background image

Содержание 25439

Страница 1: ...tr_s attentivement et soyez certain de comprende ces instruc tions avant d utiliser cette machine Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina I nstructieboekje Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt Manuale di istruzioni Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzion...

Страница 2: ...10 MONTIEREN 11 13 EINSTELLUNG 14 15 START UND ABSTELLEN 16 18 GEBRAUCH DES RASENM _ HERS 18 l 9 WARTUNG 19 21 OVERZlCHT 10 MONTEREN 11 13 INSTELLEN 14 15 STARTEN EN STOPPEN 16 18 GEBRUIK VAN DE MAAIER 18 19 ONDERHOUD 19 21 ALLGEMEINE ERL _ UTERUNGEN 22 _ TABLE DES MATIERES MESURES DE SECURITE PAGE 3 8 DONNC ES TECHNIQUES 9 APER _U 10 MONTAG E 11 13 RC GLAGE 14 15 MARCHE ET ARRI T 16 18 UTILISATIO...

Страница 3: ...ot mow excessively steep slopes Use extreme caution when reversing or pulling the lawnmower towards you Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass and when transporting the lawnmower to and from the area to be mowed Never operatethe lawnmower with defective guards or without safety devices for example deflectors and or grass catchers...

Страница 4: ...e nicht auf besonders steilen Abh_ ngen o Genen Sie besonders vorsichtig vor wenn Sie den M_ her ziehen oder zu sich hin drehen Stoppen Sie die Klinge wenn der Rasenm_ her for den Transport Ober Fl_ chen ohne Gras angekippt werden muss bzw auf dem Hin ROckweg zur von der zu m_ henden Fl_ che Benutzen Sie den Rasenm_ her hie mit defekten Schutzab deckungen oder nicht in Position befindlichen Schutz...

Страница 5: ...aut en bas Soyez tres prudents torsque vous changez de direction sur les pentes Ne tondez pas excessivement les pentes escarpees Soyez extr_mement prudents Iorsque vous faites marche arriere ou tirez latondeuse gazon vers vous 5 Utilisez une butee d arr_t afin de maintenir la lame immobile si la tondeuse a gazon dolt _tre inclinee pour le transport Iorsqu elle traverse des surfaces autres que le g...

Страница 6: ...en las pendientes No cortar demasiado las pendientes muy fuertes Tenet mucho cuidado cuando se hace marcha atra s o se empuja el cortacesped hacia sf mismos 6 Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cortacesped para transportarlo por una superficie que no sea de hierba o cuando se transporte de un a rea a otra pot cortar N unca hacer funcionar et cortacesped con las protecci onesdefe...

Страница 7: ...hetlingen Wees bijzonder voorzichtig ats u de grasmaaier naar uzelf toe duwt of draait Zet het mes uit als u de grasmaaier moet optillen om deze over plaatsen zonder gras of van het ene naar het volgende gazon te vervoeren 7 Werk niet met de grasmaaier als de beschermkap pen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet aangebracht zijn bijv beschermkappen of grasvan gmechanismen Verander de inst...

Страница 8: ...pendio non satendo e scendendo Prestare estrema attenzione at cambio di direzione su un tratto scosceso Non falciare tratti eccessivamente ripidi Prestare estrema attenzione girando o tirando la mac china verso dis Fermare le lame net caso in cui la macchina debba 8 essere trasportata su superfici non erbose oppure verso la zona da falciare Non utilizzare mai la macchina con protezioni difet tose ...

Страница 9: ...SICHT ATTENTION PRECAUCI _N ATTENZIONE OPGELET WARNING KEEP BYSTANDERS AWAY SOUND POWER LEVEL WARNUNG ZUSCHAUER FERNHALTEN GER _USCHPEGEL AVERTISSEMENT GARDEZ LES SPECTATEURS LOIN DE VOUS NIVEAU DE PUISSANCE ACCOUSTIQUE ATENCI _N GU_ RDESE LEJOS DE GENTE NIVEL DE LA POTENCIA ACUSTICA AVVERTENZA TENERE LONTANI I PASSANTI GELUIDSNIVEAU WAARSCHUWlNG OMSTANDERS UlT DE BUURT HOUDEN LIVELLO DELLA POTENZ...

Страница 10: ...o motor Asa arranque Filtro de aire Resrva de gasolina Pu_o de la regula cion de la aitura Mando embrague Ouwboom boven Ouwboom beneden Motorrembeugel Startgreep Luchffiiter Benine bijvullen Hoogtereg greep Koppelings beugel handel 3 Engine brake yoke Maniglia de 4 Start handle D_marreur avviamento 5 Air filter Fiitre _ air Filtro aria R_servoir Rifornimento 6 Petrol intake d essence benzina 7 Hei...

Страница 11: ...irection de la fl_che Une fois le manche deploy6 serrez les ecrous oreilles MONTAJE EmpuSadura Levantar le empu dura en et sentido de ta ftecha Cu ando la empu dura este levantada apretar las patomillas MONTAGE Hendel Klap de hendel om in de richting van de pijl Wanneer de hendel omgeklapt is worden de veugetmoeren aangedraaid MONTAGGIO impugnatura Sollevare I impugnatura net senso dell afreccia I...

Страница 12: ...c sa partie dure vers le bas Passez les fixations plastiques par dessus le cadre Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre E_ Armado y montaje del colector de hierba Montar et marco en et colector de hierba con la parte dura de este hacia abajo Porter los ganchos de pl stico alrededor del marco El cotector de hierba se mantiene en su sitio por la presiGn de la tapa sobre el marco...

Страница 13: ...ser inutilement le tissu du sac collecteur Vaciado del colector de hierba Levantar latapaposteriory quitar el colector utilizando et mango No dejar caer el cotector al suelo at vaciarlo pues podria desgastarse la teta de la botsa No permita que et recogedor sea arrastrado cuando Io vacie puede ocasionarse daflos _ Legen van de grasvergaarbak Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te lat...

Страница 14: ...ge 2 est instatle Para Convertir la Segadora PARA EL ENSACADO TRASERO El recogedor det cesped instalado PARA EL ACOLCHAMIENTO La tapa posterior 1 cerrado PARA NO RECOGER LA HIERBA La tapa posterior 1 cerrado La protecci6n contra la descarga 2 instatada De Maaier Veranderen VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE De grasopvangbak moet geTnstalteerd zijn VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH De achterluik 1 moet...

Страница 15: ...rschillende maaihoogtes worden ingestetd Stel de gewenste maaihoogte in d m v de hendel bij het respectievetijke wiet Druk de hendet tegen het wiet en reget de maaihoogte Alle wieten moeten op dezetfde hoogte ingesteld zijn anders maait de machine ongetijkmatig RegolazJone II tosaerba pu6 essere regolato su diverse attezze di taglio Scegliere I attezza di taglio voluta agendo sulla leva in pros si...

Страница 16: ...gelaufen hat Den Bedienungshebel gegen den Holm drOcken und kr ftig am Starthandgriffziehen Das Startseil nicht einfach Ioslassen sondern sich langsam wieder aufrollen lassen Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebets abgestetlt HINWEIS Beikaltem Wetter m0ssen die Bedienungsschritte for die Vorpumpe m6gliicherweise wiederholt werden Bei warmem Wetter kann durch zu starke Bet tigung der Vo...

Страница 17: ...mpie voordat u gaat starten Druk stevig Deze stap is gewoonlijk niet nodig wanneer u een motor srart die reeds enkete minuten gelopen heeft Houd de bedieningshendel tegen het stuur en trek kort en krachtig aan de starthendet Laat het startsnoer langzaam vieren Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten N B Bij koeler weer kan het nodig zijn om de voorinspuitstap pen te herhaten Bij...

Страница 18: ...hen F_tlen k6nnen Schmierungsprobteme im Motor auftreten Utilisation La tondeuse ne doit pas re utilisee sur un terrain dont la pente depasse 15 I1 pourrait se produire des probt_mes avec le graissage du moteur Aplicacion Para evitar probtemas de engrase se recomienda no usar el corta cesped en terrenos de inclinaciones mayores de 15 grados De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of tatuds met e...

Страница 19: ...volte la settimana nel periodo della massima crescita Non tagliare mai piQ di 1 3 della lunghezza dell erba specialmente nei periodi di siccit La prima volta faciare con il tosaerba regolato ad una delle maggiori attezze Controllare il risultato e portare quindi il tosaerba atl attezza desiderata Se I erba _ molto atta fatciare lentamente eventuatmente faciare 2 volte Maintenance Always remove the...

Страница 20: ...d removing the blade require the use of protective gloves Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing Tighten the screw properly when reassembling J_hrlich nach Beendigung der Saison Schleifen und Auswuchten des Messers Achtung Vor Demontage des Messers Z_ndkabel yon der ZLindkerze entfemen Die Ktinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen Sc...

Страница 21: ...l nivet de aceite del motor y dejar salir et aceite Poner despues aceite nuevo Pueden utilizarse los aceites SAE 30 Ververs de olie elk seizoen of na 25 u rijden Laat de motor warmlopen schakel de motor uit en demonteer de ontstek ingskabel Verwijder de koude motor en tap de olie af Vul daarna met verse olie SAE 30 Sostituire Folio al termine di ogni stagione oppure dopo 25 ore di esercizio Scatda...

Страница 22: ...reservoir d essence En cas de transport par un service public il faut vider et I essence et I huile INFORMACIONES GENERALES Transporte Desconexi6ndel cablede bujia Vacfeseeldep6sito degasolina y si se trata de transporte pObtico tambien el de aceite ALGEMENE NFORMATIE Vervoer De bougiekabel Iosmaken Ledig de benzinetank Bij open baar vervoer dienen zowet olie ats benzinetank getedigd te worden INF...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...427170 Rev 1 07 08 10 BY IVlRN Printed in U S A ...

Отзывы: