background image

Danze, Inc. / 2500 Internationale Parkway / Woodridge, IL 60517 

www.Danze.com

© 2010 DANZE, INC. All rights reserved. 

Pub No. IM-TD Drain/12-15

Touch Down Drain Installation Instructions

Instrucciones para la instalación del desagüe touch down

Instructions d’installation de la bonde de vidange manuelle

Check to make sure you have the following parts indicated below: 

Configuration 1 

(metal & 50/50)

Configuration 2

(plastic)

Verifique que tenga todas las partes indicadas: 

Vérifier pour vous assurer que  vous possédez les pièces au bas:

1. Stopper / Parador /Tampon
2. Cartridge / Cartucho / Cartouche
3. Drain collar / Boca de desagüe / Collet de renvoi
4. Rubber washer /  Arandela / Rondelle
5. Lock nut / Contratuerca / Écrou de blocage
6. Seal / Sello / Rondelle étanche

1.

2.1.

2.2.

4.

5.

4.

5.

Step 1. Remove the rubber washer (4) and lock nut (5) from the drain assembly.
Etapa 1.  Quite la arandela de goma (4) y la contratuerca (5) del conjunto dedesagüe. 
Étape 1.  Enlever la rondelle de caoutchouc (4) et l’écrou de blocage (5) du renvoi.

Step 2. Install the drain body
        2.1. Configuration 1 (metal or 50/50): Place a ring of silicone sealant beneath 

the lip of the drain collar (3) and place it in the opening of the sink. Press down 

firmly to secure the drain collar (3).

Configuration 2 (plastic): DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF 

THE DRAIN COLLAR. Keep the tapered seal at the drain collar and place it in 

the opening of the sink directly. Press down firmly to secure the drain collar (3).

        2.2. Tighten the rubber washer (4) and lock nut (5) onto the drain collar.

Etapa 2. Instale el cuerpo del desagüe
        2.1. Configuración 1 (metal o 50/50): Aplique un anillo de sellante de silicona 

por debajo del borde de la boca de desagüe (3) y colóquelo en la abertura 

del lavabo. Presione con fuerza para afianzar la bocade desagüe (3).

Configuración 2 (plástico): NO APLIQUE SELLANTE DE SILICONA AL BORDE 

DE LA BOCA DE DESAGÜE. Mantenga la junta tórica en su sitio sobre la 

boca de desagüe y coloque directamente en la abertura del lavabo. Presione 

con fuerza para afianzar la boca dedesagüe (3).

        2.2. Apriete la arandela de goma (4) y la contratuerca (5) en la boca del 

desagüe (3). 

1.
2.

3.

4.

5.

6.

1.
2.

3.

5.

4.

6.

DA505918

DA505219P

DA505207

Содержание D304036

Страница 1: ...lacement is ever required be sure to request a WaterSense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving feature of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal está controlado por el aireador Si es necesario efectuar una sustitución solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con el programa WaterSense ...

Страница 2: ...tro de agua al cuerpo de la válvula Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la manette Fixer I alimentation d eau au corps du robinet 2 1 Shut off the main water supply before installation by turning the valves clockwise Antes de realizar la instalación cierre el suministro principal de agua girando las válvulas en sentido horario Fermez l alimentation principale en eau avant l installa...

Страница 3: ...wdriver for final tightening after the handle is aligned NOTE Two options for installing sleeve 1 For deck thickness of less than 1 please refer to picture 1 2 For deck thickness between 1 and 2 the sleeve nut needs to be reversed please refer to picture 2 Coloque el cuerpo de la manija a través del orifico de la derecho Vuelva a ensamblar las piezas de montaje en el vástago de la válvula Después ...

Страница 4: ...iga estas indicaciones A Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor B Tire de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión Para futuras consultas C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Installation des raccords rapides pour installer les connecteurs rapid...

Страница 5: ...the aerator Una vez instalado el grifo retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría Verifique si hay fugas Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la suciedad Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador Lorsque le robinet est installé enlever le brise jet et ouvrir l alimentation d eau chaude et d eau froide Vérifier qu il n y a pas de fuites Ouvri...

Страница 6: ...rnamental se han suelto La écrou de blocage ou le capuchon de garniture est desserré Tighten the lock nut or trim cap Aprieté el contratuerca o tapa ornamental Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de garniture Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El aireador gotea o el chorro de agua está irregular Le brise jet fuit ou la diffusion des jets qui s en écoulent n est pas unifo...

Страница 7: ... 5 du renvoi Step 2 Install the drain body 2 1 Configuration 1 metal or 50 50 Place a ring of silicone sealant beneath the lip of the drain collar 3 and place it in the opening of the sink Press down firmly to secure the drain collar 3 Configuration 2 plastic DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF THE DRAIN COLLAR Keep the tapered seal at the drain collar and place it in the opening of the si...

Страница 8: ...m the cartridge 3 2 Using a wrench or pliers unscrew the cartridge from the drain collar and remove from the drain Etapa 3 Retire el cartucho 2 del desagüe 3 1 Presione el tapón hasta la posición levantada Desenrosque el tapón del cartucho 3 2 Utilice una llave o unos alicates para desenrocar el cartucho de la boca de desagüe y sacarlo deéste Étape 3 Enlever la cartouche 2 du renvoi 3 1 Pousser su...

Отзывы: