
12
Français
quand le témoin de basse vitesse se
met à clignoter lentement. Le témoin qui
clignote lentement indique que le mode
GlideAssist
®
est activé.
b. S’assurer que le
guide est fixé
en
verrouillant le frein du guide ou en
maintenant le guide avec les doigts ou
avec le coupleur de guide.
c. Appuyer sur le bouton marche/arrêt situé
sur le dessus du bouton d’avancement de
la couronne et le relâcher pour activer la
rotation de la couronne. Le témoin de basse
vitesse clignote rapidement, indiquant que
la couronne tourne en mode
GlideAssist
®
.
d. Arrêter la rotation de la couronne de l’OAD
en appuyant sur le bouton marche/arrêt
situé sur le dessus du bouton d’avancement
de la couronne et en le relâchant. Le
témoin de basse vitesse clignote lentement,
indiquant que l’OAD ne tourne plus, mais
que le mode i est toujours activé.
e. Désactiver le mode
GlideAssist
®
en
appuyant sur n’importe quel bouton de
vitesse puis en le relâchant immédiatement
pendant que la couronne ne tourne pas. Le
témoin de basse vitesse cesse de clignoter,
mais reste allumé, indiquant que l’OAD est
désormais en mode de traitement.
Avertissement :
La rotation de la couronne
en mode GlideAssist
®
peut être effectuée
lorsque le levier du frein du guide de l’OAD
est en position verrouillée ou déverrouillée.
Si le mode GlideAssist
®
est utilisé avec le
frein du guide en position déverrouillée, le
guide doit être maintenu
avec les doigts
ou avec le coupleur de guide. Si le coupleur
de guide est utilisé, veiller à ce qu’il soit
bien fixé sur le guide avant de démarrer la
rotation dans le mode GlideAssist
®
.
Remarque :
Si la configuration du frein
est changée de la position verrouillée ou
déverrouillée pendant la rotation en mode
GlideAssist
®
, la rotation de la couronne
s’arrête automatiquement, mais l’OAD
reste en mode GlideAssist
®
.
5. Injecter du produit de contraste par un orifice
dans la valve hémostatique pour vérifier
que la taille de la couronne est compatible
avec le diamètre de la région à traiter (voir
l’annexe C).
6.
Vérifier que la pointe à ressort du guide est
en aval de la lésion et qu’elle ne risque pas
de toucher la couronne et la pointe de l’arbre
d’entraînement qui avancent en tournant.
7. Appuyer sur le levier du frein du guide pour
l’engager. La couronne ne tourne pas si le
frein du guide n’est pas verrouillé.
8.
Déverrouiller et pousser le bouton
d’avancement de la couronne à la position
proximale maximale pour relâcher toute
compression dans l’arbre d’entraînement.
9. Appuyer sur le bouton
marche/arrêt
situé
sur le dessus du bouton d’avancement de la
couronne et le relâcher pour activer la rotation
de la couronne. L’OAD est préréglé à basse
vitesse; le témoin à DEL allumé sur l’OAD
indique que le dispositif fonctionne à basse
vitesse.
10. Vérifier par le son que l’arbre d’entraînement
et la couronne de l’OAD tournent à une
vitesse stable
11.
Avancer lentement le bouton d’avancement de
la couronne pour commencer l’athérectomie
de la lésion à une vitesse de déplacement
comprise entre 1 mm par seconde et 10 mm
par seconde. Sous radioscopie, vérifier
continuellement que la couronne et le bouton
d’avancement de la couronne se déplacent
dans un rapport de 1:1. Veiller à ce que la
poignée de l’OAD reste en position horizontale
pendant l’intervention afin de réduire au
minimum les fuites de sérum physiologique
provenant de l’OAD.
12.
En alternant les intervalles de traitement et
les périodes de repos, faire glisser le bouton
d’avancement de la couronne pour effectuer
un va-et-vient de la couronne dans la lésion,
en revenant toujours au côté proximal de la
lésion quand les intervalles sont terminés.
Avertissement :
Lorsque l’OAD atteint la
vitesse maximale (indiquée par une tonalité
stable), ne
pas
laisser la couronne tourner au
même endroit pour éviter d’endommager le
vaisseau. Continuer à maintenir une vitesse
de déplacement située entre 1 mm par
seconde et 10 mm par seconde.
Pour chaque période de traitement de
30 secondes, une période de repos de durée
égale est recommandée; la durée de traitement
maximale est de 8 minutes par OAD. La pompe
de l’OAS émet un bip après chaque intervalle de
traitement de 25 secondes. Seulement pendant
les périodes de repos, utiliser des injections de
produit de contraste dans l’introducteur, la gaine
guide ou le cathéter guide pour évaluer les
résultats sous radioscopie.
Avertissement :
La durée maximale du
traitement ne doit pas dépasser 8 minutes
par OAD.
Si la durée totale maximale
du traitement est dépassée, l’arbre et la
couronne de l’OAD et le guide périphérique
ViperWire
®
peuvent commencer à présenter
des signes d’usure et entraîner un mauvais
fonctionnement du dispositif et des risques
de lésions chez le patient.
13.
Évaluer la réduction de la sténose.
14.
Si la réduction de la sténose n’est pas adéquate,
prendre l’une des mesures suivantes :
•
Continuer à traiter la lésion en effectuant un
va-et-vient de la couronne à travers la lésion
selon les instructions ci-dessus.
• Augmenter la vitesse de rotation de la
couronne en utilisant les boutons de sélection
de vitesse sur la poignée du dispositif.
15. Effectuer une angiographie finale.
12.1.1 Remplacement de la poche contenant
le sérum physiologique et le lubrifiant
Le capteur de faible niveau de sérum
physiologique déclenche un signal d’alerte
sonore toutes les 5 secondes pendant une
durée totale de 30 secondes s’il reste moins
de 200 ml (± 100 ml) dans la poche de sérum
physiologique contenant du lubrifiant pendant
une période de traitement. Si le capteur de
faible niveau de sérum physiologique se
déclenche pendant une période de repos, seul
le témoin à DEL rouge de faible niveau de
sérum physiologique s’allume. Suivre les étapes
ci-dessous pour remplacer la poche de sérum
physiologique contenant du lubrifiant :
1.
S’assurer que la pompe de l’OAS est arrêtée
en appuyant sur le bouton vert de
mise en
marche
sur le panneau de commande de la
pompe de l’OAS et vérifier que le témoin à
DEL vert n’est pas allumé sur le panneau de
commande.
2.
Préparer une nouvelle poche de sérum
physiologique de 1 000 ml contenant du
lubrifiant. Consulter le mode d’emploi
du lubrifiant
ViperSlide
®
pour obtenir les
instructions de préparation du lubrifiant.
3. Enlever la poche vide de sérum
physiologique contenant du lubrifiant
du capteur de faible niveau de sérum
physiologique sur la potence à perfusion.
4.
Suspendre la nouvelle poche de sérum
physiologique contenant du lubrifiant
au capteur de faible niveau de sérum
physiologique sur la potence à perfusion
standard.
Attention :
Ne pas mettre la solution de
sérum physiologique contenant du lubrifiant
ViperSlide
®
dans un flacon en verre ni
suspendre plusieurs poches de sérum
physiologique au capteur de faible niveau de
sérum physiologique, car cela désactivera
le capteur de faible niveau de sérum
physiologique.
5.
Retirer le perforateur de poche de la poche
de sérum physiologique contenant du
lubrifiant vide et perforer la nouvelle poche de
sérum physiologique contenant du lubrifiant.
6. Allumer la pompe de l’OAS en appuyant sur
le bouton vert de
mise en marche
sur le
panneau de commande de la pompe de l’OAS.
7. S’assurer qu’il n’y a pas d’air dans la
tubulure de sérum physiologique.
12.1.2 Remplacement de l’OAD
Si l’OAD doit être remplacé, effectuer les étapes
suivantes :
1.
Arrêter la rotation de la couronne et de
l’arbre d’entraînement en appuyant sur le
bouton
marche/arrêt
situé sur le dessus du
bouton d’avancement de la couronne et en
le relâchant.
2.
Débrancher le cordon d’alimentation de
l’OAD de la pompe de l’OAS.
3. Laisser l’introducteur, la gaine guide, le
cathéter guide et le guide en place, relâcher
le frein du guide sur l’OAD et reculer la
gaine et l’arbre d’entraînement de l’OAD
de l’introducteur, de la gaine guide ou du
cathéter guide tout en surveillant et en
maintenant la position du guide.
4.
Mettre la pompe de l’OAS hors tension en
appuyant sur le bouton vert de
mise en
marche
sur le panneau de commande de la
pompe de l’OAS pour arrêter l’écoulement
de sérum physiologique dans la tubulure à
sérum physiologique, et vérifier que le témoin
à DEL vert n’est pas allumé sur le panneau
de commande de la pompe de l’OAS.
5.
Débrancher la tubulure à sérum physiologique
de l’OAD en cours d’utilisation et la mettre de
côté pour l’utiliser sur l’OAD de rechange.
6. Prendre un nouvel OAD de rechange et le
retirer soigneusement de son emballage.
Remarque :
Le retrait de l’OAD de son
emballage en faisant basculer le plateau et
en laissant tomber l’OAD peut endommager
l’OAD ou les dispositifs auxiliaires en dessous
de l’OAD.
7. Raccorder d’abord la tubulure à sérum
physiologique existante au nouvel OAD
de rechange, puis brancher le cordon
d’alimentation du nouvel OAD sur la pompe
de l’OAS.
8.
Appuyer sur le bouton vert de
mise en
marche
sur le panneau de commande de la
pompe de l’OAS pour démarrer l’écoulement
du sérum physiologique dans la tubulure
à sérum physiologique, et vérifier que le
témoin à DEL vert s’allume.
9. Purger l’air de l’OAD.
10.
Charger l’arbre d’entraînement du nouvel
OAD de rechange sur le guide périphérique
ViperWire
®
existant.
11.
Procéder au test d’avancement de la
couronne de l’OAD selon les instructions
de la section 11.5.1.
12.2. Finalisation de l’intervention
d’athérectomie
Pour finaliser l’intervention d’athérectomie,
effectuer les étapes suivantes :
1.
Pendant que la couronne tourne, reculer la
couronne et l’arbre d’entraînement en amont
de la lésion.
2.
Arrêter la rotation de la couronne et de l’arbre
d’entraînement en appuyant sur le bouton
marche/arrêt
situé sur le dessus du bouton
d’avancement de la couronne et en le
relâchant.
3. Retirer soigneusement l’arbre d’entraînement
et la couronne de l’OAD de l’introducteur,
de la gaine guide ou du cathéter guide.
(Facultatif) :
Utiliser la fonction GlideAssist
®
pour faciliter le recul de la couronne de
l’OAD sur le guide. Cette fonction est offerte
uniquement avec l’OAD Micro de 1,25 mm.
Attention :
Ne
pas
faire tourner la couronne
pendant son recul dans un cathéter guide
ou un adaptateur Tuohy. Cela pourrait
endommager le cathéter guide, l’adaptateur
Tuohy ou l’OAD.
4.
Appuyer sur le bouton vert de
mise en
marche
sur le panneau de commande de la
pompe de l’OAS pour arrêter l’écoulement du
sérum physiologique dans la tubulure à sérum
physiologique, et vérifier que le témoin à
DEL vert n’est pas allumé. Éteindre la pompe
de l’OAS en appuyant sur l’
interrupteur
d’alimentation principal
au dos de la
pompe de l’OAS.
5.
Débrancher le cordon d’alimentation de l’OAD
de la pompe de l’OAS.
6. Débrancher la tubulure à sérum physiologique
de l’OAD et retirer la tubulure de sérum
physiologique de la pompe de l’OAS.
7. Retirer le guide, l’introducteur, la gaine guide
ou le cathéter guide et les jeter conformément
aux procédures habituelles de l’établissement
hospitalier.
8.
Traiter le site de la ponction conformément au
protocole habituel pour l’intervention.
Remarque :
L’OAD, le guide et le lubrifiant
sont conçus pour un usage unique
exclusivement et ne doivent
pas
être
réutilisés ni restérilisés.
12.3. Élimination de l’OAD
L’OAD est exclusivement à usage unique et
ne doit
pas
être réutilisé ni restérilisé. Jeter
l’OAD et la tubulure à sérum physiologique
conformément au protocole standard de l’hôpital.
Certains États peuvent avoir des exigences
supplémentaires pour l’élimination de certaines
piles. Vérifier les exigences de l’État qui
s’applique au sujet de l’élimination des piles
boutons au lithium CR (CR2032 ou équivalent)
avant de les jeter.
Californie (États-Unis) uniquement : Produit
contenant du perchlorate – Une manipulation
particulière peut être requise. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
13. Entretien de la pompe de l’OAS
La pompe de l’OAS ne nécessite aucun entretien
courant ou périodique ni étalonnage. La pompe
de l’OAS a été conçue pour fonctionner pendant
au moins 875 heures, avec au moins 350 heures
d’utilisation de l’OAD, ce qui équivaut à 5 années
d’utilisation. Communiquer avec le service à la
clientèle de CSI en cas de questions concernant
le fonctionnement ou le rendement de la pompe
de l’OAS.
13.1. Nettoyage de la pompe de l’OAS
Attention :
S’assurer que la pompe de l’OAS
est éteinte en appuyant sur l’interrupteur
d’
alimentation principal
au dos de la pompe
et en débranchant la pompe de l’OAS de la
prise murale avant de la nettoyer.
Attention :
Ne
pas
immerger la pompe de l’OAS
dans du liquide. Ne
pas
utiliser de solvants ou
de nettoyants abrasifs pour nettoyer la pompe
de l’OAS, car ceux-ci peuvent endommager la
pompe et ses composants.
Attention :
Assécher complètement la pompe
de l’OAS avant de la rebrancher dans la prise
murale et de l’allumer.
Nettoyer la pompe de l’OAS immédiatement
après chaque utilisation en effectuant les étapes
suivantes :
1.
Préparer une solution de détergent
enzymatique comme Enzol
®
selon les
instructions du fabricant.
2.
Essuyer soigneusement la pompe à l’aide
d’un linge doux et propre imbibé du détergent
préparé, jusqu’à ce que toute souillure visible
soit éliminée.
3. Rincer soigneusement la pompe à l’aide
d’un linge doux et propre imbibé d’eau du
robinet tiède.
4.
Assécher la pompe à l’aide d’un linge doux
et propre et, s’il y en a, de l’air filtré sous
pression à ≤ 40 psi.
13.2. Désinfection de la pompe de l’OAS
Désinfecter la pompe de l’OAS après chaque
utilisation en suivant les étapes ci-dessous :
1. Vérifier qu’aucun débris n’est présent après
que la pompe a été nettoyée et rincée à
l’aide d’un détergent enzymatique. Reprendre
la procédure de nettoyage ci-dessus si des
débris sont toujours visibles.
2. Enfiler une paire de gants de protection
jetables. Vérifier la date de péremption sur
le récipient et retirer une nouvelle lingette
humide Super Sani-Cloth
®
. Essorer l’excès
de solution de la lingette, en s’assurant qu’elle
est saturée, mais ne coule pas. Jeter les
lingettes à mesure qu’elles se dessèchent.
3. Désinfecter la face avant de la pompe,
en veillant à ce que toutes les surfaces
indiquées soient complètement couvertes de
solution pendant le processus d’essuyage
d’une
durée totale de deux minutes et
demie
afin d’assurer un temps de contact
adéquat. Le temps de contact signifie le
nombre de minutes pendant lesquelles un
produit doit être en contact avec la surface
et
rester humide
, pour assurer une efficacité
adéquate ou l’éradication des organismes.
Les surfaces ne doivent en aucun cas
sécher pendant la désinfection.
Consulter
les étapes suivantes pour les surfaces à
nettoyer :
a. Ouvrir le couvercle de la tête de pompe
(figure 8).
b. Essuyer soigneusement le bord du
couvercle de la tête de pompe sur toute
la longueur du joint de fermeture des deux
côtés (voir les figures 9 et 10 ci-dessous).
Figure 8.
Ouvrir le couvercle de la tête de pompe.
Figure 9.
Essuyer le joint de fermeture.