background image

9

1

Pour assembler le siège : insérez le siège dans les logements situés sur le châssis, soit avant, soit 

après avoir installé l’arceau. Lorsque le siège est bien en place, vous entendrez un clic des deux 

côtés du châssis. Le siège peut être placé dans les deux directions : vers l’avant ou vers l’arrière.

Pour assembler l’arceau : mettez l’arceau en position en le poussant vers le bas, dans la direction 

des flèches. Pour retirer l’arceau, appuyez sur le bouton 

b

 puis retirez votre enfant facilement.

4

Installez votre enfant dans la poussette, assurez-vous que les bretelles sont bien positionnées sur 

ses épaules et insérez les deux pinces en plastique dans le verrou jusqu’à entendre un clic. Pressez 

à gauche et à droite pour fermer le verrou du harnais.

En appuyant sur les deux boutons à gauche et à droite, vous ouvrirez le verrou du harnais.

3

2

Vous pourrez retirer le siège en appuyant sur les boutons de déverrouillage 

a

 des deux côtés.

7

Le dossier du siège peut être ajusté sur trois positions différentes. Pour régler le dossier, appuyez 

sur le bouton pour le déplacer dans la position de votre choix.

5

Pour ajuster la capote : la capote est livrée prête à être utilisée. Fixez-la en plaçant les fermoirs sur 

le châssis et en les serrant ensemble.

Pour la retirer, ouvrez le zip et poussez les fermoirs de la capote vers le haut pour les enlever du châssis.

Cette capote remplit plusieurs fonctions. Elle peut être dézippée et entièrement ouverte pour 

couvrir une plus grande surface. Une fenêtre transparente est également intégrée à la capote afin 

que vous puissiez voir votre enfant.

6

MODE D‘EMPLOI

FR

Important — Veuillez conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure.

Compatible avec BIMISI & LEOTIE.

Les avertissements, les consignes de sécurité, de maintenance et de mise au rebus ainsi que la 

garantie se trouvent dans le livret d'avertissements.

8

Le dossier du siège peut être ajusté en trois positions différentes. Pour ajuster le dossier, appuyez 

sur le bouton pour le déplacer dans la position voulue.

Содержание LUX

Страница 1: ...IT FR NL PL ES PT DA NO SV GEBRAUCHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING ...

Страница 2: ...2 a Canopy b Harness c Bumperbar e Seat Unit adjustment button Seat unit releasing button f Bumperbar release button g d Leg rest ...

Страница 3: ...egulacji siedziska e Botón de ajuste del asiento e Botão de ajuste da unidade de assento e Justeringsknap sædeenhed e Bryter for setejustering e Justeringsknapp sätesenhet f Freigabe Sitzeinheit f Seat unit releasing button f Pulsante di rilascio della seduta f Bouton de déverrouillage du siège f Ontgrendelknop zitgedeelte f Przycisk zwalniający siedziska f Botón de liberación del asiento f Botão ...

Страница 4: ...4 1 2 2 1 a 3 4 2x CLICK ...

Страница 5: ...5 b 7 8 1 2 6 5 ...

Страница 6: ...w öffnen Sie den Verschluss 3 2 Das Sitzelement kann durch Betätigen der beidseitigen Entriegelungsknöpfe a abgenom men werden 7 Die Rückenlehne des Sitzes kann in drei Positionen eingestellt werden Zum Einstellen der Lehne drücken Sie den entsprechenden Knopf 5 Einbau des Verdeckes Das Verdeck wird einsatzbereit geliefert Setzen Sie das Verdeck mit den Klemmen auf das Gestell und drücken Sie dies...

Страница 7: ...ight you will release the harness buckle and can open it again 3 2 You can remove the seat unit by pushing the release buttons a on both sides 8 The seat unit backrest can be adjusted to three different positions To adjust the backrest press the button to move it to the desired position 6 Fitting the hood the hood comes ready to use in the box Attach it by putting the hood clasps on to the frame a...

Страница 8: ...ibile rilasciare la fibbia delle cinture e aprirla nuovamente 3 2 É possibile rimuovere la seduta premendo il pulsante di rilascio a su entrambi i lati 8 Lo schienale può essere regolato in tre posizioni diverse Per regolare lo schienale premere il pul sante e spostarlo nella posizione desiderata 6 Inserimento della capottina la capottina si trova già pronta all uso nella confezione Collegarla ins...

Страница 9: ...tons de déverrouillage a des deux côtés 7 Le dossier du siège peut être ajusté sur trois positions différentes Pour régler le dossier appuyez sur le bouton pour le déplacer dans la position de votre choix 5 Pour ajuster la capote la capote est livrée prête à être utilisée Fixez la en plaçant les fermoirs sur le châssis et en les serrant ensemble Pourlaretirer ouvrezlezipetpoussezlesfermoirsdelacap...

Страница 10: ...nt u deze weer openen 3 2 U kunt het zitje verwijderen door de ontgrendelknoppen a aan beide zijden in te drukken 7 De rugleuning van het zitje is in drie standen verstelbaar Om de rugleuning te verstellen drukt u op de knop en zet u de rugleuning in de gewenste positie 5 De kap bevestigen de kap is bij levering meteen klaar voor gebruik Bevestig hem door de klem men op het onderstel te zetten en ...

Страница 11: ...awej strony powoduje zwolnienie sprzączki pasów i można ją otworzyć ponownie 3 2 Siedzisko można wyjąć przez naciśnięcie przycisku zwalniającego a z dwóch stron 8 Oparcie siedziska można regulować w trzech różnych pozycjach Aby wyregulować oparcie na leży nacisnąć przycisk i przesunąć do wybranej pozycji 6 Mocowanie osłony osłona jest gotowa do użycia na ramie Zamocować ją przez założenie zacis kó...

Страница 12: ...izquierdo y derecho soltará la hebilla del arnés y podrá abrirse 3 2 Puede quitar el asiento presionando los botones de liberación a que hay en ambos lados 8 El respaldo del asiento se puede ajustar en tres posiciones diferentes Para ajustarlo presione el botón y mueva el respaldo a la posición deseada 6 Montaje de la capota la capota se envía en la caja lista para usarse Móntela colocando los cie...

Страница 13: ... liberar a fivela do arnês e poder abrir novamente 3 2 Para remover a unidade de assento pressione os botões de liberação a em ambos os lados 8 O encosto da unidade de assento pode ser regulado em três posições diferentes Para ajustar o encosto pressione o botão para mover o encosto para a posição pretendida 6 Instalação da capota a capota é fornecida na caixa e está pronta a usar Fixe a prendendo...

Страница 14: ... og kan åbne det igen 3 2 Du kan fjerne sædet ved at trykke på udløsningsknapperne a på begge sider 8 Sædeenhedens ryglæn kan justeres i tre forskellige positioner For at justere ryglænet trykker du på knappen for at flytte det til den ønskede position 6 Fastsætte kalechen kalechen kommer klar til brug i kassen Sæt den fast ved at sætte kalechens klemmer på understellet og trykke dem sammen For at...

Страница 15: ...jen ved å trykke på begge knappene på venstre og høyre side 3 2 Du kan ta av setet ved å trykke på frigjøringsbryterne a på begge sider 8 Ryggstøtten kan justeres i tre posisjoner Trykk på knappen for å justere den til ønsket posisjon 6 Sette på kalesjen Kalesjen leveres klar til bruk Fest den ved å sette klemmene på rammen og trykke dem sammen Ta av kalesjen ved å åpne glidelåsen og trykke klemme...

Страница 16: ...ens spänne och du kan öppna det igen 3 2 Du kan avlägsna sätet genom att trycka på utlösningsknapparna a på båda sidorna 8 Sätesenhetens ryggstöd kan justeras i tre olika lägen För att justera ryggstödet trycker du på knappen för att flytta det till det önskade läget 6 Montera suffletten suffletten levereras klar för användning i lådan Fäst den genom att sätta suff lettens klämmor på underredet oc...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY ...

Отзывы: