Datalogic AMT58-S06 Series Скачать руководство пользователя страница 1

Signals 

0 V 

+ VDC 

Clock IN + 

Clock IN - 

Data OUT +

Data OUT - 

Preset 

Count dir. 

Shield 

 

 

 

Se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN  

 

Mount the flexib

 

fix  the encoder  e

screws 3; 

 

secure either the 

 

mount the flexibl

 

make   sure   the  

respected. 

 

ES  

 

Montar el acopla

 

fijar el encoder a

 

fijar la brida 2 al 

 

montar el acopla

 

asegurarse de qu

el acoplamiento 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

 

 

 

AMT58/AST58-S
AMT58/AST58-S

M23 12 pin 







Case 

Ins
L’i
De
La
Le

ries 

Mounting 

le coupling 1 on the enc
either to the flange 2 o

flange 2 to the support

le coupling 1 on the mo

misalignment  toleranc

Instruccione

miento elástico 1 en el e

la brida 2 (o a la campa

soporte (o la campana a

amiento elástico 1 en el e

e se respetan las tolera

elástico 1. 

 
 
 

a [mm]  b

S06 

S10 36 

H7 

M12 8 pin 







Case 

stallation has to be carri

nstallazione deve essere

er Anschluss darf nur be

a instalación sólo debe se
e montage  du dispositif d

AMT5

instructions 

coder shaft; 

or to the mounting   bel

t or the mounting bell to

otor shaft; 

ces  of  the  flexible  co

es de montaje 

eje del encoder; 

ana) mediante  los tornill

al motor); 

eje del motor; 

ncias de desalineaci ón p

 

b [mm]  c [mm] 

42 50 

F7 

48 

AMT
AMT

SSI serial connec

Cable 
White 

Brown 

M

Green 

Yellow 

Grey

Pink
Blue

Red

Shield 

S

ied out  with power supp

e eseguita in assenza di  t

ei ausgeschalteter Versor

er efectuada en ausencia
doit être effectué en 

abs

8/AST58-

IT  

l by means of 

o the motor; 

oupling   1  are 

 

Fissa

 

fissa

 

fissa

 

fissa

 

assic

sian

FR  

os 3; 

permitidas por 

 

Mon

 

fixer

 

fixer

 

mon

 

s'ass

élas

 

d [mm] 

a

T58/AST58-S06 
T58/AST58-S10 

3

 

ctions 

Cavo 

Kab

Bianco 

We

Marrone 

Bra

Verde 

Grü

Giallo 

Ge

Grigio 

Gra

Rosa 

Ro

Blu 

Bla

Rosso 

Ro

Schermo 

Schi

ply disconnected. 
tensione. 
rgungsspannung erfolgen
a total de tensión. 

sence totale de tension.

-S06/S10

Is

are il giunto elastico 1 al

are l'encoder alla flangia
are la flangia 2 al suppor
are il giunto elastico 1 al

curarsi che le tolleranze

no rispettate. 

In

nter le joint  élastique 1 s

r le codeur à la bride 2 (o
r la bride 2 au support (o

ter le joint élastique 1 s

surer  que   les  tolérance

tique 1 soient respectée

with fixin

a [mm] b [mm]

- 50 

F7

36 H7 

bel

Cable

eiß

Blanco

aun

Marrón

ün

Verde

elb

Amarillo

au

Gris

osa

Rosado

au

Azul

ot

Rojo

irm

Malla

n. 

struzioni di mont

ll'encoder; 

di fissaggio 2 o alla cam

rto o la campana al mot

l motore; 

e di disallineamento am

nstructions de mo

sur l'arbre du codeur; 

ou à la cloche de montag

ou la cloche de montage

sur l'arbre du moteur; 

es  de   mauvais   alignem

es. 

g clamps ST-58

c [mm]

d [m

67 

4

67 

-

Câble

Blanc 

Marron 

Vert 

Jaune 

Gris 

Rose 

Bleu 

Rouge 

Blindage 

taggio

mpana utilizzando  le viti
tore; 

messe dal  giunto   elasti

ontage 

ge) au moyen des vis 3;

 au moteur); 

ment    admises  par   le   j

-KIT

mm]

DE 

3; 

co  1 

 

Die Kupplung 

 

Geber   mit  de

verschrauben

 

den Flansch 2

 

die Kupplung 

 

es  muss   siche

eingehalten w

joint 

AST58/

Connect

male fron

maschio lato

Aufsicht S

macho lado 

mâle côté 

ENC

  Abs

Mont

1 auf den Geber montie

em   Flansch  2  bzw.  d

n; 
2 auf seiner Auflage bzw

1 auf die Motorwelle m

ergestellt  sein,  dass die

werden. 

/AST58-S10 wit

tor type 

M2

ntal side 

to contatti 
Stiftseite 

contactos 

contacts 

 

CODE

solute enco

tagehinweise 

eren; 

er   Montageglocke   mit

. die Montageglocke  am

ontieren; 

e  zulässigen   Toleranzen

h mounting bell 

23 12 pin

RS

 

oders

 

 

ttels  Schrauben   3 

Motor fixieren; 

n  der Kupplung  1 

ST-58-FLNG 

M12 8 pin 

Отзывы: