background image

NOTICE D’INSTALLATION / MANUALE D’INSTALLAZIONE

TECHNISCHE BESCHREIBUNG / MANUAL DE INSTALACION

INSTALLATIEGIDS AFSTANDSBEDIENINGEN / INSTALLATION MANUAL

Télécommandes

Telecomandi

Handsender

Telemando

F

p.2

I

p.7

D

S.12

E

p.17

Afstandsbedieningen

NL

p.22

Remote controls

GB

p.27

612-21X

614-21X

Содержание 614-21X

Страница 1: ...E TECHNISCHE BESCHREIBUNG MANUAL DE INSTALACION INSTALLATIEGIDS AFSTANDSBEDIENINGEN INSTALLATION MANUAL T l commandes Telecomandi Handsender Telemando F p 2 I p 7 D S 12 E p 17 Afstandsbedieningen NL...

Страница 2: ...as voir paragra phe Param trage Apprentissage L apprentissage permet d tablir la reconnaissance de la t l commande par la centrale Pour effectuer l op ration d apprentissage de la t l com mande la cen...

Страница 3: ...indique une erreur de programmation dans ce cas recommencer la s quence depuis le d but 2 s de pause env voyant teint voyant allum s quence d appui 5 s env 10 s env 2 s env 10 s env 1 D but de la s qu...

Страница 4: ...is 4 90 Arr t relais 4 92 Marche relais 4 94 T l rupteur relais 4 96 Minuterie relais 4 98 Etat syst me 129 Arr t Groupe 1 131 Arr t Groupe 2 133 Arr t Groupe 1 2 135 Arr t Groupe 3 137 Arr t Groupe 1...

Страница 5: ...re Fin Exemple de param trage Personnaliser la touche P1 pour d clencher une Alerte silencieuse Le n de commande correspondant est 2 4 2 4 V rification du param trage S lection de la touche P1 D but A...

Страница 6: ...e voyant rouge en face avant doit s allumer pendant l appui La programmation de la t l commande est sauvegard e pendant le changement des piles Caract ristiques techniques Touches de commande programm...

Страница 7: ...nforme alle esigenze fate riferimento al paragrafo Programmazione Apprendimento L apprendimento permette di effettuare un riconosci mento del telecomando da parte della centrale Per effettuare l opera...

Страница 8: ...la sequenza dall inizio 2 sec circa di pausa Spia spenta Spia accesa Sequenza di pressioni 5 sec circa 10 sec circa 2 sec circa 10 sec circa 1 Inizio della sequenza premendo contemporaneamente i pulsa...

Страница 9: ...cevitore 74 Teleruttore rel 2 del ricevitore 76 Temporizzato rel 2 del ricevitore 78 Impulsivo rel 3 80 Spento rel 3 del ricevitore 82 Acceso rel 3 del ricevitore 84 Teleruttore rel 3 del ricevitore 8...

Страница 10: ...Fine Esempio di programmazione Personalizzare il pulsante P1 per attivare un Allarme silenzioso Il numero comando corrispondente 2 4 2 4 Verifica della programmazione Selezione del pulsante P1 Inizio...

Страница 11: ...rossa sul lato anteriore deve accendersi durante la pressione del pulsante La programmazione del telecomando viene mantenuta anche dopo aver cambiato le pile Caratteristiche tecniche Pulsanti programm...

Страница 12: ...werden soll verfahren Sie gem des Kapitels Programmieren Seite 13 ff Einlernen Durch das Einlernen wird der Handsender der Zentrale zugeordnet F r den Einlernvorgang muss sich die Zentrale im Montageb...

Страница 13: ...a 2 Sek ca 10 Sek 1 Beginn der Tastenfolge durch gleichzeitiges Bet tigen der Tasten OFF und ON 2 Wahl der zu personali sierenden Taste OFF ON P1 P2 durch kurzes Bet tigen 3 L ngeres Dr cken der gew n...

Страница 14: ...s Relais 3 88 Relais 4 Impulsmodus 90 AUS Relais 4 92 EIN Relais 4 94 Eltaco Betrieb Relais 4 96 Zeitmodus Relais 4 98 Systemzustand 129 AUS Bereich 1 131 AUS Bereich 2 133 AUS Bereich 1 2 135 AUS Ber...

Страница 15: ...Ziffer Ende Programmierbeispiel Taste P1 so festlegen dass dar ber ein Stiller Alarm Die entsprechende Befehls Nummer ist die Zahl 2 4 2 4 berpr fen der Programmierung Taste P1 ausw hlen Beginn 1 x d...

Страница 16: ...nach einem Batteriewechsel erhalten Technische Daten Bedientasten frei programmierbar Einsatz mobil z B als Schl sselanh nger Stromversorgung 2 Lithium Mangan Batterien 3 V CR2016 Netzunabh ngiger Be...

Страница 17: ...gramaci n Programaci n La programaci n permite establecer el reconocimiento radio del telemando con la central Para efectuar la programaci n del telemando la central debe estar posicionada en modo ins...

Страница 18: ...aso retomar la programaci n desde el principio 2 seg pausa visor apagado visor iluminado secuencia de pulsaci n 5 seg aprox 10 seg aprox 2 seg aprox 10 seg aprox 1 Comenzar la programaci n con la puls...

Страница 19: ...Marcha repetidor 3 84 Teleruptor repetidor 3 86 Minutero repetidor 3 88 Mono estable rel 4 90 Paro repetidor 4 92 Marcha repetidor 4 94 Teleruptor repetidor 4 96 Minutero repetidor 4 98 Estado del sis...

Страница 20: ...n Ejemplo de programaci n Programaci n de la tecla P1 para comandar Alerta silenciosa El numero de par metro correspondiente es 2 4 2 4 Verificaci n de la programaci n Selecci n de tecla P1 Comienzo P...

Страница 21: ...iluminarse durante la pulsaci n Los par metros programados son salvaguardados cuando se realice el cambio de alimentaci n Caracter sticas t cnicas Teclas de comando programables s Aplicaci n port til...

Страница 22: ...fabrieksconfiguratie niet bevalt zie het hoofdstuk Parameterring Aanleren Dankzij het aanleren herkent de centrale de afstandsbediening Om het aanleren van de afstandsbediening door te voeren moet de...

Страница 23: ...emaakt In dit geval herbegin de procedure van bij het begin pauze van ongeveer 2 sec Controlelampje uit Controlelampje aan Het indrukken ongeveer 5 sec ongeveer 10 sec ongeveer 2 sec ongeveer 10 sec 1...

Страница 24: ...Uitschakeling relais 4 92 Inschakeling relais 4 94 Teleruptor relais 4 96 Tijdschakelaar relais 4 98 Systeemstatus 129 Uitschakeling groep 1 131 Uitschakeling groep 2 133 Uitschakeling groep 1 2 135 U...

Страница 25: ...eeld van een parameterring De toets P1 individualiseren om een stilalarm door te voeren Het instructienummer is 2 4 2 4 Verificatie van de parameterring Selectie van de toets P1 Begin Druk op de toets...

Страница 26: ...elampje op de voorzijde moet tijdens het indrukken branden De programmering van de afstandsbediening blijft bewaard tijdens het vervangen van de batterijen Technische kenmerken Programmeerbare besturi...

Страница 27: ...Programming Programming enables the remote control to be recognised by the control panel To programme the remote control the control panel must be in installation mode If this is not the case press Pr...

Страница 28: ...happens programming should be carried out again from the start Approx 2 s LED indicator lamp OFF LED Indicator lamp ON Configuration sequence Approx 5 s Approx 10 s Approx 2 s Approx 10 s 1 To start...

Страница 29: ...82 Armed relay 3 84 Toggle switch relay 3 86 Timer relay 3 88 Pulse relay 4 90 OFF relay 4 92 Armed relay 4 94 Toggle switch relay 4 96 Timer relay 4 98 System status 129 OFF Group 1 131 OFF Group 2 1...

Страница 30: ...ress 4 times for the 2nd digit End Configuration example Customise the P1 key to trigger a Silent alarm The relevant command number is 2 4 2 4 Checking configuration Select P1 Start Press once to acce...

Страница 31: ...lamp on the face plate must come on while you press Remote control programming is saved in memory will not be lost when the batteries are replaced Technical data Programmable control keys yes Use hand...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...00 220 3 X X EN 300 330 2 EN 300 440 2 EN 50 130 4 X X EN 55022 55024 EN 60950 X X TBR 21 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Fabbricante ATRAL S A S Indirizzo F 38926 Crolles Cedex France Tipo di prodotto Tel...

Страница 34: ...220 3 X X EN 300 330 2 EN 300 440 2 EN 50 130 4 X X EN 55022 55024 EN 60950 X X TBR 21 DECLARACI N DE CONFORMIDAD Fabricante ATRAL S A S Direcci n F 38926 Crolles Cedex Francia Tipo de producto Telem...

Страница 35: ...kening Directeur Produktontwikkeling en Marketing Produktreferentie 612 21X 614 21X EN 300 220 3 X X EN 300 330 2 EN 300 440 2 EN 50 130 4 X X EN 55022 55024 EN 60950 X X TBR 21 DECLARATION OF CONFORM...

Страница 36: ...803402 G 03 06...

Отзывы: