background image

Muista AINA sammuttaa haudutuspata, irrottaa se verkkovirrasta ja antaa sen jäähtyä, ennen kuin
puhdistat sitä.

Haudutuspadan kansi ja kivikeramiikka-astia voidaan pestä astianpesukoneessa tai kuumalla
saippuavedellä. Älä käytä hankaavia aineita tai hankaustyynyjä. Lika irtoaa yleensä hyvin rätillä,
sienellä tai muovisella lastalla.
Vesitahrojen ja muiden tahrojen poistamiseen voi käyttää jotakin ei-hankaavaa puhdistusainetta
tai etikkaa.

Kansi ei kestä äkillisiä lämpötilan muutoksia. Älä pese kantta kylmässä vedessä sen ollessa
kuuma.

Lämmitysjalustan ulkopuoli voidaan puhdistaa pehmeällä kankaalla ja lämpimällä saippuavedellä.
Pyyhi kuivaksi. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.

VAROITUS:

Älä koskaan upota lämmitysjalustaa veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen.

HAUDUTUSPADAN PUHDISTAMINEN

VIHJEITÄ JA OHJEITA

Jos teet ruokaa reseptillä, jossa käytetään kypsentämättömiä nuudeleita, makaronia tai pastaa,
kypsennä ne hieman pehmeiksi keittolevyllä, ennen kuin lisäät ne haudutuspataan.

Jos teet ruokaa reseptillä, jossa käytetään keitettyä riisiä, sekoita raaka riisi muiden aineiden
kanssa ja lisää 60 millilitraa nestettä kutakin 60 millilitraa raakaa riisiä kohden. Pitkäjyväistä riisiä
käyttämällä voit saada parhaat tulokset jokapäiväisessä ruoanlaitossa.

PAVUT

Papujen on annettava pehmentyä täysin ennen niiden lisäämistä sokeriin ja/tai happamiin ruokiin.
Sokeri ja hapot kovettavat papuja ja estävät niitä pehmenemästä.

Kuivat pavut, etenkin tarhapavut, on keitettävä ennen niiden lisäämistä ruokaohjeeseen.

Peitä

pavut kolminkertaisella määrällä suolatonta vettä ja kuumenna ne kiehumispisteeseen. Keitä
papuja 10 minuuttia, vähennä lämpöä, peitä ja anna hautua 1

1

2

tuntia tai kunnes ne ovat

pehmeitä. Papuja voi liottaa vedessä myös ennen keittämistä. Kaada vesi pois liottamisen tai
keittämisen jälkeen.

Täysin kypsennettyjä tölkkipapuja voidaan käyttää kuivattujen papujen sijasta.

VIHANNEKSET

Monien vihannesten valmistuksessa on hyötyä hitaasta kypsennysajasta ja alhaisesta
lämpötilasta, koska vihannesten aromit säilyvät paremmin. Vihannekset eivät yleensä kiehu liian
pitkään haudutuspadassa samaan tapaan kuin uunissa tai keittolevyllä.

Kun valmistat reseptejä, joissa on vihanneksia ja lihaa, aseta vihannekset kivikeramiikka-astiaan
ennen lihaa. Vihannesten valmistus haudutuspadassa kestää yleensä kauemmin kuin lihan.

Aseta vihannekset haudutuspadan reunojen tai pohjan viereen niiden kypsymisen edistämiseksi.
Sekoita silputut tai suikaloidut kasvikset muiden ainesten kanssa.

Koska munakoison maku on erittäin voimakas, se tulisi esikeittää tai ruskistaa ennen
haudutuspannuun lisäämistä.

NESTEET

Sinun ei useimmiten tarvitse käyttää yli 120 - 240 ml nestettä, koska lihojen ja kasvisten nesteet
säilyvät paremmin haudutettaessa kuin tavallisessa ruoanlaitossa.

Kun muunnan tavallisia reseptejä haudutuskäyttöä varten, käytä vain noin puolet suositelluista
nestemääristä paitsi siinä tapauksessa, että resepti sisältää keittämätöntä riisiä tai pastaa.

MAITO

Maito, kerma ja hapankerma hajoavat pitkäaikaisessa kypsentämisessä. Jos mahdollista, lisää
nämä aineet ruoanlaiton viimeisen 15 - 30 minuutin aikana, kunnes ne ovat lämmenneet juuri
sopivasti.

Ne voidaan korvata keittotiivisteillä, joita voidaan kypsentää pitkiä aikoja.

VIHJEITÄ JA OHJEITA

HAUDUTTAMINEN

1. Aseta haudutusastia lämmitysjalustaan, aseta ruoka kivikeramiikka-astiaan ja liitä laite

verkkovirtaan. Käännä lämpötilan valitsin haluttuun asetukseen. Haudutuspadassa on kolme
lämpötila-asetusta. ALHAINEN (

I

) on tarkoitettu hitaalle "koko päivän" kestävälle ruoanlaitolle.

1 tunti KORKEA (

II

) -asetuksella vastaa noin 1fi - 2 tuntia ALHAINEN (

I

) -asetuksella. LÄMMIN (

)

(LCD-näytössä näkyvä merkki =

) on tarkoitettu AINOASTAAN jo valmistetun ruoan pitämiseen

oikeassa tarjoilulämpötilassa syömishetkeen asti. ÄLÄ KÄYTÄ LÄMMIN (

) -asetusta ruoan

valmistamiseen. Käytä aina kantta, kun käytät kivikeramiikka-astiaa haudutuspadan
lämmitysjalustassa.

2. Valitse haluttu valmistusaika ajastimen valitsinta kääntämällä. Aika näkyy paneelissa. Kellonaikaa

aletaan laskea alaspäin ruoan valmistumiseen asti. Valmistusajan vaihtoehdot ovat 30 minuutista
aina 20 tuntiin 30 minuutin välein. Kun valmistusaika on päättynyt, haudutuspata vaihtaa
automaattisesti käyttöön LÄMMIN (

) -asetuksen.

HUOMAUTUS:

LÄMMIN (

) -asetuksen käyttämistä yli 4 tunnin ajan ei suositella.

HUOMAUTUS:

Jos et aseta ajastimen aikaa, haudutuspata toimii määritetyllä lämpöasetuksella,

kunnes sammutat sen.

3. Kun ruoka on valmis, käännä lämpötilan säädin asentoon POIS PÄÄLTÄ (

) ja irrota laite

verkkovirrasta. Anna haudutuspadan jäätyä, ennen kuin puhdistat sen.

PAISTAMINEN/PAAHTAMINEN

Kivikeraamista haudutusastiaa voi käyttää myös perinteisen paistoastian tapaan uunissa.

KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA

Jos laitteen käytön aikana on ollut virtakatkos, ruoan syöminen ei ehkä ole turvallista. Jos et ole
varma siitä, kuinka pitkään virta on ollut katkenneena, suosittelemme ruoan heittämistä pois.

Valmista ruokaa aina kansi päällä ja suositellun ajan verran. Älä poista kantta ensimmäisten
kahden ruoanvalmistustunnin aikana.

Irrotettava kivikeramiikkahaudutuspata soveltuu uunissa ja mikroaaltouunissa käytettäväksi. Katso
lisätietoja alla olevasta taulukosta.

Käytä aina patalappuja, kun käsittelet kivikeramiikka-astioita ja kun siirrät haudutusjalustaa.
Kahvat lämpenevät käytössä.

KÄYTÄ aina jalustaa lämmitetyn kivikeramiikka-astian alla, kun asetat astian pöydälle tai muulle
alustalle.

Irrotettava kivikeramiikka-astia ja kansi soveltuvat käytettäväksi keittolevyjen*, tavallisten uunien ja
mikroaaltouunien kanssa sekä jääkaapissa. ÄLÄ KOSKAAN jäädytä vettä tai vesipohjaisia ruokia
kivikeramiikka-astioissa.

Haudutuspadan kivikeramiikka-astioiden ainutlaatuisen valmistustavan johdosta astian lasitetussa
pinnassa saattaa näkyä poikkeamia. Tämä on normaalia, eikä se vaikuta tuotteen toimintaan
millään tavalla.

Irrota laite verkkovirrasta, kun et enää käytä sitä ja ennen sen puhdistamista.

Älä lämmitä ruokia uudelleen haudutuspadassa. Käytä uunia, keittolevyä tai mikroaaltouunia
ruuan uudelleenlämmittämiseen.

Käytä lämmönsiirrintä aina, kun käytät sähköhellaa ruoan valmistamiseen.

Osa

Astianpesukoneeseen

soveltuva

Uuniin

soveltuva

Mikroaaltouuniin

soveltuva

Keittolevylle

soveltuva

Uunigrilliin

soveltuva

Kansi

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kivikeramiikka-

astia

Kyllä

Kyllä

Kyllä

** Kyllä

Kyllä

*  Lämmönsiirrintä on käytettävä, jos astiaa käytetään sähköhellan keittolevyllä (vastus tai keraaminen
levy).
** Aseta kivikeramiikka-astia jollekin suurista polttimista ja säädä lämpötila alhaiseksi tai
keskisuureksi.

-47-

-48-

SCVI600BS-I_07MLM2.qxd  9/3/07  3:17 PM  Page 49

Содержание SCVI600BS-I

Страница 1: ...mail enquiriesEurope jardencs com Website address www jardencs com UK Free phone Customer Service Helpline 0800 052 3615 Holmes Products France 1015 Rue du Maréchal Juin Z I Vaux Le Pénil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS 0 800 820 817 INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MAN...

Страница 2: ...s appliance directly under an electrical socket 6 DO NOT use this appliance outdoors 7 DO NOT immerse the heating unit cord or plug in water or other liquid 8 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids 9 DO NOT allow the power cord to overhang the edge of the work surface or table 10 DO NOT use harsh abrasives caustic cleaners or oven cleaners when cleaning this a...

Страница 3: ...e the enclosed HEAT DIFFUSER when cooking on ELECTRIC HOBS or breakage may result 2 DO NOT use on HIGH HEAT on hob 3 DO NOT heat empty stoneware on hob burners Always ensure there is liquid or food inside the stoneware 4 ALWAYS begin hob cooking on low heat before increasing to medium or medium low heat 5 ALWAYS coat bottom of stoneware with a minimum of 2 tablespoons of oil when sautéing or brown...

Страница 4: ...ended cooking When possible add during last fifteen minutes to half hour of cooking until just heated through Condensed soups may be substituted for milk and can cook for extended times HINTS AND TIPS 5 SLOW COOKING 1 Insert slow cooker stoneware into the heating base place your food into the stoneware and plug in the unit Turn the temperature dial to the desired setting Your slow cooker has three...

Страница 5: ...ne in cuts like ribs loin cuts or turkey pieces fit easily and cook well in your slow cooker Cook turkey legs thighs and breasts up to 2 7 kg If you select a smaller roast alter the amount of vegetables or potatoes so that the stoneware is 1 2 to 3 4 full Always remember the size of the meat and the recommended cook time are just estimates The exact weight of a roast that can be cooked in the slow...

Страница 6: ...par des personnes y compris des enfants aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues de l expérience et du savoir nécessaires à moins qu elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité qui leur explique comment utiliser l appareil Les enfants devraient être surveillés pour éviter qu ils ne jouent avec l appareil IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE ETC...

Страница 7: ... La cocotte en grès de la mijoteuse peut également servir de plat de rôtissoire traditionnelle dans votre four NOTE D UTILISATION En cas de panne d électricité lors de la cuisson les aliments pourraient devenir nuisibles à la santé Si vous ne savez pas combien de temps la panne a duré débarrassez vous des aliments Cuisinez toujours avec le couvercle en place pendant la durée recommandée Ne retirez...

Страница 8: ...2 8 litres d eau Ajouter les autres ingrédients de la soupe dans la mijoteuse puis ajouter de l eau juste pour les couvrir Pour une soupe moins épaisse ajouter plus de liquide au moment de servir Si la soupe est à base de lait sans autre liquide pour commencer la préparation ajouter 240 à 480 ml d eau Etant donné que le lait la crème aigre et la crème ont tendance à se séparer quand ils sont chauf...

Страница 9: ...RIFFE AM SOCKEL ZUR HANDHABUNG WERDEN TOPFHANDSCHUHE EMPFOHLEN 2 Setzen Sie leeres Steinzeug KEINER hohen Hitze aus Achten Sie stets darauf dass sich Flüssigkeit oder Speisen im Steinzeug befinden um eventuellem Reißen vorzubeugen 3 Um dem Reißen vorzubeugen NIEMALS in Wasser EINTAUCHEN oder unter laufendes Wasser halten wenn sich das Steinzeug längere Zeit LEER auf einem heißen Kochfeld oder in e...

Страница 10: ...er Hitze bevor Sie auf mittlere oder mittel niedrige Hitze erhöhen 5 Beschichten Sie den Steinzeugboden IMMER mit mindestens 2 Esslöffeln Öl wenn Sie auf Kochfeldern sautieren oder anbräunen 6 Rühren Sie während des Kochens auf einem Kochfeld die Speisen IMMER häufig durch 7 Frieren Sie NIEMALS Wasser oder auf Wasser basierende Speisen in dem Steinzeug ein Das Steinzeug könnte dadurch reißen 8 Ver...

Страница 11: ...i niedriger oder mittlerer Wärmeeinstellung auf die großen Platten Schalten Sie Ihren Slow Cooker vor dem Reinigen IMMER aus ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie den Slow Cooker abkühlen Der Deckel und das Slow Cooker Steinzeug können im Geschirrspüler oder mit warmem Seifenwasser gereinigt werden Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Topfreiniger Hartnäckige Reste können in der Regel mit...

Страница 12: ... Fleisch zusätzlich 4 Stunden auf NIEDRIG oder 2 Stunden auf HOCH kochen Bei großen gefrorenen Fleischstücken kann der Auftau und Garungsprozess noch viel länger dauern FISCH Da Fisch schnell gar wird sollte er gegen Ende der Zubereitungszeit also in den letzten fünfzehn bis sechzig Minuten zugegeben werden SPEZIALITÄTEN Spezialitäten wie gefüllte Schnitzel oder Rouladen Kohlrouladen gefüllte Papr...

Страница 13: ...ado por personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para ello a no ser que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Vigile a los niños y no permita que jueguen con el aparato ETC es una formulación de gres espec...

Страница 14: ...peratura en la posición OFF APAGADO y desconecte la unidad Deje que la olla de cocción lenta se enfríe antes de lavarla TOSTAR ASAR La olla de gres de cocción lenta también se utiliza como fuente para horno tradicional en el horno NOTAS DE UTILIZACIÓN Si se produce un fallo eléctrico no será seguro comerse los alimentos Si no está seguro de cuánto tiempo duró el fallo eléctrico le sugerimos que ti...

Страница 15: ...a de cocción lenta y a continuación añada el agua hasta cubrir los ingredientes Si desea aclarar la sopa añada más líquido en el momento de servir Si las recetas de sopa basadas en leche no contemplan el uso de otro líquido en la cocción inicial añada 240 ó 480 ml de agua Puesto que la leche crema o crema agria se descomponen cuando se supera el punto de ebullición remuévalas con cuidado al final ...

Страница 16: ...ibaar of voedsel in de aardewerken pot om eventueel barsten te voorkomen 3 Om barsten te voorkomen mag de aardewerken pot NOOIT in water worden ONDERGEDOMPELD of onder stromend water worden gehouden als deze gedurende langere tijd LEEG op een verwarmde kookplaat of in een verwarmede oven heeft gestaan Laat de pot eerst afkoelen 4 NIET neerzetten waar het door kinderen vooral zeer jonge kinderen aa...

Страница 17: ...uur voordat u de temperatuur tot medium verhoogt 5 Doe ALTIJD minimaal 2 eetlepels olie in de bodem van de stoneware pot als u voedsel sauteert of bruineert op de kookplaat 6 Roer het voedsel ALTIJD regelmatig als u op de kookplaat kookt 7 Vries NOOIT water of voedsel op waterbasis in de stoneware pot Daardoor kan de stoneware pot barsten 8 Gebruik GEEN metalen keukengerei voor de stoneware pot om...

Страница 18: ...trek de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt Het deksel en de stoneware pot van de slowcooker kunnen in de afwasmachine of met heet water en zeep worden afgewassen Gebruik geen schurende afwasmiddelen of schuursponzen Een doek spons of rubberen spatel zijn meestal voldoende om resten te verwijderen Gebruik een niet schurend reinigingsmiddel of azijn om water e...

Страница 19: ...gevoegd d w z tijdens de laatste vijftien minuten tot een uur SPECIALE GERECHTEN Speciale gerechten zoals gevulde carbonades of rundvleesrollen gevulde koolbladeren gevulde paprika s of gepofte appels kunnen in een enkele laag worden geplaatst zodat zij gemakkelijk kunnen worden gekookt en op aantrekkelijk wijze kunnen worden geserveerd KRUIDEN Verse kruiden voegen smaak en kleur toe als deze aan ...

Страница 20: ...AVSEDD TILL 16 Förhindra sprickor genom att ALDRIG frysa vatten eller vattenbaserade rätter i ETC stengodset 17 Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskaper såvida de inte övervakas eller har fått anvisningar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för de...

Страница 21: ...ghetskokaren svalna innan du rengör den STEKA HALSTRA Stengodset kan även användas som en vanlig långpanna i ugnen ANVÄNDNING Strömavbrott kan medföra att maten inte är säker att äta Om du inte vet hur länge strömavbrottet varade föreslår vi att du kastar maten Koka alltid med locket på under den rekommenderade tiden Ta inte av locket under de första två timmarna av koktiden Det borttagbara stengo...

Страница 22: ...IPS SOPPOR Vissa sopprecept innehåller 1 9 till 2 8 liter vatten Lägg till övriga soppingredienser i låghastighetskokaren först och tillsätt sedan vatten så att det precis täcker dem Om tunnare soppa önskas kan ytterligare vätska tillsättas vid serveringen Om annan vätska än mjölk inte ska tillsättas i mjölkbaserade sopprecept tillsätter man 240 till 480 ml vatten Eftersom mjölk grädde och gräddfi...

Страница 23: ...ttävässä astiassa on nestettä tai ruokaa Näin voit estää astian mahdollisen halkeamisen 3 Halkeamisen estämiseksi astiaa ei saa KOSKAAN UPOTTAA veteen tai asettaa juoksevan veden alle jos astia on jätetty TYHJÄNÄ kuumalle keittolevylle tai kuumaan uuniin pitkäksi aikaa Anna astioiden jäähtyä rauhassa 4 ÄLÄ aseta laitetta paikkaan jossa pienet lapset pääsevät siihen käsiksi 5 ÄLÄ aseta laitetta aiv...

Страница 24: ...a SÄHKÖHELLAN KEITTOLEVYLLÄ Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa astian hajoamiseen 2 ÄLÄ SÄÄDÄ keittolevyn lämpötilaa ERITTÄIN SUUREKSI 3 ÄLÄ LÄMMITÄ tyhjiä kivikeramiikka astioita keittolevyillä Varmista aina että lämmitettävässä kivikeramiikka astiassa on nestettä tai ruokaa 4 Aloita ruoan valmistaminen AINA alhaisella lämmöllä ja nosta lämpö vasta sitten keskisuureksi tai keskialha...

Страница 25: ...vata keittotiivisteillä joita voidaan kypsentää pitkiä aikoja VIHJEITÄ JA OHJEITA HAUDUTTAMINEN 1 Aseta haudutusastia lämmitysjalustaan aseta ruoka kivikeramiikka astiaan ja liitä laite verkkovirtaan Käännä lämpötilan valitsin haluttuun asetukseen Haudutuspadassa on kolme lämpötila asetusta ALHAINEN I on tarkoitettu hitaalle koko päivän kestävälle ruoanlaitolle 1 tunti KORKEA II asetuksella vastaa...

Страница 26: ...untia lisää ALHAISELLA lämmöllä tai 2 tuntia KORKEALLA lämmöllä Suurten pakastelihojen palojen sulattaminen ja kypsentäminen voi kestää tavallista kauemmin KALA Kala kypsentyy nopeasti ja tulisi lisätä vasta ruoan valmistuksen loppuvaiheessa kun ruoan valmistumiseen on aikaa enää 15 60 minuuttia ERITYISRUOAT Erityisruokalajit kuten täytetyt kyljykset tai pihvit kaalikääryleet täytetyt paprikat tai...

Страница 27: ...nie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach postrzegania lub umysłowych bądź nie posiadających wiedzy i doświadczenia chyba że pod nadzorem lub po poinstruowaniu odnośnie sposobu użycia urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci należy nadzorować aby nie bawiły się urządzeniem ETC jest specjalnym typem wygodnych naczyń kamionkow...

Страница 28: ... tradycyjna brytfanna UWAGI NA TEMAT SPOSOBU UŻYWANIA Jeśli doszło do przerwy w dostawie prądu potrawa może nie nadawać się do spożycia Jeśli nie wiesz jak długo trwała przerwa w dostawie prądu zalecamy wyrzucenie potrawy Zawsze gotuj pod przykryciem przez cały zalecany czas Nie zdejmować pokrywki przez pierwsze dwie godziny gotowania Wyjmowane naczynie kamionkowe wolnowaru może być stosowane w pi...

Страница 29: ...rzadszą zupę dodaj więcej płynu w czasie podawania Jeśli przepis na zupę mleczną nie przewiduje dodawania żadnych innych płynów w początkowej fazie gotowania dodaj 240 do 480 ml wody Ponieważ mleko śmietanka i kwaśna śmietana warzą się po podgrzaniu do temperatury wyższej niż temperatura wrzenia dodawaj te składniki pod koniec procesu gotowania i starannie mieszaj MIĘSA Przed rozpoczęciem pieczeni...

Страница 30: ... danneggiato esso deve essere sostituito dalla casa produttrice o da un tecnico autorizzato Posizionamento sicuro 1 NON TOCCARE LE SUPERFICI CALDE MA UTILIZZARE I MANICI SULLA BASE È CONSIGLIABILE UTILIZZARE UN GUANTO DA FORNO 2 NON esporre la casseruola vuota a calore eccessivo Assicurarsi sempre che sia presente liquido o alimento nella casseruola per impedire che si incrini 3 Per evitare le cre...

Страница 31: ...ERUOLA ETC ATTENERSI ALLE SEGUENTI PRECAUZIONI 1 Utilizzare SEMPRE la RETINA DI DIFFUSIONE DEL CALORE acclusa se si utilizza un FORNELLO ELETTRICO onde evitare incrinazioni alla casseruola 2 NON utilizzare con un impostazione ALTA 3 NON riscaldare una casseruola vuota Assicurarsi sempre che sia presente liquido o alimento nella casseruola 4 Iniziare SEMPRE la cottura a fuoco basso prima di aumenta...

Страница 32: ...l arco degli ultimi 15 30 minuti di cottura il tempo sufficiente per riscaldarli È possibile sostituire zuppe condensate che possono cuocere per lunghi periodi di tempo SUGGERIMENTI E CONSIGLI 62 COTTURA LENTA 1 Inserire la casseruola nella base riscaldante con gli alimenti da cuocere e collegarla alla presa elettrica Portare il selettore di temperatura all impostazione desiderata La casseruola pr...

Страница 33: ...a Ciò conferisce inoltre un sapore più intenso al piatto finale Arrosti polli e prosciutti sono perfetti per l uso nella casseruola Scegliere carne senza ossa tra 1 4 e 2 7 kg I tagli con l osso come costate braciole costine ecc sono adatti alla cottura lenta Le cosce ed i petti di tacchino possono raggiungere il peso di 2 7 kg Se si sceglie un arrosto piccolo modificare la quantità di verdure o d...

Страница 34: ...KDY v něm nenechte zmrznout vodu ani jídla obsahující vodu 17 Tento přístroj není určen pro použití osobami včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými či mentálními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí pokud jim nebyl zajištěn dohled nebo školení týkající se použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost Na děti by se mělo dohlížet a zajistit aby si s tímto přístrojem nehrály ET...

Страница 35: ... vystydnout PEČENÍ GRILOVÁNÍ Pomalý hrnec z kameniny lze také používat jako klasický pekáč do trouby POZNÁMKY K POUŽITÍ Dojde li k výpadku elektřiny požití jídla zřejmě nebude bezpečné Nevíte li přesně jak dlouho tento výpadek trval doporučujeme jídlo vyhodit do odpadu Vařte vždy s nasazenou poklicí po doporučenou dobu Během prvních dvou hodin vaření poklici neodstraňujte Vyjímatelný pomalý hrnec ...

Страница 36: ...adují 1 9 až 2 8 litru vody Do pomalého hrnce přidejte nejdříve ostatní přísady polévky a potom je zalijte vodou pouze tak aby zůstaly zakryté Chcete li řidší polévku před podáváním přidejte více tekutin Pokud polévkové recepty na bázi mléka neobsahují jinou tekutinu pro úvodní vaření přidejte 240 až 480 ml vody Protože se mléko smetana a kyselá smetana při ohřátí nad bod varu rozkládají opatrně j...

Страница 37: ...nebyly provedeny žádné změny ani nebyl používán nesprávným způsobem nebo opraven osobou která k tomu nemá oprávnění společnosti Holmes Products Europe Ltd V rámci této záruky se neudělují žádná práva osobě která získá přístroj použitý nebo ke komerčnímu či veřejnému použití Na opravený nebo vyměněný přístroj se bude vztahovat záruka po zbývající dobu záruční lhůty TENTO PŘÍSTROJ BYL VYROBEN PODLE ...

Отзывы: