background image

Manual de usuario

Estimado cliente, gracias por adquirir esta lámpara de mesa LED 

con cargador inalámbrico. Este manual de instrucciones está 

diseñado para que se familiarice con el funcionamiento de este 

producto.  

Por favor, lea este manual de instrucciones y siga las instrucciones 

y consejos de seguridad indicados. Guarde este manual en un 

lugar seguro para poder acceder a él en cualquier momento.

Volumen de suministro 

 

• Lámpara de mesa LED

• Cable USB

• Manual de instrucciones

Resumen:

1. 

Luz LED

2. 

Zona de carga inalámbrica

3. 

LED de estado 

4. 

Compartimento para el bolígrafo

5. 

Conector de alimentación micro USB

6. 

Cuello flexible

7. 

Interruptor de encendido/

    apagado de la luz

Cómo empezar  

Alimentar la lámpara

Conecte el cable USB suministrado 

al puerto de alimentación micro USB 

de la lámpara y a un cargador USB o al puerto USB de un 

ordenador. El LED de estado se iluminará brevemente en azul, 

luego en rojo y después se apagará. La lámpara LED está lista 

para su uso.

Encender/apagar la lámpara

Toca el interruptor de encendido/apagado (7), la lámpara se ilumina 

en blanco cálido. Al seguir tocando, la luz cambia a blanco frío. 

Pulse de nuevo para cambiar la luz a luz tenue. Si vuelve a tocar el 

interruptor de encendido/apagado (7), la lámpara se apaga.

Carga inductiva

Los dispositivos con capacidad de carga inalámbrica pueden car-

garse mediante la función de carga inductiva. El Koral debe estar 

conectado a una fuente de alimentación. En este caso, coloque 

el smartphone sobre la marca en el centro de la zona de carga 

inalámbrica. El proceso de carga se inicia. El LED (3) se ilumina en 

azul durante el proceso de carga y se apaga cuando el dispositivo 

está completamente cargado. 

Si el LED parpadea en rojo-azul, hay un mal funcionamiento. Ajuste 

el smartphone en la superficie de carga. Retire los objetos que se 

encuentren entre la superficie de carga y el smartphone. 

Asegúrese de que el teléfono inteligente es compatible con la carga 

inductiva. Los dispositivos pueden cargarse por inducción con un 

máximo de 10 vatios.

NOTA: Para que el cargador inalámbrico funcione con una 

potencia máxima de 10 vatios, el adaptador de corriente USB 

utilizado debe estar equipado con la opción de carga rápida 

(QC2.0, QC3.0 y Power Delivery, mínimo 5VDC 2,4A y 9VDC 

1,25 A).

Recomendación: Adaptador de corriente Fontastic Speed Fast 

2.0, artículo nº 260582.

NOTA: No debe haber objetos metálicos entre el cargador y 

el smartphone. 

Instrucciones de seguridad

• No abra nunca el dispositivo.

• No sumerja el dispositivo en agua y protéjalo de la humedad.

• No conecte nunca el dispositivo a la fuerza.

• Desenchufe los dispositivos electrónicos si no se van a utilizar 

  durante un largo periodo de tiempo.

• No coloque tarjetas con bandas magnéticas, soportes de  

  grabación magnéticos u objetos metálicos en la superficie de  

  carga. La carga no se produce y puede provocar un  

  sobrecalentamiento.

• Si es necesario, retire la funda antes de colocar el smartphone  

  en la base de carga.

• Los usuarios de marcapasos deben mantener una distancia  

  suficiente entre el cargador y el marcapasos. En caso de duda,  

  consulte a su médico.

• Este producto puede perjudicar el funcionamiento de los  

  dispositivos médicos. Por lo tanto, no lo utilice en clínicas e  

  instalaciones médicas.

• No utilice nunca el producto si presenta daños visibles. 

No se acepta ninguna responsabilidad por los daños que 

puedan producirse por un uso inadecuado. 

25

26

E

E

1

2

3

5

4

6

7

Содержание Fontastic Koral

Страница 1: ...ru ka Korisni ki priru nik Instrukcja obs ugi N vod na pou itie Manual de utilizare User Manual Manual de usuario Manuale utente LED Tischlampe mit drahtlosem Ladeger t D CZ HR PL SK RO MD BG GB E I...

Страница 2: ...blau und schaltet sich aus wenn das Ger t vollst ndig geladen ist Blinkt die LED rot blau liegt eine St rung vor Bitte justieren Sie das Smartphone auf der Ladefl che Entfernen Sie Objekte die zwische...

Страница 3: ...fflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altger ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln laut Batteriev...

Страница 4: ...bek nikdy nepou vejte pokud vykazuje viditeln po kozen Za kody kter mohou vzniknout nespr vnou obsluhou nep eb r me dnou odpov dnost Technick specifikace Materi l MATERI L ABS PC Funkce LED lampa Bezd...

Страница 5: ...kada ure aj bude u potpunosti napunjen Ako LED bljesne crveno plavim svjetlom do lo je do nekog problema Molimo prilagodite polo aj pametnog telefona na podlozi za punjenje Uklonite predmete koji se n...

Страница 6: ...opisima Recikliranjem ponovnom uporabom materijala ili drugim oblicima kori tenja starih ure aja dajete va an doprinos za titi na eg okoli a Instrukcja obs ugi Szanowny Kliencie Dzi kujemy za zakup te...

Страница 7: ...urz dze medycznych Dla tego nie nale y go u ywa w klinikach i plac wkach medycznych Nie u ywaj produktu je li jest on w widoczny spos b uszkodzony Nie ponosimy odpowiedzialno ci za szkody kt re mog p...

Страница 8: ...dro a vypne sa ke bude zariadenie plne nabit Ak LED kontrolka blik striedavo na erveno a namodro vznikla po rucha Pok ste sa upravi poz ciu smartf nu na povrchu nab ja ky Odstr te predmety ktor sa nac...

Страница 9: ...tovn m pou it m materi lov ale bo in mi formami vyu itia star ch zariaden v znamne prispievate k ochrane n ho ivotn ho prostredia Manual de utilizare Stimate client V mul umim c a i achizi ionat aceas...

Страница 10: ...edicale Prin urmare nu l utiliza i n clinici i unit i medicale Nu utiliza i niciodat produsul dac prezint deterior ri vizibile Nu se accept nicio r spundere pentru daunele care pot ap rea n urma utili...

Страница 11: ...LED LED USB 1 LED 2 3 4 5 USB 6 7 USB Micro USB USB USB 7 7 Koral 3 10 10 W USB QC2 0 QC3 0 Power Delivery 5 VDC 2 4 A 9 VDC 1 25 A Fontastic Speed Fast 2 0 260582 19 20 BG BG 1 2 3 5 4 6 7...

Страница 12: ...ight on off switch Getting Started Power the lamp Connect the USB cable provided to the Micro USB power port on the lamp and a USB charger or USB port on a computer The status LED will briefly turn bl...

Страница 13: ...s accepted for any damage which may occur through improper operation Technical Specifications Material ABS PC Functions LED lamp Wireless charger Pen holder Input 5V 2A 9V 2A max 18W LED light output...

Страница 14: ...proceso de carga y se apaga cuando el dispositivo est completamente cargado Si el LED parpadea en rojo azul hay un mal funcionamiento Ajuste el smartphone en la superficie de carga Retire los objetos...

Страница 15: ...ta normativa Al reciclar reutilizar los materiales u otras formas de aprovechamiento de los aparatos viejos usted est haciendo una importante contribuci n a la protecci n de nuestro medio ambiente Man...

Страница 16: ...mettere il funzionamento dei dispositivi medici Pertanto non utilizzarlo in cliniche e strutture mediche Non utilizzare mai il prodotto se presenta danni visibili Si declina ogni responsabilit per qua...

Страница 17: ...nical specifications and other data s could be made without prior notice Registered trademarks are the property of their respective owners Fontastic by D Parts GmbH Birkenweiher Str 16 63505 Langensel...

Отзывы: