background image

WWW.DANIAMANT.COM

Be safe at sea

EN

User Information

SOS sequence. The base cap is threaded for a standard camera tripod mount for extended use. 

Testing the Odeo Flare

shine directly into anyones eyes at short range, or cause a false distress alarm.

Safety summary

distance of less than 5 meters. Do not disassemble or repair this product, there are no user serviceable or maintainable 

parts.

Maintenance and Battery Replacement

Odeo Flare is supplied with 3 L91 lithium iron-disulphide AA sized batteries which will operate between -40°C and +60°C with 

a 10 year shelf life. Only use recommended batteries so that the Odeo Flare remains compliant with the storage and

operating temperature range. In an emergency any AA batteries may be used but performance will be reduced. Unscrew 

the base cap to replace the batteries. Only the batteries are replaceable, there are no other serviceable or maintainable 

parts. 

Guarantee

The Odeo Flare is guaranteed for 1 year from the date of purchase for any defects in manufacturing or workmanship. The 

FR

Informations pour l’utilisateur

Pour faire fonctionner le signal de détresse

Vissez le talon (base) jusqu’à ce que le signal de détresse s’allume - ne vissez pas trop fort car cela pourait

endommager les contacts internes. Tenez le signal verticalement au dessus du niveau des yeux. N’agitez pas le signal de 

caméra en vue d’une utilisation prolongée.

Test du signal de détresse Odeo Flare

diodes LED n’envoient pas directement leur faisceau lumineux dans les yeux d’une personne se trouvant à courte distance, 

Consignes de sécurité

Tenez ou montez le signal de détresse au dessus du niveau des yeux. Ne regardez pas directement les diodes LED lorsqu’elle 

fonctionnent. Ne pointez pas le signal de détresse sur des personnes se trouvant à moins de 5 mètres. Ne démontez pas et 

ne réparez pas ce produit, il ne comporte aucune pièce pouvant être réglée ou réparée par l’utilisateur.    

Maintenance et remplacement des piles

Le signal Odeo Flare est livré avec 3 piles lithium -bisulfure de fer L91 format AA pouvant fonctionner entre -40°C et +60°C, 

avec une durée de stockage de 10 ans. Utilisez uniquement les piles recommandées pour que le signal Odeo Flare puisse 

-

tres piles AA, mais les performances seront réduites. Dévissez le couvercle à la base (talon) pour remplacer les piles. Seules 

les piles sont remplaçables, il n’y a aucune autre pièce pouvant être réglée ou réparée.

Garantie

couvrant les défauts de fabrication ou d’exécution. La garantie ne couvre pas les conséquences de défaillances des piles, de 

fuites des piles ou d’endommagement du signal  résultant d’un stockage ou d’une utilisation

ES

Información para el usuario

Para utilizar la antorcha

Gire la base en sentido horario hasta que se inicie la llama - no apriete demasiado ya que podrían dañarse los contactos 

internos. Mantener en posición vertical a la altura  de los ojos. No agite la antorcha. La antorcha parpadea 

intencionadamente para generar un efecto de llama antes y después de la secuencia de SOS. La tapa de la base está roscada 

para montar un trípode de cámara estándar en caso de uso prolongado.

Prueba de la Antorcha Odeo

La antorcha debe ser probada brevemente dos veces al año. Debe tomarse todas las precauciones de sentido común para 

garantizar que el LED no se proyecte directamente a los ojos de nadie a corta distancia, o podría causar una falsa alarma de 

socorro.

Resumen de seguridad

Mantener o sujetar la antorcha a la altura de los ojos. Evitar mirar directamente al LED mientras está activo. No apuntar 

a las personas a una distancia inferior a 5 metros No desmontar ni reparar el producto, no hay piezas que usuario pueda 

mantener o reparar.

Mantenimiento y sustitución de las pilas

La Antorcha Odeo se suministra con 3 pilas AA L91 de litio hierro-disulfuro que funcionan entre -40°C y +60°C con una vida de 

almacenamiento media de 10 años. Usar únicamente las pilas recomendadas para que la Antorcha Odeo siga  cumpliendo 

con el rango de temperatura de almacenamiento y funcionamiento. En caso de emergencia, puede usarse cualquier pila AA 

pero el rendimiento puede verse reducido. Desenroscar la tapa de la base para sustituir las pilas. Únicamente se pueden 

sustituir las pilas; no hay ninguna otra pieza que pueda ser reparada o mantenida por el usuario.

Garantía

La Antorcha Odeo está garantizada por 1 año a partir de la fecha de compra en caso de cualquier defecto de fabricación o de 

mano de obra. La garantía no cubre los defectos debidos al fallo de las pilas, fugas o daños en la antorcha causados por las 

DE

Benutzerinformation

Bedienung der Fackel

innenliegenden Kontakte zu vermeiden. Senkrecht oberhalb der Augenhöhe halten. Fackel nicht schwenken. Die Fackel 

Gewinde zur Montage auf einem handelsüblichen Kamerastativ bei längerem Gebrauch.

Prüfen der Odeo Flare

Die Fackel sollte zweimal im Jahr kurz geprüft werden. Sorgen Sie während des Prüfvorgangs dafür, dass die LEDs nicht aus 

kurzer Entfernung direkt in die Augen von Personen scheinen oder einen falschen Notruf absenden.

Zusammenfassung der Sicherheitsmaßnahmen

Halten oder befestigen Sie die Fackel oberhalb der Augenhöhe. Vermeiden Sie direkten Blickkontakt, während die LEDs 

eingeschaltet sind. Geben Sie keine Signale an weniger als 5 m entfernte Personen. Zerlegen Sie das Produkt nicht und 

versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden können.

10 Jahren zwischen -40°C und +60°C betriebsfähig. Benutzen Sie nur empfohlene Batterien, damit die Odeo Flare im 

angegebenen Temperaturbereich gelagert und betrieben werden kann. Im Notfall kann jeder AA-Batterietyp verwendet 

werden; dies kann jedoch zu einer Verminderung der Leistung führen. Schrauben Sie die Sockelkappe ab, um die Batterien 

zu ersetzen. Nur die Batterien können ersetzt werden. Alle anderen Bauteile können nicht vom Benutzer gewartet oder 

repariert werden.

Garantie

Auf die Odeo Flare besteht eine Garantie von 1 Jahre ab Kaufdatum für Herstellungs- oder Verarbeitungsdefekte. Schäden, 

die durch Batterieausfall, Batterielecks oder Beschädigung der Fackel durch Batterien, falsche Lagerung oder 

unsachgemäßen Gebrauch entstehen, werden von der Garantie nicht abgedeckt. Ihre gesetzlichen Ansprüche als 

Verbraucher werden davon nicht berührt.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

30-116N_iss_03.pdf   2   2020-08-03   15:56:25

Отзывы: