Danze D301022 Скачать руководство пользователя страница 3

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et 

rendront votre garantie nulle.

A. Remove the aerator assembly from the spout using the special wrench provided. 

Set it aside carefully for re-installation later.

B. Turn on the hot and cold water valves under the sink.

C. Flush out the faucet by running hot and cold water through the spout. 

D. Turn off faucet on the sink; carefully re-install the aerator taking care not to cross 

thread. 

E. Test for satisfactory operation.

A. Quite el conjunto del aireador del vertedor con la llave especial provista. Póngalo 

a un lado con cuidado para volverlo a instalar posteriormente.

B. Abra las válvulas de agua caliente y fría debajo del lavabo.

C. Enjuague el grifo haciendo correr el agua caliente y el agua fría por el vertedor.

D. Cierre el grifo en el lavabo; vuelva a instalar cuidadosamente el aireador 

enroscándolo debidamente.

E. Pruebe el grifo para ver si funciona bien.

A. Enlever le brise-jet aérateur sur le bec à l’aide de la clé spéciale fournie. Le mettre 

soigneusement de côté pour le réinstaller ultérieurement.

B. Ouvrir les robinets d’eau chaude et froide sous le lavabo.

C. Faire couler l’eau chaude et froide par le bec.

D. Fermer les robinets sous le lavabo; réinstaller soigneusement le brise-jet aérateur 

en prenant soin de ne pas le perforer.

E. Vérifier le fonctionnement.

5.

A.B.C

D.

Содержание D301022

Страница 1: ... po 1 27 cm pour relier le robinet à la valve d alimentation Silicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation This product is engineered ...

Страница 2: ...nto water supply B Tighten the tubes to the water supply with nut Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de alimentación de 3 8 Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las mangueras o tubos de alimentación A Enrosque las mangueras a la alimentación de agua B Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la tuerca Les tuyaux flexibles rigides ...

Страница 3: ...by running hot and cold water through the spout D Turn off faucet on the sink carefully re install the aerator taking care not to cross thread E Test for satisfactory operation A Quite el conjunto del aireador del vertedor con la llave especial provista Póngalo a un lado con cuidado para volverlo a instalar posteriormente B Abra las válvulas de agua caliente y fría debajo del lavabo C Enjuague el ...

Страница 4: ... Correctif If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivant...

Отзывы: