background image

6 | © Danfoss | 2016.11

VI.CV.E2.8X 

AME 85 QM

DEUTSCH

Sicherheitshinweise

Um Verletzungen an Personen und 
Schäden am Gerät zu vermeiden, ist 
diese Anleitung unbedingt zu 
beachten.

Montage, Inbetriebnahme und 
Wartungsarbeiten dürfen nur von sachkundigen 
und autorisierten Personen durchgeführt 
werden.
Die Vorgaben des Anlagenherstellers und 

Anlagenbetreibers sind zu beachten.

Entfernen Sie die Abdeckung nicht, 
bevor die Stromversorgung komplett 

ausgeschaltet ist.

Anweisung zur Entsorgung

 Dieses Produkt sollte ausgebaut und 

in dessen Bestandteile zerlegt werden. 

Sortieren Sie die einzelnen 
Bestandteile entsprechend der 

Entsorgungsgruppen zur Wiederverwertung 
oder Entsorgung.
Beachten sie dabei immer die lokalen 
Entsorgungsrichtlinien.

Montage 

AME 85, AME 86 am Ventil ansetzen 

Zulässige Temperatur 

.

Manuelle Hubverstellung 

Die Handverstellung erfolgt durch Verstellen 
mit dem 8-mm-Innensechskantschlüssels 

(nicht im Lieferumfang enthalten) auf die 

gewünschte Position. Die Drehrichtungsanzeige 
berücksichtigen.

Elektrischer Anschluß 

Bitte die Platine nicht direkt berühren!

Trennen Sie das Netzkabel vor der 

Verdrahtung des Stellantriebs! Tödliche

Spannung!
Schließen Sie den Stellantrieb gemäß dem 
Verdrahtungsplan an.

Steuersignal
Das Steuersignal des Reglers ist an Klemme 

Y (Eingangssignal) und Klemme SN 

(Sammelklemme) an der AME-Printplatte 
anzuschließen.
Ausgangssignal

Das Ausgangssignal von Klemme X kann zur 

Anzeige der aktuellen Position benutzt werden. 

Der Bereich hängt von der Brücke ab.
Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung (24V~ –15 bis +10 %, 
50 Hz) ist an Klemme SN und SP anzuschließen.

Einstellung der DIP Brücke 

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Direkte

Sekventiel

---

Proportional

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Omvendt

3-punkt/RL

LOG. flow

LIN. flow

100 % Kvs

Red. Kvs

Reset

Nulstil

 

Werkseinstellung: 

ALLE Schalter sind in der Position OFF!

 

BEMERKUNG:

 alle Kombinationen von DIP 

Schalter sind erlaubt. Gewählte Funktionen 
sind hintereinandergelegt. Es gibt nur eine 

logische Umsteuerung der Funktionen: Brücke 
Nr.6 proportional / 3-Punkt. Dadurch wird 
der Antrieb so umgeschaltet, dass das Signal 
ignoriert wird und arbeitet als “üblicher” 

3-Punkt Antrieb.

SW1: U/I 

 

Werkseinstellung: 

Spannungsregelsignal (0‑10 V).

SW2: 2-10 V/0-10 V 

 

Werkseinstellung: 

2‑10 V.

SW3: Direct/Inverse 

 

Werkseinstellung:  

DIRECT

SW4: ---/Sequentiell 

Zwei Antriebe können parallel mit einem 

Steuersignal arbeiten. Bei der Einstellung 
SEQUENTIAL Antrieb reagiert auf geteilten 
Steuersignal (sehe 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V). 

BEMERKUNG:

 

Diese Kombination 

funktioniert mit dem Schalter No.5: 0(2)‑5(6) 

V/5(6)‑10 V.

SW5: 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V 

BEMERKUNG: 

diese Funktion ist wirksam, 

wenn der Schalter No.4: ‑‑‑ / Sequentiell eingestellt 
ist.

SW6: Proportionäl/3-Punkt 

Wenn der DIP‑6 ist auf Stellmotor 

muss Ventilhub vor dem Ändern der 
DIP 6 auf ON.

Ausgangssignal ist abhängig von DIP‑2, 3 &5 

Einstellung.

Stellmotor kann bei jeglichen arbeiten 
modulierend (DIP-6, um AUS) oder in “einfacher” 
3-Punkt, wenn die 3-Punkt Funktion ausgewählt 
ist (DIP-6, um auf). 
Anschließen Spannungsversorgung an den 
Klemmen SN und SP Klemmen.
Werkseitig eingestellte DIP 6 auf OFF für den 
Betrieb in Stellmotor modulierend Modus.
Stellmotor Antriebsstange ausgeführt 
werden soll, der vollkommen erweitert oder 
eingefahrener Stellung Audio-Bestandskunden 
SN Signal an den Klemmen 1 oder 3 und bleibt 
in diesem Position -so lange wie Potenzial 
vorhanden ist.

Stellen Sie DIP-Schalter 6 auf EIN für den 
Stellmotor in 3 Punkt.
Bitte schauen Sie Schaltplan als Verdrahtung 
ist anders für Regler mit Triacausgang (ECL) in 
Prachtdecke durch Controller mit Relaisausgang.

BEMERKUNG: 

Wenn die 3‑Punkt Funktion 

gewählt wird, reagiert der Antrieb nicht auf 
irgendwelche der Steuersignale Y Klemme. Der 

Antrieb bewegt die Motorenspindel nach oben 

oder nach unten bei dem Steuersignal auf Klemme 

1 oder 3.

SW7: LOG. flow/LIN. flow 

 

Werkseinstellung:  

LOG. Flow (Ventilcharakteristik bleibt unverändert).

BEMERKUNG:

 falls diese Funktion mit dem 

nicht logarithmischen Ventil verwendet wird, 
übernimmt der Antrieb die Anti-Logarithem 
der Ventilcharakteristik. (Ventil mit linearer 
Kennlinie wird in die Kennlinie umgewandelt). 

SW8: 100 % K

VS

/RED. K

VS

 

BEMERKUNG:

 diese Funktion 

arbeitet richtig nur mit logarithmischen 
(gleichprozentigen) Ventilen.

SW9: Reset 

Nach Einschalten der Stromversorgung startet 
der Regelantrieb den Selbstanpassungsvorgang. 
Die Leuchtdiode blinkt, bis die Anpassung 
abgeschlossen ist. Dies dauert normalerweise 
einige Minuten, abhängig von der Distanz 
der Spindelbewegung. Die Hublänge 
des Ventils wird nach abgeschlossener 
Selbstanpassung im Speicher registriert. Der 
Selbstanpassungsvorgang kann durch Drücken 
der RESET-Taste wiederholt werden (Schalter 
No. 9). Bei Ausfall der Versorgungsspannung - 
oder beim Absinken auf einen Wert kleiner 80 % 

- länger als 0,1 s, wird die aktuelle Ventilposition 

im Speicher gespeichert. Alle Daten sind also 
auch im Falle einer Stromunterbrechung 
gesichert.

Funktionstest

Die Leuchtdiode zeigt den Motorbetrieb, den 
Betriebszustand und eventuelle Fehler an.
Dauerlicht

-  normaler Betrieb

Kein Licht

-  nicht in Betrieb oder keine 

Stromversorgung

Blinklicht (1 Hz)

- Selbstanpassungsmodus

Blinklicht (3 Hz)

-  Versorgungsspannung zu niedrig
-  Ventilhublänge ungenügend (<20 s)
-  Endposition nicht erreichbar.

Abmessungen 

Содержание AME 85 QM

Страница 1: ...QM www danfoss nl Bladzijde 8 ESPAÑOL AME 85 QM www danfoss es Página 9 ITALIANO AME 85 QM www danfoss it Pagina 10 POLSKI AME 85 QM www heating danfoss pl Strona 11 ČESKY AME 85 QM www cz danfoss com Strana 12 MAGYAR AME 85 QM www danfoss com 13 oldal 中文 AME 85 QM www danfoss com 第 14 页 РУССКИЙ AME 85 QM www danfoss ru Стр 15 AME 85 QM Operating Guide AME 85 QM AB QM DN 200 250 ...

Страница 2: ... Proportional 3 point RL SN 0 V Neutral SP 24 VAC Power supply Y 0 2 10 V Input 0 4 20 mA 1 0 V Input 3 X 0 2 10 V Output MAINTENANCE FREE 5 95 RH no condensing AUTO 4 6mm 1mm 8 mm HN 10 8 mm AC 24 V Connect via safety isolating transformer ...

Страница 3: ... Danfoss 2016 11 3 VI CV E2 8X AME 85 QM Proportional 3 point RL SN 0 V Neutral SP 24 VAC Power supply 1 24 VAC Input 3 X 0 2 10 VDC Output ...

Страница 4: ...4 Danfoss 2016 11 VI CV E2 8X AME 85 QM H 167 183 103 82 Ø 57 30 191 5 min 530 412 403 min 137 max 85 22 AME 85 QM AB QM DN 200 250 Type H mm DN 200 618 DN 250 708 ...

Страница 5: ... in simple 3 point mode if the 3 point function is selected DIP 6 to ON Connect power supply on terminals SN and SP terminals DIP 6 factory setting is OFF for modulating operation Actuator s stem will run to its totally extended or retracted position by bridging SN signal to terminals 1 or 3 and will remain in this position as long as potential is present Set DIP 6 to ON for operating actuator in ...

Страница 6: ...halter No 5 0 2 5 6 V 5 6 10 V SW5 0 2 5 6 V 5 6 10 V BEMERKUNG diese Funktion ist wirksam wenn der Schalter No 4 Sequentiell eingestellt ist SW6 Proportionäl 3 Punkt WennderDIP 6istaufStellmotor mussVentilhubvordemÄndernder DIP6aufON AusgangssignalistabhängigvonDIP 2 3 5 Einstellung Stellmotor kann bei jeglichen arbeiten modulierend DIP 6 um AUS oder in einfacher 3 Punkt wenn die 3 Punkt Funktion...

Страница 7: ... REMARQUE Cette fonction est disponible si la commande 4 Séquentiel est réglée SW6 Proportionnel 3 points LorsqueleDIP6estSURActuateur doitexécuterautorégulationavantle DIPenperpétuelleévolution6surON Signaldesortiedépenddu commutateurDIP2 3et5Réglage Actuateur permet de fonctionner en modulant DIP 6 sur OFF ou dans simple 3 points mode si la fonction 3 points est sélectionnée DIP 6 sur ON Aliment...

Страница 8: ...elke de motor instelt als simpele 3 punts servomotor SW1 U I Fabrieksinstelling 0 10 V stuursignaal SW2 2V 10 0V 10 De fabrieksinstelling is 2 10V SW3 Direct Omgekeerd De fabrieksinstelling is Direct SW4 Sequential Twee servomotoren kunnen naar hetzelfde signaal luisteren Als Sequential is ingesteld reageert de motor op een gedeeld signaal NB Deze instelling werkt samen met schakelaar 5 0 2 V 5 6 ...

Страница 9: ...ble al elegir el interruptor No 4 Secuencial SW6 Proporcional 3 vías CuandolosinterruptoresDIP6esde actuadordeberealizarajuste automáticodelalongituddecarrera antesdelconmutadorDIP6enlaposiciónON SeñaldesalidadependedelosinterruptoresDIP 2 3 5Ajuste Actuador puede funcionar en modulante DIP 6 a OFF o en modo simple 3 puntos si la función se selecciona 3 puntos DIP 6 a Conectar la corriente de alim...

Страница 10: ...lelo con lo stesso segnale di comando Se è settata la funzione SEQUENZIALE allora l attuatore risponde al segnale di comando split vedi 0 2 5 6 V 5 6 10 V NOTA Questa combinazione va associata allo switch No 5 0 2 5 6 V 5 6 10 V SW5 0 2 5 6 V 5 6 10 V NOTA Questa funzione è disponibile se lo switch No 4 Sequenziale viene selezionato SW6 Proporzionale 3 punti Se viene selezionata la funzione 3 punt...

Страница 11: ...10 V UWAGA Ta funkcja jest dostępna gdy ustawiony jest przełącznik nr 4 Sequential SW6 Proportional 3 point GdyprzełącznikDIP6jestNA Siłownikmusiwykonywać samodostrajaniaprzedzmianą ustawieńprzełącznikaDIP6naON WŁ SygnałwyjściowyzależyodDIP2 3 5nastawa Siłownik może pracować w modulujący DIP 6 do WYŁĄCZONY lub w proste 3 punktowego po wybraniu opcji 3 point DIP 6 ON Podłączyć napięcie zasilania na...

Страница 12: ...aby pracovaly paralelně s jedním řídicím signálem Pokud je nastaven do polohy ON pracuje servopohon v sekvenčním rozsahu 0 2 5 6 V nebo 0 4 10 12 mA nebo 6 6 10V nebo 10 12 20mA Poznámka Tato kombinace pracuje spolu se spínačem č 5 0 2 5 6 V 5 6 10 V SW5 0 2 5 6 V 5 6 10 V Poznámka Tato funkce je použitelná pouze s nastaveným spínačem č 4 Sekvenční SW6 Modulační nebo třípolohový režim Servopohon m...

Страница 13: ...nes Fordított A gyári beállítás EGYENES SW4 Szekvenciális Két szelepmozgató párhuzamos működésre állítható egy vezérlőjellel működtetve SZEKVENCIÁLISRA állított helyzetben a szelepmozgató úgy reagál hogy felosztja a vezérlőjelet lásd a 0 2 5 6 V 5 6 10 V MEGJEGYZÉS Ez a kombináció az 5 számú mikrokapcsolóval együtt működik 0 2 5 6 V 5 6 10 V SW5 0 2 5 6 V 5 6 10 V MEGJEGYZÉS Ez a funkció akkor áll...

Страница 14: ...设定 电压控制信号 SW2 2 10 V 0 10 V 出厂设定 2 10 V SW3 正向 反向动作 出厂设定 正向 SW4 顺序动作 两个驱动器可共用一个控制 信号并联工作 选择顺序动 作功能后控制信号将被分割 0 2 5 6 V 5 6 10 V 注意 此项功能与拨动开关第 5 位配合使 用 0 2 V 5 6V 5 6 V 10 V SW5 0 2 V 5 6 V 5 6 10 V 注意 此项功能当拨动开关第 4 位设为顺序 动作时有效 SW6 比例控制 三点控制 当 DIP6是在驱动器需要执行行程 自检之前更改 DIP6为 ON 输出信号取决于 DIP2 3和5设定 驱动器可以运行的调制 DIP 6为 关闭 或 在 简单的 三点 模式中 如果三点功能 DIP 6为 ON 连接电源端子上 SP 和 SN 端子接线端连接 原厂设置 DIP 6为 OFF 来运行驱动器在调制模 式 驱动...

Страница 15: ...льно SW6 Аналоговый импульсный ЕслиDIP 6 этонапривод исполнительныймеханизм необходимовыполнитьвыходной сигналзависитотDIP 2 35настройка а передизменениемDIP6 привод исполнительный механизм могут работать в модулирующий 6 в положение OFF выкл или в простой 3 позиционное режим если 3 позиционное функция выбирается 6 сеть питания подключается на клеммы SN и SP клеммам Заводские настройки переключате...

Страница 16: ...reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved AME 85 QM ...

Отзывы: