background image

 

 

 

 

 

 

 

1

. Confirm the jumper setting, please refer to 

①.

 

2

. Turn your PC off and unplug the power cord from the outlet, 

please refer to 

②.

 

3

. Remove the cover. 

4

. Insert the drive into an empty 5.25

drive bay and secure it 

with the attached mounting screws,

 

please refer to

 

③.

 

 

5.

 Connect the cables, please refer to 

 

6

. Examples of connection

 

 

‹

If there are one hard disk drive and one drive in your PC, 

please refer to 

‹

If there are one hard disk drive and two drive in your PC, 

please refer to 

‹

If there are two hard disk drives and two drive in your 

PC, please refer to 

 

 

 

7

. Replace the cover and plug in the power cord, please refer 

to 

⑤.

 

8

. Boot your PC and confirm that the Drive is recognized. 

9

. Install the recording software. 

 

Note: For details, Refer to folder "Drive User's Manual" in 
bundled disc.   
 

English 

1. 

Überprüfen Sie die Jumperbelegung,folgen Sie bitte 

Abbildung 

①.

 

2. 

Schalten Sie den PC aus und ziehen Sie das Netzkabel 

aus der Steckdose, folgen Sie bitte Abbildung 

②.

 

3. 

Entfernen Sie die Blende. 

4. 

Schieben Sie das drive Laufwerk in einen leeren 5.25

Schacht und befestigen Sie es mit den mitgelieferten 
Schrauben, folgen Sie bitte Abbildung 

③.

 

5. 

Anschluß der Kabel, folgen Sie bitte Abbildung 

④.

 

6. 

Anschlußbeispiele

 

 

 

‹

Wenn Sie eine Festplatte und ein Laufwerk betreiben 
möchten, folgen Sie bitte Abbildung 

.

‹

Wenn Sie eine Festplatte und zwei Laufwerke 

betreiben möchten, folgen Sie bitte Abbildung 

‹

W

W

e

e

n

n

n

n

 

 

S

S

i

i

e

e

 

 

z

z

w

w

e

e

i

i

 

 

F

F

e

e

s

s

t

t

p

p

l

l

a

a

t

t

t

t

e

e

n

n

 

 

u

u

n

n

d

d

 

 

z

z

w

w

e

e

i

i

 

 

L

L

a

a

u

u

f

f

w

w

e

e

r

r

k

k

e

b

b

e

e

t

t

r

r

e

e

i

i

b

b

e

e

n

n

 

 

m

m

ö

ö

c

c

h

h

t

t

e

e

n

n

,

,

 

 

f

f

o

o

l

l

g

g

e

e

n

n

 

 

S

S

i

i

e

e

 

 

b

b

i

i

t

t

t

t

e

e

 

 

A

A

b

b

b

b

i

i

l

l

d

d

u

u

n

n

g

g

 

 

7. 

Stecken Sie die Blende auf das Gehäuse und stecken Sie 

das Netzkabel in die Steckdose,folgen Sie bitte Abbildung 

⑤.

 

8

. Boot your PC and confirm that the drive is recognized. 

9

. Installation der CD Recording Software. 

Weitere Informationen finden Sie im Verzeichnis "Drive 

User's Manual" auf der beiliegenden CD.   

Deutsch 

1. 

Vérifiez la position des cavaliers,

 

 

v

v

e

e

u

u

i

i

l

l

l

l

e

e

z

z

 

 

v

v

o

o

u

u

s

s

 

 

r

r

e

e

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

r

r

 

 

à

à

 

 

l

l

a

a

 

 

F

F

i

i

g

g

u

u

r

r

e

e

 

 

①.

 

2. 

Eteignez votre PC et

 

débranchez le cordon d’alimentation 

de la prise,

 

 

v

v

e

e

u

u

i

i

l

l

l

l

e

e

z

z

 

 

v

v

o

o

u

u

s

s

 

 

r

r

e

e

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

r

r

 

 

à

à

 

 

l

l

a

a

 

 

F

F

i

i

g

g

u

u

r

r

e

e

 

 

②.

 

3. 

Démontez

 

le

 

capot. 

4. 

Insérez le graveur de CD dans un emplacement 5.25

"

 libre 

et

 

fixez-le

 

avec

 

les vis de montage,

 

 

v

v

e

e

u

u

i

i

l

l

l

l

e

e

z

z

 

 

v

v

o

o

u

u

s

s

 

 

r

r

e

e

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

r

r

 

 

à

à

 

 

l

l

a

a

 

 

F

F

i

i

g

g

u

u

r

r

e

e

 

 

③.

 

5. 

Branchez les cables,

 

 

v

v

e

e

u

u

i

i

l

l

l

l

e

e

z

z

 

 

v

v

o

o

u

u

s

s

 

 

r

r

e

e

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

r

r

 

 

à

à

 

 

l

l

a

a

 

 

F

F

i

i

g

g

u

u

r

r

e

e

 

 

④.

 

6. 

Exemples de connexion

 

 

‹

S

S

i

i

 

 

v

v

o

o

t

t

r

r

e

e

 

 

o

o

r

r

d

d

i

i

n

n

a

a

t

t

e

e

u

u

r

r

 

 

e

e

s

s

t

t

 

 

e

e

q

q

u

u

i

i

p

p

é

é

 

 

d

d

u

u

n

n

 

 

d

d

i

i

s

s

q

q

u

u

e

e

 

 

d

d

u

u

r

r

 

 

e

e

t

t

 

 

d

d

u

u

n

n

 

 

l

l

e

e

c

c

t

t

e

e

u

u

r

r

,

,

 

 

v

v

e

e

u

u

i

i

l

l

l

l

e

e

z

z

 

 

v

v

o

o

u

u

s

s

 

 

r

r

e

e

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

r

r

 

 

à

à

 

 

l

l

a

a

 

 

F

F

i

i

g

g

u

u

r

r

e

e

‹

S

S

i

i

 

 

v

v

o

o

t

t

r

r

e

e

 

 

o

o

r

r

d

d

i

i

n

n

a

a

t

t

e

e

u

u

r

r

 

 

e

e

s

s

t

t

 

 

e

e

q

q

u

u

i

i

p

p

é

é

 

 

d

d

u

u

n

n

 

 

d

d

i

i

s

s

q

q

u

u

e

e

 

 

d

d

u

u

r

r

 

 

e

e

t

t

 

 

d

d

e

e

u

u

x

x

 

 

l

l

e

e

c

c

t

t

e

e

u

u

r

r

s

s

,

,

 

 

v

v

e

e

u

u

i

i

l

l

l

l

e

e

z

z

 

 

v

v

o

o

u

u

s

s

 

 

r

r

e

e

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

r

r

 

 

à

à

 

 

l

l

a

a

 

 

F

F

i

i

g

g

u

u

r

r

e

‹

S

S

i

i

 

 

v

v

o

o

t

t

r

r

e

e

 

 

o

o

r

r

d

d

i

i

n

n

a

a

t

t

e

e

u

u

r

r

 

 

e

e

s

s

t

t

 

 

e

e

q

q

u

u

i

i

p

p

é

é

 

 

d

d

e

e

 

 

d

d

e

e

u

u

x

x

 

 

d

d

i

i

s

s

q

q

u

u

e

e

s

s

 

 

d

d

u

u

r

r

s

s

 

 

e

e

t

t

 

 

d

d

e

e

u

u

x

x

 

 

l

l

e

e

c

c

t

t

e

e

u

u

r

r

s

s

,

,

 

 

v

v

e

e

u

u

i

i

l

l

l

l

e

e

z

z

 

 

v

v

o

o

u

u

s

s

 

 

r

r

e

e

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

r

r

 

 

à

à

 

 

l

l

a

a

 

 

F

F

i

i

g

g

u

u

r

r

e

 

7. 

Remontez

 

le

 

capot

 

et

 

branchez

 

le

 

cordon

 

d’alimentation,

 

 

v

v

e

e

u

u

i

i

l

l

l

l

e

e

z

z

 

 

v

v

o

o

u

u

s

s

 

 

r

r

e

e

p

p

o

o

r

r

t

t

e

e

r

r

 

 

à

à

 

 

l

l

a

a

 

 

F

F

i

i

g

g

u

u

r

r

 

 

.

 

8

8

.

.

 

 

R

R

e

e

d

d

é

é

m

m

a

a

r

r

r

r

e

e

z

z

 

 

v

v

o

o

t

t

r

r

e

e

 

 

P

P

C

C

 

 

e

e

t

t

 

 

v

v

e

e

r

r

i

i

f

f

i

i

e

e

s

s

 

 

q

q

u

u

e

e

 

 

l

l

e

e

 

 

g

g

r

r

a

a

v

v

e

e

u

u

r

r

 

 

e

e

s

s

t

t

 

 

r

r

e

e

c

c

o

o

n

n

n

n

u

u

.

.

 

 

9

 . Installez le logiciel de gravure. 

 

Le CD-ROM joint contient plus d’informations dans ie 

repertoire "Drive User's Manual" .   

Français 

1. 

Compruebe el ajuste del puente, consulte 

①.

 

2. 

Apague la computadora y desenchufe el cable de 

alimentación de la toma de corriente, consulte 

②.

 

3. 

Desmonte la cubierta. 

4. 

Inserte la regrabadora de CD en un hueco libre de 5.25

"

pulgadas y fíjela al chasis mediante los tornillos incluidos,

 

consulte

 ③.

 

5. 

Conecte los cables, consulte

 ④.

 

6. 

Ejemplos de conexión

 

 

‹

Si su equipo dispone de un solo disco duro y una unidad 
de discos, consulte 

‹

Si su equipo dispone de un solo disco duro y dos 
unidades de discos, consulte 

‹

Si su equipo dispone de dos discos duros y dos unidades 
de discos, consulte 

 

7. 

Vuelva a colocar la cubierta y enchufe el cable de alimentación,

consulte 

⑤.

 

 

8. 

Encienda el equipo y compruebe si el sistema reconoce la 

regrabadora de CD.

 

 

9. 

Encienda el equipo y compruebe si el sistema reconoce la 

undidad de disco. 

 

Más informaciones las encuentran Vds. en el registro 

"Drive User´s    Manual " en el CD adjunto 

Español 

1. 

Controllare l’impostato dei jumper.

,

,

c

c

o

o

n

n

s

s

u

u

l

l

t

t

a

a

t

t

e

e

 

 

l

l

a

a

 

 

f

f

i

i

g

g

u

u

r

r

a

a

 

 

.

.

2. 

Spegnere il PC e staccare il cavo di alimentazione dalla 

presa di corrente,

 

 

c

c

o

o

n

n

s

s

u

u

l

l

t

t

a

a

t

t

e

e

 

 

l

l

a

a

 

 

f

f

i

i

g

g

u

u

r

r

a

a

 

 

.

.

 

3. 

Togliere il pannello. 

4. 

Inserire l’unità drive in un vano vuoto da 5.25

"

 efissarla 

con le viti di montaggio in dotazione,

 

 

c

c

o

o

n

n

s

s

u

u

l

l

t

t

a

a

t

t

e

e

 

 

l

l

a

a

 

 

f

f

i

i

g

g

u

u

r

r

a

a

 

 

.

.

5. 

Collegare i cavi,

 

 

c

c

o

o

n

n

s

s

u

u

l

l

t

t

a

a

t

t

e

e

 

 

l

l

a

a

 

 

f

f

i

i

g

g

u

u

r

r

a

a

 

 

.

.

 

6. 

Esempi di connessione

 

 

‹

S

S

e

e

 

 

i

i

l

l

 

 

v

v

o

o

s

s

t

t

r

r

o

o

 

 

P

P

C

C

 

 

è

è

 

 

m

m

u

u

n

n

i

i

t

t

o

o

 

 

d

d

i

i

 

 

u

u

n

n

 

 

h

h

a

a

r

r

d

d

 

 

d

d

i

i

s

s

k

k

 

 

e

e

 

 

d

d

i

i

 

 

u

u

n

n

 

 

l

l

e

e

t

t

t

t

o

o

r

r

e

e

,

c

c

o

o

n

n

s

s

u

u

l

l

t

t

a

a

t

t

e

e

 

 

l

l

a

a

 

 

f

f

i

i

g

g

u

u

r

r

a

‹

S

S

e

e

 

 

i

i

l

l

 

 

v

v

o

o

s

s

t

t

r

r

o

o

 

 

P

P

C

C

 

 

è

è

 

 

m

m

u

u

n

n

i

i

t

t

o

o

 

 

d

d

i

i

 

 

u

u

n

n

 

 

h

h

a

a

r

r

d

d

 

 

d

d

i

i

s

s

k

k

 

 

e

e

 

 

d

d

i

i

 

 

d

d

u

u

e

e

 

 

l

l

e

e

t

t

t

t

o

o

r

r

i

i

 

 

,

c

c

o

o

n

n

s

s

u

u

l

l

t

t

a

a

t

t

e

e

 

 

l

l

a

a

 

 

f

f

i

i

g

g

u

u

r

r

a

a

 

 

‹

S

S

e

e

 

 

i

i

l

l

 

 

v

v

o

o

s

s

t

t

r

r

o

o

 

 

P

P

C

C

 

 

è

è

 

 

m

m

u

u

n

n

i

i

t

t

o

o

 

 

d

d

i

i

 

 

d

d

u

u

e

e

 

 

h

h

a

a

r

r

d

d

 

 

d

d

i

i

s

s

k

k

 

 

e

e

 

 

d

d

i

i

 

 

d

d

u

u

e

l

l

e

e

t

t

t

t

o

o

r

r

i

i

 

 

,

,

 

 

c

c

o

o

n

n

s

s

u

u

l

l

t

t

a

a

t

t

e

e

 

 

l

l

a

a

 

 

f

f

i

i

g

g

u

u

r

r

a

a

 

 

.

 

 

7. 

Riapplicare il pannello e innestare il cavo di alimentazione, 

c

c

o

o

n

n

s

s

u

u

l

l

t

t

a

a

t

t

e

e

 

 

l

l

a

a

 

 

f

f

i

i

g

g

u

u

r

r

a

a

 

 

.

.

 

8

8

.

.

 

 

A

A

v

v

v

v

i

i

a

a

r

r

e

e

 

 

i

i

l

l

 

 

P

P

C

C

 

 

e

e

 

 

c

c

o

o

n

n

t

t

r

r

o

o

l

l

l

l

a

a

r

r

e

e

 

 

s

s

e

e

 

 

i

i

l

l

 

 

l

l

e

e

t

t

t

t

o

o

r

r

e

e

 

 

v

v

i

i

e

e

n

n

e

e

 

 

r

r

i

i

c

c

o

o

n

n

o

o

s

s

c

c

i

i

u

u

t

t

o

o

.

.

 

 

9. 

Installare il software di masterizzazione. 

Per ulteriori informazioni, vogliate consultare il depliant 

"Drive User´s Manual" sul allegato CD. 

Italiano 

 

CPU 

: Pentium 166MHz or higher 

OS 

: Windows 95/98/98SE/ME/NT4.0SP6/2000/XP 

Memory 

: 32MB minimum (depends on the OS) 

Motherboard: Support DMA or UDMA 
Hard Drive  : Average seek time 20ms or less 

Transmission rate 2MB/sec or more 
Minimum 100MB available capacity (depends 
on the OS) 

Note : Do not enable H.D.D. thermal calibration during 
operation. 
 
 
 
 
1. Version of recording software : Nero 5.5 or higher.   
2. Use certified CD-R/CD-RW media to ensure recording 

quality. 

3.

   

Enable DMA or UDMA mode for getting best system 

performance. 
4.

 

Only ONE recording software could be existed at OS 

environment to prevent possible conflict. 

System Requirements

 

Recommendation 

 

Driv e2

Driv e1

IDE Hard Disk Driv e(2)

IDE Hard Disk Drive(1)

IDE Hard Disk Driv e(2)

IDE Hard Disk Drive(1)

Driv e1

Driv e1

 

 

 

Отзывы: