Craftsman CMXGAAM1085128 Скачать руководство пользователя страница 13

13

MEDIDAS DE SEGURIDAD

1 . 

Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo estricta 

vigilancia de un adulto responsable además del operador .

2 . 

Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al área .

3 . 

No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen este 

motor .

Servicio

Manejo seguro de la gasolina:

1 . 

Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente 

cuidadoso al manipular la gasolina . La gasolina es sumamente 

inflamable y sus vapores pueden causar explosiones . Si se derrama 

gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que 

se puede encender . Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato .

2 . 

Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados .

3 . 

Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o camión o 

caja de remolque con recubrimiento plástico . Coloque siempre los 

recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de llenarlos .

4 . 

Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo en el piso . 

Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque con un recipiente 

portátil, en vez de hacerlo con una boquilla dispensadora de gasolina .

5 . 

Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde del 

depósito de combustible o con la abertura del recipiente en todo 

momento, hasta terminar la carga . No utilice un dispositivo de 

boquilla de apertura/cierre .

6 . 

Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de 

combustión .

7 . 

Nunca cargue combustible en la máquina en interiores porque los 

vapores inflamables podrían acumularse en el área .

8 . 

Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue combustible mientras 

el motor está caliente o en marcha .  Deje que el motor se enfríe por lo 

menos dos minutos antes de volver a cargar combustible .

9 . 

Nunca llene en exceso el depósito de combustible . Llene el tanque a 

no más de ½ pulgada por debajo de la base del cuello del tapón de 

carga, para permitir la expansión del combustible .

10 . 

Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajústela bien .

11 . 

Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el 

equipo . Traslade la máquina a otra zona . Espere cinco minutos antes 

de encender el motor .

12 . 

Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible cerca 

de llama expuesta, chispas o aparatos con piloto como por ejemplo, 

calentadores de agua, calefactores, hornos, secadores de ropa u otros 

aparatos a gas . 

13 . 

Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia 

de pasto, hojas y de acumulación de otros escombros . Limpie 

los derrames de aceite o combustible y saque todos los residuos 

embebidos de combustible . 

14 . 

Permita que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de 

almacenarla .

Servicio general:

1 . 

Nunca altere los dispositivos de seguridad . Controle periódicamente 

que funcionen correctamente .

2 . 

Controle frecuentemente que todas las tuercas, los pernos y tornillos 

estén bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra 

en condiciones seguras de funcionamiento . Además, realice una 

inspección visual de la máquina para controlar si la misma está dañada 

y repárela de ser necesario .

3 . 

Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, detenga el motor 

y compruebe que el impulsor y todas las partes móviles se hayan 

detenido . Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa 

contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente .

4 . 

No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere 

demasiado el motor . El regulador del motor controla la velocidad 

máxima de funcionamiento seguro del motor .

5 . 

Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones 

según sea necesario .

6 . 

Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, 

transportar y almacenar de manera segura esta máquina .

7 . 

Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible cerca 

de llama expuesta, chispas o aparatos con piloto como por ejemplo, 

calentadores de agua, hornos, secadores de ropa u otros aparatos a 

gas .

8 . 

Consulte siempre el manual de operación para obtener instrucciones 

adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada .

9 . 

Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre .

10 . 

Respete las normas referentes a la disposición correcta y las 

reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc . para proteger el medio 

ambiente .

11 . 

Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor 

de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental 
de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una 

vida útil media

 

de siete (7) años ó 70 horas de funcionamiento . Al finalizar la 

vida útil 

media

, adquiera una máquina nueva o haga inspeccionar anualmente 

esta unidad por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse 

de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan 

correctamente y no tienen excesivo desgaste . Si no lo hace, pueden 

producirse accidentes, lesiones o la muerte .

Amortiguador de chispas

 ADVERTENCIA

Esta máquina está equipada con un motor de combustión interna y no 
debe ser utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o 
hierba ni cerca del mismo excepto que el sistema de escape del motor esté 
equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales 
o estatales correspondientes (en caso de haber).

Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en 
condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California  las medidas anteriormente 
mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos 
de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes 
federales se aplican en territorios federales. Un supresor de chispas para el 
silenciador está disponible por un centro de servicio y reparación de centro de 
servicio , o llamando al 1-888-331-4569.

Содержание CMXGAAM1085128

Страница 1: ...RAFTSMAN COM NOTE ThisOperator sManualcoversseveralmodels Featuresmayvarybymodel Notallfeaturesinthismanualareapplicabletoallmodelsandthemodeldepictedmaydiffer fromyours CRAFTSMAN isaregisteredtrademarkofStanleyBlack Decker Inc usedunderlicense CRAFTSMAN esunamarcaregistradadeStanleyBlack Decker Inc utilizadabajolicencia 2018CRAFTSMANU S CanadaOnly CRAFTSMAN com Form No 769 16210 June 25 2018 LEAF...

Страница 2: ...e Supplement Warranty Statement Separate Supplement Engine Series See Separate Engine Manual Engine Oil Type See Separate Engine Manual Engine Oil Capacity See Separate Engine Manual Fuel Unleaded Gasoline Model Number _________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ Record the model number serial number and date o...

Страница 3: ...damage b Repair or replace any damaged parts c Check for any loose parts and tighten to assure continued safe operation 14 Muffler and engine become hot and can cause a burn Do not touch 15 Do not allow leaves or other debris to build up on engine s muffler The debris could ignite and cause a fire 16 Do not operate engine if air cleaner or cover over carburetor air intake is removed except for adj...

Страница 4: ...crews for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage and repair if needed 2 Before cleaning repairing or inspecting stop the engine and make certain the impeller and all moving parts have stopped Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting 3 Do not change the en...

Страница 5: ...ING ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running There are rotating blades inside BYSTANDERS Do not allow the directional discharge chute to point in the direction of bystanders or pets WARNING SHIELDS AND GUARDS Never operate machine without directional discharge chute and plastic impeller guard properly affixed to machine WARNING WARNING Your Responsibi...

Страница 6: ...s in the lower handle Secure the upper handle to the lower handle with the carriage screws a and star knobs b See Figure 2 Figure 2 Set Up Adding Oil Refer to the Engine Operator s Manual for information on adding and checking oil CAUTION Always check the engine oil level before each use as instructed in the Engine Operator s Manual Add oil as necessary Failure to do so may result in serious damag...

Страница 7: ... comply with all safety rules and instructions may result in personal injury Engine Refer to the Engine Operator s Manual for details regarding all engine related controls and features Discharge Chute The discharge chute is located on the left side of the jet sweep and directs the air flow Blower Direction Lever The air flow can be directed to one of three directions using the blower direction lev...

Страница 8: ...Figure 3 2 Side view Louvers Blower Direction Lever 1 Figure 3 2 Move the lever to the left to direct airflow downward or to the right to direct airflow upward See side view in Figure 3 3 Release lever towards blower making sure it secures into place Attaching the Chute Attachment WARNING DO NOT operate without shields and guards in place To redirect airflow at a 90 angle during operation a chute ...

Страница 9: ... Engine oil 1 Change Every season 100 hours 1 Spark plug 1 Clean replace re gap See engine manual Every season Before storage 1 Wheels 1 Lubricate Maintenance WARNING Before performing any maintenance or repairs always stop engine Engine Refer to the Engine Operator s Manual for all engine maintenance procedures and instructions NOTE Maintenance repair or replacement of the emission control device...

Страница 10: ...me to a complete stop Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs This section addresses minor service issues To locate the nearest authorized Service Center or to schedule service call 1 888 331 4569 Problem Cause Remedy Excessive vibration or noise 1 Loose parts 2 Damaged impeller 3 Debris in Housing 1 Tighten all fasteners 2 Contact an authorized S...

Страница 11: ...rado Declaración de garantía Vea el suplemento seperado Motor Consulte el manual del motor Aceite del motor Consulte el manual del motor Capacidad del aceite Consulte el manual del motor Combustible Gasolina sin plomo Número de modelo______________________________ Número de serie_________________________________ Fecha de compra________________________________ Registre el número de modelo número de...

Страница 12: ...guientes pasos a Inspeccione la máquina para ver si está dañada b Repare o reemplace las piezas dañadas c Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar que la máquina funcione de manera segura y continua 14 El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras No los toque 15 No permita que se acumulen hojas ni otros residuos sobre el silenciador del motor Los residuos podría...

Страница 13: ...en correctamente 2 Controle frecuentemente que todas las tuercas los pernos y tornillos estén bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento Además realice una inspección visual de la máquina para controlar si la misma está dañada y repárela de ser necesario 3 Antes de limpiar reparar o inspeccionar la máquina detenga el motor y compruebe que el ...

Страница 14: ...HILLAS GIRATORIAS Mientras la máquina está en funcionamiento mantenga las manos fuera de las aberturas de entrada y de descarga En el interior hay cuchillas giratorias TRANSEÚNTES No permita que el canal de descarga direccional esté orientado hacia los transeúntes o mascotas ADVERTENCIA ESCUDOS DE SEGURIDAD Y PROTECCIONES No opere nunca la unidad sin el canal de descarga direccional y el protector...

Страница 15: ...la b extraídos en el paso 1 Consulte la Figura 2 Figura 2 Configuración Accesorio del canal de descarga Con su soplador con tobera de barrido se incluye un accesorio del canal para el uso opcional que permite redireccionar el flujo de aire en un ángulo de 90 grados durante el funcionamiento Consulte Figura 2 Procedimiento para agregar aceite Consulte el Manual del Operador del Motor para obtener i...

Страница 16: ...provocar lesiones Motor Consulte el Manual del Propietario del motor para obtener información sobre todos los controles y características relacionados con el motor Canal de descarga El canal de descarga está ubicado del lado izquierdo de la tobera de barrido y dirige el flujo de aire Palanca direccional del soplador El flujo de aire puede ser orientado en una de las tres direcciones utilizando la ...

Страница 17: ...o o hacia la derecha para direccionar el flujo de aire hacia arriba 3 Libere la palanca hacia el soplador asegurándose de que se asegura en su lugar Colocación del accesorio del canal ADVERTENCIA NO haga funcionar la máquina sin los escudos de seguridad y las protecciones por ejemplo canal de descarga protector de la toma de aire en su lugar To redirect airflow at a 90 angle during operation a chu...

Страница 18: ...porada 50 horas 1 Aceite del motor 1 Cambio Cada temporada 100 horas 1 Puntos de pivote 1 Limpiar reemplazar regular Consulte el manual del motor Cada temporada antes de almacenar 1 Ruedas 1 Lubricar Mantenimiento ADVERTENCIA Antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento o reparaciones detenga siempre el motor Motor Consulte las instrucciones y procedimientos de mantenimiento del motor en el Manu...

Страница 19: ...empre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo En esta sección se analizan problemas menores de servicio Para ubicar el Centro de Servicio Sears más cercano o para programar un servicio simplemente comuníquese al teléfono 1 888 331 4569 Problema Causa Solución Vibración o ruido excesivos 1 Piezas sueltas 2 Impulsor dañado 3 Escombros en la carcasa 1 Ap...

Страница 20: ...ProductManufacturedby Productofabricadopor MTDLLC P O BOX361131CLEVELAND OHIO44136 0019 ...

Отзывы: