background image

3 À propos de l'unité

Manuel d'installation

28

D2C20ND0 D2C24ND035A5AA

Chaudière murale à condensation

3P469346-10J – 2018.05

3.1

Systèmes de sécurité

L'unité  est  équipée  de  plusieurs  systèmes  de  sécurité  afin  de  la
protéger contre toute condition dangereuse:

Système  de  sécurité  de  combustion

:  Cela  est  contrôlé  par  le

capteur de température des gaz de combustion qui se trouve sur la
partie de la sortie de gaz de combustion de la chaudière. Il s'active
lorsque la température de gaz de combustion dépasse les limites de
sécurité.

Système  de  sécurité  de  surchauffe

:  Cela  est  contrôlé  par  le

thermostat  de  limitation  de  sécurité.  Il  se  trouve  sur  l'échangeur  de
chaleur principal et il arrête l'unité lorsque la température du départ
atteint 100°C afin d'éviter le bouillonnement de l'eau, car cela risque
d'endommager l'unité.

Système  d'antiblocage  de  pompe

:  La  pompe  fonctionne  pendant

30  secondes  toutes  les  24  heures  lors  de  longues  périodes
d'inactivité  afin  d'empêcher  qu'elle  se  coince.  Pour  activer  cette
fonction, l'unité doit être raccordée à l'alimentation électrique.

Système  d'antiblocage  de  vanne  trois  voies

:  Dans  les  cas  où

l'unité  ne  fonctionne  pas  pendant  des  périodes  de  temps
prolongées,  la  vanne  trois  voies  commute  sa  position  toutes  les
24  heures  afin  d'éviter  qu'elle  reste  coincée.  Pour  activer  cette
fonction, l'unité doit être raccordée à l'alimentation électrique.

Sécurité contre le fonctionnement à sec

: Cela est contrôlé par le

capteur de pression. Il met l'unité hors tension et assure la sécurité
du  système  lorsque  la  pression  d'eau  de  l'installation  de  chauffage
chute en deçà de 0,6 bar pour une raison quelconque.

Contrôle d'ionisation de flamme

: Cela est contrôlé par l'électrode

d'ionisation.  Elle  vérifie  si  une  flamme  se  forme  à  la  surface  du
brûleur  ou  non.  En  cas  d'absence  de  flamme,  elle  met  l'unité  hors
tension pour arrêter le flux du gaz et avertit l'utilisateur.

Protection haute pression

:

Capteur  de  pression

:  Lorsque  la  pression  du  système  de

chauffage  atteint  2,8  bar,  l'unité  de  contrôle  arrête  le
fonctionnement  du  chauffage,  évitant  ainsi  la  montée  de  la
pression.

Vanne  de  sécurité

:  Lorsque  la  pression  d'eau  du  circuit  de

chauffage  dépasse  3  bar,  une  certaine  quantité  d'eau  est
automatiquement  évacuée  par  la  vanne  de  sécurité  afin  de
maintenir  la  pression  en  dessous  de  3  bar,  protégeant  ainsi  la
chaudière et l'installation de chauffage.

Purgeurs  d'air  automatiques

:  Il  y  a  deux  purgeurs  d'air;  un  sur  la

pompe et un autre sur l'échangeur de chaleur. Ils aident à décharger
l'air à l'intérieur de l'installation et du circuit de chauffage afin d'éviter
les  poches  d'air  et  les  problèmes  de  fonctionnement  qui  en
découlent.

Système  de  sécurité  à  protection  antigel

:  Cette  fonction  protège

l'unité et l'installation de chauffage des dommages liés au gel. Il est
contrôlé par le capteur de température de départ qui se trouve à la
sortie de l'échangeur de chaleur principal. Cette protection active la
pompe de la chaudière lorsque la température d'eau chute en deçà
de 13°C et elle active le brûleur lorsque la température d'eau chute
en  deçà  de  8°C.  L'unité  continue  à  fonctionner  jusqu'à  ce  que  la
température  atteigne  20°C.  Pour  activer  cette  fonction,  l'unité  doit
être  raccordée  à  l'alimentation  électrique  et  sa  vanne  de  gaz
principale  doit  être  ouverte.  Tout  dommage  causé  par  le  gel  n'est
pas couvert par la garantie.

Système  de  sécurité  basse  tension

:  Cela  est  contrôlé  par  l'unité

de contrôle. Lorsque la tension d'alimentation chute en deçà de 170
volts,  la  chaudière  passe  au  mode  erreur.  Il  s'agit  d'une  erreur  de
blocage  et  la  chaudière  fonctionnera  sans  réinitialisation  une  fois
que  la  tension  d'alimentation  dépasse  180  volts.  Nous  vous
recommandons  d'utiliser  un  régulateur  de  tension  de  puissance  et
de  type  adaptés  dans  des  endroits  aux  fluctuations  de  tension  en
deçà de cette limite pour un fonctionnement impeccable.

Système  de  protection  contre  le  courant  d'alimentation
électrique  élevé

:  Un  fusible  de  l'unité  de  contrôle  protège

l'équipement  et  le  câblage  contre  les  effets  néfastes  des  pannes
électriques  causées  par  des  courants  excessifs,  et  désactive
l'équipement en panne. Le fusible "grille" (saute) lorsque le courant
transporté  dépasse  la  valeur  nominale  pendant  une  durée
excessive.

Système  de  dérivation  automatique

:  Cela  assure  la  continuation

du flux à tout moment afin d'éviter une surchauffe de l'échangeur de
chaleur.  Ce  système  est  également  assisté  par  une  fonction  de
dérivation spéciale dans le logiciel de l'unité de contrôle.

Système  de  sécurité  de  contrôle  de  combustion

:  L'unité  de

contrôle  de  la  chaudière  surveille  la  flamme  afin  d'éviter  une
mauvaise  combustion  et  toute  condition  risquée.  Elle  effectue
également une auto-inspection contre son propre dysfonctionnement
et maintient toujours les émissions à un niveau faible.

3.2

Dimensions

Vue de dessus

Vue de face et vue du côté droit

784.5

695.5

294.4

Vue de dessous des modèles D2C20ND028A5AA et
D2C24ND035A5AA

90

65

65

68

65

37.5

12

5

13

2

18

0

Содержание D2C20ND028A5AA

Страница 1: ...Installation manual Wall mounted condensing boiler English Manuel d installation Chaudi re murale condensation Fran ais Installation manual Wall mounted condensing boiler D2C20ND028A5AA D2C24ND035A5AA...

Страница 2: ...tiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele atitinka emiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su s lyga kad yra naudojami pagal m s nurodymus tad ja lie...

Страница 3: ...commission the domestic hot water 25 6 Hand over to the user 25 Disposal Old units must be appropriately disposed of in accordance with local and national regulations The components are easy to separa...

Страница 4: ...ualified person shall explain the operating principles and the use of the unit to the user The user is not allowed to perform any modifications maintenance or repairs on the unit unless otherwise stat...

Страница 5: ...llation Automatic air vents There are two air vents one on the pump other on the heat exchanger They help discharging the air inside the installation and heating circuit to avoid air traps and consequ...

Страница 6: ...vessel 10 litres d Gas valve e Heat exchanger f 3 way valve stepper motor g Domestic hot water temperature sensor h Plate heat exchanger i Safety valve 3 bar j Condensate trap k Ignition transformer...

Страница 7: ...min max m h 0 51 2 04 0 51 2 45 Natural Gas G25 Consumption min max m h 0 59 2 35 0 59 2 85 LPG G31 Consumption min max m h 0 2 0 98 0 2 1 19 Combustion products mass flow rate min max G20 g s 2 2 12...

Страница 8: ...60 C return temperature at heater inlet and 80 C flow temperature at heater outlet b Low temperature means for condensing boilers 30 C for low temperature boilers 37 C and for other heaters 50 C retur...

Страница 9: ...room or compartment it does not require a dedicated ventilation for combustion air If however installed in a room containing a bath or a shower then particular reference is drawn to the current I E E...

Страница 10: ...3 m 1 5 bar h h System water height m p System charge pressure bar According to the graph below there is no need to install an additional expansion vessel for the systems with a water volume in the ar...

Страница 11: ...central heating circuit 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 A mbar B l h A Residual pump lift mbar B Flow l h 4 8 Connections NOTICE During installation do no...

Страница 12: ...onger than 1 5 metres The safety valve piping should be connected to a water outlet with an additional hose or piping This outlet should not be installed in places where there is risk of freezing nor...

Страница 13: ...b a L N a b WARNING Do not interchange the supply conductors L and the neutral conductor N DANGER Do not use gas and water pipes for earthing purposes and ensure that they have not been used for this...

Страница 14: ...C20ND028A5AA D2C24ND035A5AA Wall mounted condensing boiler 3P469346 10J 2018 05 4 8 6 Wiring diagram DANGER RISK OF ELECTROCUTION Disconnect the power supply for more than 10 minutes before servicing...

Страница 15: ...temperature sensor Ext1 X8 BCC Boiler Chip Card Ext2 X10 Personal computer production interface Ext3 X1M Daikin room thermostat Ext4 X2M External power output 230 V AC Ext5 X2M Reserved not in use X1...

Страница 16: ...The boiler must be installed so that the terminal is exposed to external air Position of the terminal must allow the free passage of air across it at all times Pluming may occur at the flue terminal P...

Страница 17: ...flue length value Flue length determination Flue duct length L is measured from lip of the elbow to end of the flue terminal L a L Flue duct length a Distance of outer lip of terminal to outer wall a...

Страница 18: ...e flex boiler connection set 100 or 130 b Extension 60 mm c Chimney connection 60 100 d Elbow 60 100 90 Optional e 90 elbow 60 100 f 45 elbow 60 100 g Inspection elbow 60 100 h 30 elbow 60 100 i Exten...

Страница 19: ...45 elbow 80 mm 1 0 m 90 elbow 80 mm 2 0 m Subtract equivalent length value of bends from the allowable flue length value Note The air intake length is 3 metres In case of longer air intake use flue o...

Страница 20: ...ular and rough 140 18 2 53 5 Allowable flue length for C93x DN 80 Flex circular and rough 130 11 6 34 1 DN 80 Flex circular and rough 120 4 4 13 0 DN 80 Flex square and rough 140 23 8 69 9 DN 80 Flex...

Страница 21: ...FGP4661 45 elbow 80 125 EKFGP4811 30 elbow 60 100 EKFGP4664 30 elbow 80 125 EKFGP4814 Extension duct 60 100 500 mm EKFGP4651 1000 mm EKFGP4652 Extension duct 80 125 500 mm EKFGP4801 1000 mm EKFGP4802...

Страница 22: ...t the update process When the app finalizes the update the next screen with the current firmware version appears It will take some time before the adapter finalized the firmware update reboot process...

Страница 23: ...e opened Vent the air from the installation with the manual air vent screws on the radiators Make sure screws are tightened after venting 9 If after the venting the pressure decreases below 0 8 bar re...

Страница 24: ...outlet 5 2 Gas air ratio No need to adjust The installer does not have to adjust the gas air ratio because the boiler has an electronic gas adaptive feature 5 3 To check for gas leakage DANGER Before...

Страница 25: ...weeper mode again press Cancel and Menu buttons together five seconds Sweeper mode will be deactivated and boiler will return to normal operation mode Sweeper mode also finishes automatically after 15...

Страница 26: ...e en service de l eau chaude sanitaire 49 6 Remise l utilisateur 49 Mise au rebut Les anciennes unit s doivent tre mises au rebut correctement conform ment aux r glements locaux et nationaux Les compo...

Страница 27: ...r L utilisateur n est pas autoris effectuer une quelconque modification maintenance ou r paration de l unit sauf mention contraire ou demander des tiers non agr s d effectuer de telles actions Sinon l...

Страница 28: ...Purgeurs d air automatiques Il y a deux purgeurs d air un sur la pompe et un autre sur l changeur de chaleur Ils aident d charger l air l int rieur de l installation et du circuit de chauffage afin d...

Страница 29: ...r pas pas de vanne 3 voies g Capteur de temp rature d eau chaude sanitaire h changeur de chaleur plaques i Vanne de s curit 3 bar j Purgeur de condensat k Transformateur d allumage l Capteur de temp r...

Страница 30: ...in max m h 0 51 2 04 0 51 2 45 Consommation de gaz naturel G25 min max m h 0 59 2 35 0 59 2 85 Consommation de GPL G31 min max m h 0 2 0 98 0 2 1 19 D bit de masse de produits de combustion min max G2...

Страница 31: ...de retour de 60 C l entr e du chauffage et une temp rature du d part de 80 C la sortie du chauffage b Une temp rature faible signifie 30 C pour les chaudi res condensation 37 C pour les chaudi res bas...

Страница 32: ...la mesure applicable Reportez vous la section Espacements d installation minimaux la page 32 Si la chaudi re est install e dans une pi ce ou un compartiment une a ration s par e pour l air comburant n...

Страница 33: ...rature de l eau qui circule dans le circuit La d termination de la hauteur d eau du syst me et de la pression de charge du syst me concern e est indiqu e ci dessous h p 6 m 0 8 bar 7 m 0 9 bar 8 m 1 0...

Страница 34: ...Graphique de rel vement de pompe r siduel Le graphique de rel vement de pompe r siduel montre la quantit de rel vement de pompe mbar qui reste pour le circuit de chauffage central 0 0 100 200 300 400...

Страница 35: ...ges Le circuit de chauffage central doit tre capable de r sister une pression d au moins 6 bar Le branchement crois doit tre privil gi dans les radiateurs d une longueur sup rieure 1 5 m tre La tuyaut...

Страница 36: ...idement Le c ble d alimentation lectrique doit tre au minimum quivalent H05RN F 2451EC57 Conformez vous au point ci dessous lors du c blage au bloc de bornes d alimentation b a L N a b AVERTISSEMENT N...

Страница 37: ...2C24ND035A5AA Chaudi re murale condensation 3P469346 10J 2018 05 4 8 6 Sch ma de c blage DANGER RISQUE D LECTROCUTION D branchez l alimentation lectrique pendant plus de 10 minutes avant d effectuer l...

Страница 38: ...ce pour chaudi re Ext2 X10 Interface de production pour ordinateur personnel Ext3 X1M Thermostat d ambiance Daikin Ext4 X2M Sortie d alimentation ext rieure 230 V c a Ext5 X2M R serv pas en usage X1M...

Страница 39: ...r rapport aux ouvertures pour l a ration doivent tre conformes aux r glementations nationales La chaudi re doit tre install e de mani re exposer le terminal l air externe La position du terminal doit...

Страница 40: ...gment e jusqu 19 9 m tres en r glant le param tre C3 sur 5 Reportez vous aux consignes d entretien pour cette op ration La longueur de ventouse 80 125 peut tre augment e jusqu 99 m tres en r glant le...

Страница 41: ...une valeur de longueur de coudes quivalente de la valeur de longueur de ventouse admissible Syst me de ventouse 80 125 mm Pour augmenter la longueur de conduit de combustion maximale admissible vous p...

Страница 42: ...ion maximale autoris e entre l entr e d air comburant et la sortie de gaz de combustion y compris les pressions du vent 185 Pa pour les mod les D2C T ND028 et D2C T ND035 D bit de masse minimale des p...

Страница 43: ...oivent tre obtenus par l interm diaire de Daikin Dans les unit s de type C83x le flux de condensat n est pas admis dans l unit a b d c d f g L h e a Plaque murale b Rallonge 80 mm c Adaptateur 60 100...

Страница 44: ...yez une valeur de longueur de coudes quivalente de la valeur de longueur de ventouse admissible Type B53 syst me de ventouse ouverte La chaudi re aspire de l air comburant de la pi ce d installation e...

Страница 45: ...54 60 130 EKFGS0257 Raccord de chemin e 60 100 EKFGP4678 80 125 EKFGS4828 Kit de terminal pour toit 80 mm EKFGP6864 Coude 80 mm de 90 EKFGW4085 Coude 80 mm de 45 EKFGW4086 Conduit de rallonge de 80 mm...

Страница 46: ...vous dans l cran d accueil 2 Appuyez sur les r glages partie sup rieure droite de l cran pour afficher l heure et la date de l adaptateur LAN 3 Appuyez sur Heure pour afficher une fen tre de dialogue...

Страница 47: ...8 bar 10 R glez la vanne 8 sur la position arr t D montez la boucle de remplissage si les r glementations locales l exigent 11 V rifiez que le circuit de chauffage central les raccords du circuit en...

Страница 48: ...combustion de la chaudi re 5 2 Rapport gaz air R glage non n cessaire L installateur ne doit pas r gler le rapport gaz air car la chaudi re dispose d une fonctionnalit de gaz adaptatif lectronique 5 3...

Страница 49: ...ouveau les boutons Annuler et Menu appuy s ensemble pendant cinq secondes Le mode ramoneur se d sactive et la chaudi re repasse au mode de fonctionnement normal Le mode ramoneur s arr te aussi automat...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...MA S STEMLER SAN T C A K kbakkalk y Mah Kay da Cad No 1 Kat 21 22 34750 Ata ehir STANBUL T RK YE Tel 0216 453 27 00 Faks 0216 671 06 00 a r Merkezi 444 999 0 Web www daikin com tr 3P469346 10J 2018 05...

Отзывы: