background image

www.absolualarme.com met à la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les références, marques et logos, sont la propriété des détenteurs respectifs

1

F

Le détecteur d'ouverture surveille la porte ou la fenêtre de l'habitation sur laquelle il

est placé. Il intègre un contact magnétique qui détecte l'ouverture de l'issue protégée
et transmet instantanément, par radio, l'information à la centrale.

Le détecteur d’ouverture possède une sortie filaire NF permettant le câblage

d’un capteur supplémentaire (contact magnétique, capteur de bris de vitre).

Transmissions radio 

TwinPass

®

Code installation et zones programmables par 2 touches spécifiques

Contact magnétique d'ouverture incorporé

Possibilité d'associer un capteur de bris de vitre ou un second contact (type NF)

Affectation :

- à la zone 1 ou 3 : alerte immédiate
- à la zone 2 ou 4 : alerte retardable

Touche test avec voyant lumineux permettant :

- le contrôle de l'état de la pile
- la visualisation du fonctionnement correct du contact intégré (et du capteur asso-
cié éventuel)
- le contrôle de la liaison radio
- le contrôle de la programmation du code installation et de la zone choisie

Autoprotection à l'ouverture 24 h/24

Alimentation par pile lithium 3,6 V fournie

Autosurveillance de l’alimentation

Installez le détecteur d'ouverture :

- à l'intérieur de l’habitation,
- sur les issues principales (entrée, terrasse,...),
- sur les accès dérobés (fenêtres de toit, portes de garage ...),
- en hauteur (2 m environ),
- l'aimant de préférence sur le battant de la porte ou de la fenêtre,
- le boitier émetteur de préférence sur le dormant (partie fixe),
- éloigné le plus possible des gonds de l'issue protégée. De cette façon, toute ou-
verture même minime sera détectée.

Installez le détecteur d'ouverture avec : 

un contact magnétique supplémentaire :

- le contact incorporé et le contact supplémentaire sont câblés en série. Il est
nécessaire de fermer les 2 issues protégées pour tester le fonctionnement correct
de 2 contacts,
- adapter un passage de câble en fonction du diamètre du câble,

capteur de bris de vitre :

- à l'intérieur de l’habitation,
- sur les vitres des issues principales (fenêtres, baies vitrées, vasistas ...),

Précautions de pose

Caractéristiques

Fonctionnement

Содержание DP1201

Страница 1: ...orbehalten Non binding document subject to modification without notice Declaration of conformity to the R TTE directives 99 5 EC Manufacturer ATRAL S A rue du Pr de l Orme F 38926 Crolles Cedex France...

Страница 2: ...ect du contact int gr et du capteur asso ci ventuel le contr le de la liaison radio le contr le de la programmation du code installation et de la zone choisie Autoprotection l ouverture 24 h 24 Alimen...

Страница 3: ...rouge clignote la programmation est incorrecte Le code initialement pro gramm est conserv Recommencez l op ration depuis le d but 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 le capteur de bris de vitre coll sur la vitre dans...

Страница 4: ...teur le voyant rouge s al lume chaque ouverture et s teint lors de la fermeture Fermez l issue prot g e et tapez sur la vitre proximit du capteur de bris de vitre avec le manche d un tournevis le voya...

Страница 5: ...in der Verpackung Den Montagebeutel mit 4 D beln 2 langen Schrauben und 4 kurzen Schrauben BILD A Vorderansicht Halteklammer zum Verschlie en des Geh uses Sendergeh use mit inte griertem Kontakt Geh...

Страница 6: ...der Zentrale eingestellt D BILD B ffnen ffnen Sie das Geh use indem Sie mit einer M nze leicht gegen die Halteklammer dr cken BILD C Garantieaufkleber Bringen Sie den oberen Teil des Garantieaufklebe...

Страница 7: ...teriewechsel 4 3 2 D Weisen Sie Ihrem Melder die gew nschte Betriebsart zu indem Sie den entsprechenden Code programmieren dreistellige Folge aus 0 und 1 Geben Sie hierzu die nachstehende Tastenfolge...

Страница 8: ...tation Necessary equipment Caution programming is not authorised if the detector is clipped onto its base GB The door window detector monitors the door or window of the home in which it is installed I...

Страница 9: ...the beginning or end of programming you will leave the programming mode The red light indicator then flashes to show that programming is not correct The initially programmed code is kept and you must...

Страница 10: ...etector Once you have fixed the magnet holder place the magnet 2 inside it between the two screws in the specially designed groove Clip the cover onto the magnet holder 1 Fix the glass break sensor 5...

Страница 11: ...echnique dont les r f rences marques et logos sont la propri t des d tenteurs respectifs 0 1 0 1 SENTROL INC SENTROL INC 2 4 5 6 7 1 3 8 0 0 1 1 123456789012 123456789012 A D B C E G H G2 0 1 0 1 4125...

Страница 12: ...sus 3 1 2 4 3 2 5 cm 2 5 cm 4 5 2 4 3 I F Bei Links ffnung empfiehlt sich eine senkrechte Montage Bei waagrech ter Montage einen Seitenabstand von 20 cm nach links vorsehen damit man den Melder zum ff...

Отзывы: