ou a atteint 7,9 kg (17,5 lb).

- N’utiliser que le coussin fourni par le fabricant. NE 

JAMAIS ajouter un oreiller, un édredon ou un autre 

matelas.

- Pour réduire les risques de SMSN, les pédiatres 

recommandent de placer les nourrissons en bonne 

santé sur le dos pour dormir, sauf indication contraire 

de votre médecin.

- Si un drap est utilisé sur le coussin, n’utilisez que celui 

fourni par le fabricant du berceau ou du lit de bébé ou 

un drap spécialement conçu pour s’ajuster aux dimen-

sions du matelas du berceau ou du lit de bébé.

- Les cordons peuvent causer un étranglement! Ne 

placer aucun article muni d’un cordon autour du cou 

d’un enfant, tels que les cordons d’un capuchon ou 

d’une sucette. Ne pas suspendre de ficelles au-dessus 

du berceau ou du lit de bébé, ni en attacher aux jouets.

- Ne pas placer le moïse près d’ une fenȇtre ou d’ une 

porte-fenȇtre où l’ enfant pourrait se saisir des cordes 

d’ un store ou d’ un rideau et s’ étrangler.

- Vérifier régulièrement le moïse préalablement à son 

utilisation at en pas l’ utiliser en cas de détection d’ une 

pièce desserrée, de pièce manquante ou de tout signe 

de dommages. Ne pas substituer une pièce à une 

autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au 

besoin, une pièce de rechange ou des instructions 

supplémentaires.

   En glissant dans l’écart se trouvant

   entre un coussin supplémentaire et le 

   côté d’un berceau ou d’un lit de bébé

   Sur une literie souple

Le non respect des avertissements et directives d’assemblage 

peut entraîner de graves blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

9

Содержание 0934

Страница 1: ...bébé Bailey Manuel d assemblage Item 0934 revised 26APR2018 Read all instructions before assembly and use of product Keep instructions for future use Lire toutes les instructions avant l assemblage du lit Garder le manuel pour un usage ulterieur 1 ...

Страница 2: ...Nous vous remercions de votre achat d un produit pour tout petits DaVinci Pour assurer une utilisation sans risque du produit veuillez suivre attentivement ces directives d assemblage Si des pièces manquent ou si vous avez des questions veuillez visiter notre site Web à l adresse www themdbfamily com support Pour l assemblage utilisez la clé Allen si c est fournie dans la boîte de quincaillerie No...

Страница 3: ...trémité 2 C Bottom Board C Panneau de fond F Front Legs 2 F Pieds avant 2 HARDWARE ACCESSOIRES DE MONTAGE Bolts in Actual Size Boulons taille réelle H1 2 Allen Head Bolt with Nut 4 H1 Boulon Allen de 5 1 cm 2 po 4 H4 Lock Washer 16 H4 Rondelle de blocage 16 H3 1 1 4 Allen Head Bolt 4 H3 Boulon Allen de 3 2 cm 1 1 4 po 4 H6 Allen Wrench H6 Clé Allen H5 Wood Dowel 4 H5 Goujon de bois 4 H2 1 3 4 Alle...

Страница 4: ...4 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE H2 H2 H2 H2 A B H4 H4 H4 H4 B H2 H4 2 Slide B D C B A ...

Страница 5: ...H2 H2 H2 H2 A B H4 H4 H4 H4 B No hardware needed Aucun matériel requis G F F G 5 3 4 H2 H4 ...

Страница 6: ... H3 H3 H3 H3 H4 H4 H4 H4 H5 H5 H5 H5 G G H3 H4 H5 F F 6 5 6 E H1 H1 H4 H4 G G F H4 H1 H4 H1 H1 H4 F E ...

Страница 7: ...he cradle could tip over if the child is leaning against the rails of the cradle WARNING Cesser l utilisation du berceau dès que l enfant est capable de s asseoir de se lever de marcher à quatre pattes ou de se retourner tout seul Le berceau pourrait basculer si l enfant se penche contre l un des côtés du berceau AVERTISSEMENT Please read the Caution and Warning Statements insert before using your...

Страница 8: ...provided by manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding To reduce the risk of SIDS pediatricians recom mend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician If a sheet is used with the pad use only the one provided by the bassinet or cradle manufacturer or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet or crad...

Страница 9: ...e avec du savon doux sur un chiffon non rugueux Rincez et séchez le com plètement Si vous devez refaire la finition de ce meuble assurez vous d utiliser un fini non toxique conçu pour les meubles pour enfants Si vous entreprenez de refinir ce meuble sa garantie sera annulée RISQUE DE CHUTE Pour éviter les chutes ne pas utiliser ce produit lorsque l enfant commence à se soulever avec les mains et l...

Страница 10: ...10 ...

Отзывы: