IX256-IX258
IX257-IX259
1
2
2
4
5
6
3
8
9
7
1
2
3
4
5
6
10
8
9
7
- Instalace musí být provedena kvalifikovaným personálem!
,QãWDOiFLDPXVtE\ĢY\NRQDQiNYDOLILNRYDQêPSHUVRQiORP
- L
¶LQVWDOOD]LRQHGHYHHVVHUHHVHJXLWDGDSHUVRQDOHTXDOLILFDWR
6SXUJDUHOHWXED]LRQLSULPDGLFROOHJDUHLOUXELQHWWRDOOLPSLDQWR
- Installation performed by qualified personnel!
- Before connecting to mains, bleed the pipes to avoid damage.
/LQVWDOODWLRQHIIHFWXpHSDUXQSHUVRQQHOTXDOLILp
- A
YDQWGHEUDQFKHUOHURELQHWDXUqVHDXKLGUDXOLTXHSXUJHUODWX\DXWHULH
- Installation von qualifiziertem Personal!
- Entleeren Sie die Leitungen bevor Sie die Armaturen an die
Wasserversorgung anschliessen.
,QVWDODFLyQUHDOL]DGDSRUSHUVRQDOFDOLILFDGR
-
$QWHVGHFRQHFWDUHOJULIRDODUHGKLGUiXOLFDSXUJDUODVWXEHULDV
I
UK
F
D
E
CZ
SK
0RQWDJJLRH3H]]LGL5LFDPELR,QVWDOODWLRQDQG6SDUH3DUWV0RQWDJHHW3LqFHV'pWDFKpHV
0RQWDJHXQG(UVDW]WHLOH0RQWDMH\3LH]DVGH5HFDPELR0RQWiçD1iKUDGQt'tO\0RQWiçD1iKUDGQp'LHO\
Silicone
grease
Silicone
grease
Silicone
grease
12 N/m
12 N/m
KIT
CV15372
9*
9a
9b
,QãWDOiFLDPXVtE\ĢY\NRQDQiNYDOLILNRYDQêPSHUVRQiORP
¶LQVWDOOD]LRQHGHYHHVVHUHHVHJXLWDGDSHUVRQDOHTXDOLILFDWR
6SXUJDUHOHWXED]LRQLSULPDGLFROOHJDUHLOUXELQHWWRDOOLPSLDQWR
/LQVWDOODWLRQHIIHFWXpHSDUXQSHUVRQQHOTXDOLILp
YDQWGHEUDQFKHUOHURELQHWDXUqVHDXKLGUDXOLTXHSXUJHUODWX\DXWHULH
,QVWDODFLyQUHDOL]DGDSRUSHUVRQDOFDOLILFDGR
$QWHVGHFRQHFWDUHOJULIRDODUHGKLGUiXOLFDSXUJDUODVWXEHULDV
0RQWDJJLRH3H]]LGL5LFDPELR,QVWDOODWLRQDQG6SDUH3DUWV0RQWDJHHW3LqFHV'pWDFKpHV
0RQWDJHXQG(UVDW]WHLOH0RQWDMH\3LH]DVGH5HFDPELR0RQWiçD1iKUDGQt'tO\0RQWiçD1iKUDGQp'LHO\
BE256 - BE258
Entrata acqua Calda
Hot water inlet
Entrée eau Chaude
Eingang Warmwasser
Introdución de agua caliente
Entrata acqua Fredda
Cold water inlet
Entrée eau froid
Eingang Kaltwasser
Introdución de agua frío
Uscita acqua miscelata
Mixed Water Outlet
Sortie eau mélangée
Ausgang des gemischten Wassers
Mezcla de salida de agua
CS200
Entrata acqua Calda
Hot water inlet
Entrée eau Chaude
Eingang Warmwasser
Introdución de agua caliente
Entrata acqua Fredda
Cold water inlet
Entrée eau froid
Eingang Kaltwasser
Introdución de agua frío
Uscita acqua miscelata
Mixed Water Outlet
Sortie eau mélangée
Ausgang des gemischten Wassers
Mezcla de salida de agua
CS201
1
3
2
3
3
Prima dell’assemblaggio del set esterno verificare sempre la corretta integrità e posizione della guarnizione in sagoma di tenuta corpo incasso - corpo cartuccia
Before assembling the outdoor set, always ensure perfect conditions and postions of the gasket in the shape of the built-in body - cartridge body seal shape.
Avant le montage de l’ensemble externe toujours vérifier la bonne intégrité et le bon placement du joint avec gabarit d’étanchéité du corps d’encastrement - corps
cartouche
Vor dem zusammenbau des aussenkits immer prüfen, ob die passdichtung des einbaukörpers - patronenkörpers unversehrt und richtig positioniert ist
Antes del ensamblaje del set exterior verificar siempre la correcta integridad y posición de la empaquetadura en el perfil de cabida cuerpo empotrado - cuerpo cartucho.
P
ȱ
ed montá
ü
í externí sady v
ü
dy zkontrolujte neporušenost a polohu obrysového t
ȓ
sn
ȓ
ní vestav
ȓ
né t
ȓ
leso - t
ȓ
leso vlo
ü
ky
Pred montá
ü
ou externej sady v
ü
dy skontrolujte neporušenos
ȶ
a polohu obrysového tesnenia vstavané teleso - teleso vlo
ü
ky
Prima della rimozione non dimenticare di chiudere l’alimentazione dell’acqua!
Before removing the item , main water supply must be stopped!
Avant d’enlever le pièce, on doit fermer la fourniture principal de l’eau!
Wasserleitung abstellen vor der Entfernung des Teils!
Antes de retirar la pieza, el suministro principal de agua debe estar cerrado.
P
ȱ
ed vyjmutím nezapome
ȩ
te uzav
ȱ
ít p
ȱ
ívod vody!
Pred vybratím nezabudnite uzavrie
ȶ
prívod vody!
1a
2b