background image

InstallatIon

Safety instructions important for the installation.
Warning: a wrong or bad installation can cause damages 
and injuries. Follow carefully all the instructions.

Following the below topics for the right installation of 
the operator HARD:
• Be sure that leaves move in a horizontal way (levelled) 
during the all operation.
• Fix the brackets “P” on the columns and track the way 
“A” (that must be levelled) according to the maximum 
opening of the leaf following the schema (pic. 3).
• Take the measurements of the holes on the columns 
paying  attention  to  keep  levelled  the  brackets  during 
the measurements. 
•  Drill  and  fix  levelled  the  wall-bracket “PP”  with  the 
bracket “P” to the columns, using suitable and proper 
screws and nuts (pic. 4)

•  Insert  lids  “D”  in  the  proper  holes  opening  with  a 
pincer the holes “F1” situated in front of the shaft exit. 
Open the internal hole “F3” as well, to be used as way 
for the wires (pic. 4).

•  Fix  the  operators  on  bracket  “P”  using  the  screws 
“V1”,  paying  attention  that  all  electronic  components 
and  devices  (terminals,  capacitors)  are  turned  with 
their face up and the limit switches “FC” turned to the 
leaves (pic. 5).
•  Assembling  the  releasing  handle  “MS”  on  the  pin 
“PM” and fix the screw “VS”(pic. 6) 
• Fix the handle pin “PM” as illustrated on pic. 7 and 8 
using a pincer in order to fix the rings. Fix the eccentric 
wheel  “E”  using  a  2,5mm  allen  key  paying  attention 
that  the  handle  must  be  turned  towards  down  when 
the operator is working in automatic. If not, adjust the 
eccentric wheel “E” that control the releasing system.  
• Assembling the arms. Left arm as illustrated on pic. 9 
meanwhile for the right arm, turn 180° the levers “L2”.

WarnIng

 

• DO NOT fix ” too much the assembling screws “V2-V3 
(pic. 9) for keeping a fluent movement of the arms.
•  Fix  the  arms  on  the  exit  shaft “C”  using  the  screws 
“V4”  and side grub screws “Gr” (pic.10).
• Releasing the operator as explained on the paragraph 
“emergency and manual manoeuvre” 
• With the leaves in closing position, extend the arms as 
illustrated on pic. 11 and fix the bracket “L3” to the leaf 
using suitable screws or with proper welding.
•  Make  a  manual  opening  and  closing  in  order  to 
check  whether  arms  are  moving  fluently  without  any 
problem.

lIMIt sWItCHes aDJustIng

• • Releasing the operator as explained on the paragraph 
“emergency  and  manual  manoeuvre”  and  close  the 
gate (leaves).
• Turn  the lower  cam “Cc”  until  it  touches  the  switch 
and fix it (pic.12).
• Open now the gate (leaves) and adjust the switch of 

the upper cam “CA” in order to stop the motor at right 
position (pic.12).
• Make the electronic connections as explained on the 
control panel manual and install all the safety devices 
as requested from the actual norms.
• Open and close the gate manually in order to check 
the movement of the arms and the correct position of 
the limit switches.
•  Fix  the  protection  cover “E”  using  the  screws “V5” 
(pic.13).
• Teach professional people to operate on safety devices, 
controls,  releasing  system  and  dangerousness  of  the 
system.
•  Fill  the  technical  manual  and  follow  all  the  actual 
norms and standards.

eMergenCy or Manual ManoeuVre

• This manoeuvre has to be made only in case of power 
failure or when the operator or the system don’t work 
properly.
• CUT THE MAIN POWER SUPPLY
• Drop the lock lid and with the releasing key “CH” (pic. 
14) open the upper door “T” of the cover.
• Turn the handle “MS” clockwise for the left operator 
and anticlockwise for the right operator until the arms 
are  released  and  the  gate  can  be  opened  manually 
(pic.15). 
• To operate automatically again, put the handle “MS” 
at the initial position. Move the leaves until they reach 
the transmission on the gears and close the door “T”.
• Keep the key “CH” in a safe place known only form 
people intended to for the use of the automation.
• Turn on the main power supply paying attention that 
people are out of the area in which the gate moves.

How  to  connect  the  operators  HARD  to  the  control 
panels  MACH3E  and  MACH7.  With  the  MACH3E  the 
operators are ready to be connected, with the MACH7, 
follow the below connection plan.

MACH 3E

   

 

1 GROUND 

   

 

2 CLOSING

   

 

3 OPENING

   

 

4 COMMON OPERATOR

   

 

5 ALREADY CONNECTED

   

 

6 ALREADY CONNECTED

MACH 7

   

 

1 COMMON LIMIT SWITCH 

   

 

2 LIMIT SWITCH OPENING

   

 

3 LIMIT SWITCH CLOSING

   

 

4 COMMON OPERATOR

   

 

5 OPENING

   

 

6 CLOSING

With  the  MACH7,  connect  directly  the  ground  to  the 
yellow/green cable coming from the operator.

Содержание Hard

Страница 1: ...e di installazione Instruction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Motoriduttore per cancelli a battente Swing gates operator Moto r ducteur pour portails battants Motoreductor para...

Страница 2: ...Quadro d insieme 1 Linea 230 Vac 50 Hz 3 x 1 5 2 Colonnina fotocellula 3 Fotocellula 4 x 1 4 Lampeggiante con antenna 3 x 1 rg58 5 Centrale elettronica 6 Motoriduttore HARD 3 x 1 220 V 2 x 2 5 24V 7 S...

Страница 3: ...02 03 05 09 10 11 750 mm A min 120 mm SX DX important a Apertura Open 90 110 Apertura Open 125 180 15 14 13 12 F3sx D F1dx F1sx F3dx D PP FC P V1 V1 P FC P P 06 07 08 CH E CA CC MS V5 T L3 C GR V4 V3...

Страница 4: ...parti elettriche ecc Non sono comunque presenti materiali considerati pericolosi per chi li maneggia Smantellamento Per smantellare o spostare l automazione in altra sede bisogna Togliere l alimentazi...

Страница 5: ...a d arte le staffe L3 alle ante del cancello Effettuare una manovra manuale d apertura e chiusura al fine di controllare il corretto posizionamento del motoriduttore e delle leve Regolazione dei finec...

Страница 6: ...ium plastic electrical central unit However there are not material considered dangerous for the handler Dismantling In order to dismantle or to move away the automation follow these instructions Cut o...

Страница 7: ...r with proper welding Make a manual opening and closing in order to check whether arms are moving fluently without any problem LIMIT SWITCHES ADJUSTING Releasing the operator as explained on the parag...

Страница 8: ...s dangereux D montage Pour d monter ou d placer l automation ailleurs il faut D brancher l alimentation lectrique D monter la platine de commande et tous les composants de l installation Au cas o des...

Страница 9: ...ortail par de vis ou une soudure Effectueruneman uvremanuelled ouvertureetfermeture pour v rifier la bonne pose de l op rateur et de ses leviers R GLAGE DES FINS DE COURSE D bloquer les op rateurs com...

Страница 10: ...zas el ctricas De todas formas no hay materiales peligrosos por quien los maneja Desmontaje Para desplazar el impianto a otro lugar hay que Cortar la alimentaci n y desconectar la instalaci n el ctric...

Страница 11: ...s o una muy buena soldadura los soportes L3 a las hojas de la puerta Effectuar una maniobra manual de apertura y cierre para controlar la correcta posici n del motoreductor REGULACI N DE LOS FINALES D...

Страница 12: ...le de ces documents sans accord crit Tous les droits tant r serv s Daspi Automazione Cancelli S r l se reserva el derecho de hacer todas las modificaciones necesarias para mejorar los productos presen...

Отзывы: