Craftsman 139.53993DM Скачать руководство пользователя страница 1

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A

www.sears.com/craftsman

Read and follow all safety rules and operating 
instructions before first use of this product.

Fasten the manual near the garage door after 
installation.

Periodic checks of the opener are required to 
ensure safe operation.

Leer y seguir todas las reglas de seguridad 
y las instrucciones de operación antes de usar 
este producto por primera vez.

Guardar este manual cerca de la puerta de la 
cochera.

Se deben realizar revisiones periódicas del 
abridor de puertas para asegurar su operación 
segura.

1/2 HP

GARAGE DOOR OPENER

ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DE 

For Residential Use Only/Sólo para uso residencial

Model/Modelo 139.53993DM

ENGLISH   ESPAÑOL

Owner’s Manual/Manual Del Propietario

Содержание 139.53993DM

Страница 1: ...ure safe operation Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto por primera vez Guardar este manual cerca de la puerta de la cochera Se deben realizar revisiones periódicas del abridor de puertas para asegurar su operación segura 1 2 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DE For Residential Use Only Sólo para uso residencial M...

Страница 2: ...trol 31 To open the door manually 31 Care of your opener 32 Having a problem 33 Diagnostic chart 34 Programming 35 36 To add or reprogram a hand held remote control 35 To erase all codes from motor unit memory 35 3 Function remote controls 35 To add reprogram or change a Keyless Entry PIN 36 Repair Parts 37 38 Rail assembly parts 37 Installation parts 37 Motor unit assembly parts 38 Accessories 39...

Страница 3: ... pulleys brackets or their hardware ALL of which are under EXTREME tension Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing and operating garage door opener to avoid entanglement Preparing your garage door Before you begin Disable locks Remove any ropes connected to garage door Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not stickin...

Страница 4: ...oor Any gap between the floor and the bottom of the door must not exceed 1 4 6 mm Otherwise the safety reversal system may not work properly See Adjustment Step 3 Floor or door should be repaired SECTIONAL DOOR INSTALLATIONS Do you have a steel aluminum fiberglass or glass panel door If so horizontal and vertical reinforcement is required Installation Step 12 The opener should be installed above the...

Страница 5: ...T TRACK ONE PIECE DOOR WITH TRACK Without a properly working safety reversal system persons particularly small children could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door The gap between the bottom of the garage door and the floor MUST NOT exceed 1 4 6 mm Otherwise the safety reversal system may NOT work properly The floor or the garage door MUST be repaired to eliminate the gap Garage Do...

Страница 6: ...nd adjustment is complete Carton Inventory Premium Control Console SECURITY 3 Function Remote Control 2 Rail Support Braces 4 Remote Control Visor Clip Sprocket Coupling Rail Assembly 2 Conductor Bell Wire White White Red Trolley Header Rail Brackets Hanging Brackets Header Bracket Door Bracket Safety Reversing Sensor Bracket 2 Safety Labels and Literature Curved Door Arm Section Straight Door Arm...

Страница 7: ... Screw 5 16 9x1 5 8 2 Lag Screw 5 16 18x1 7 8 2 Carriage Bolt 5 16 18x2 1 2 2 C Clip 2 Wing Nut 1 4 20 2 Hex Bolt 1 4 20x7 16 14 Ring Fastener 3 Hex Bolt 5 16 18x7 8 4 Screw 6ABx1 1 4 2 Drywall Anchors 2 Sprocket Coupling Sleeve Nut 5 16 18 6 Lock Washer 5 16 6 Screw 6 32x1 2 Spacer Clevis Pin 5 16 x1 1 4 1 Clevis Pin 5 16 x1 1 Clevis Pin 5 16 x2 3 4 1 Wire Clips 6 Handle Insulated Staples 30 Rope...

Страница 8: ...x Bolt 1 4 20x7 16 HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail To avoid installation difficulties do not run the garage door opener until instructed to do so 1 Open the rail carton and remove the contents onto a level work surface Keep it clean and free of debris while you are working 2 Identify the rail sections and orient the sections on a flat surface as shown The back rail has a...

Страница 9: ...nection Figure 3 6 Place the c clip onto the long journal shaft center rail to ensure that the sleeve does not slide Figure 4 7 Slide the center rail so that the center rail and rail brace holes are aligned Figure 5 Secure with bolts 8 Tighten all hex bolts 9 Repeat steps 3 8 for header section Metal Sleeve C Clip Hex Bolt 1 4 20x7 16 HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Rail Support Brace Rail Support Brac...

Страница 10: ...ly over the motor unit sprocket 4 Align the four bolt holes in the rail with those in the motor unit bracket Insert four 1 4 20x7 16 hex bolts Tighten securely with a 3 8 socket wrench 5 Disengage trolley by turning the release arm down Slide trolley onto and along the bottom of the rail until it aligns with the rack Turn release arm up This will join the rack and the trolley Hex Bolt 1 4 20x7 16 ...

Страница 11: ...power source until instructed to do so 8 NEVER wear watches rings or loose clothing while installing or servicing opener They could be caught in garage door or opener mechanisms 9 Install wall mounted garage door control within sight of the garage door out of reach of children at minimum height of 5 feet 1 5 m away from ALL moving parts of the door 10 Place entrapment warning label on wall next to...

Страница 12: ...r the top edge of the door NOTE If the total number of inches exceeds the height available in your garage use the maximum height possible or refer to page 13 for ceiling installation To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling otherwise garage door might NOT reverse when required DO NOT install header bracket o...

Страница 13: ...o the ceiling as shown Center the bracket on the vertical mark no more than 6 15 cm from the wall Make sure the arrow is pointing toward the wall The bracket can be mounted flush against the ceiling when clearance is minimal Mark the side holes Drill 3 16 pilot holes and fasten bracket securely to a structural support with the hardware provided Lag Screws 5 16 9x1 5 8 UP Optional Door Spring Header...

Страница 14: ...the rail to clear the spring Position the header rail bracket against the header bracket Align the bracket holes and join with a clevis pin 5 16 x2 3 4 as shown Spacer can be installed on either side of rail Insert a ring fastener to secure Header Bracket Header Rail Bracket Opener Carton or Temporary Support Header Wall Garage Door Rail Clevis Pin 5 16 x2 3 4 Ring Fastener Spacer Header Bracket H...

Страница 15: ... 15 cm above the floor Either can be installed on the left or right of the door as long as the sun never shines directly into the receiving eye lens The mounting brackets are designed to clip onto the track of sectional garage doors without additional hardware If it is necessary to mount the units on the wall the brackets must be securely fastened to a solid surface such as the wall framing Extensi...

Страница 16: ... hugging the back edge of the track as shown in Figure 1 If your door track will not support the bracket securely wall installation is recommended Wall installation Figures 2 3 Place the bracket against the wall with curved arms facing the door Be sure there is enough clearance for the sensor beam to be unobstructed If additional depth is needed an extension bracket see Accessories or wood blocks ...

Страница 17: ... the rail at the door header Figure 6 2 Run the wires through wire clip at the top of the rails NOTE If your access door is near the garage door you may choose to install the door control at this time and run the door control wire along the rail with the sensor wires If you choose this option follow instructions 1 3 on page 20 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor Safety Rev...

Страница 18: ... convenient for setting an ideal door to rail distance Remove foam packaging Raise the opener onto a stepladder You will need help at this point if the ladder is not tall enough Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section beneath the rail If the top section or panel hits the trolley when you raise the door pull down on the trolley release arm to disconnect inner and outer...

Страница 19: ... not provided 1 Measure the distance from each side of the motor unit to the structural support 2 Cut both pieces of the hanging bracket to required lengths 3 Drill 3 16 pilot holes in the structural supports 4 Attach one end of each bracket to a support with 5 16 18x1 7 8 lag screws 5 Fasten the opener to the hanging brackets with 5 16 18x7 8 hex bolts lock washers and nuts 6 Check to make sure t...

Страница 20: ... head and slide down to secure Adjust screw for snug fit Drill and install top screw with care to avoid cracking plastic housing Do not overtighten Insert top tabs and snap on cover 3 Standard installation only Run bell wire up wall and across ceiling to motor unit Use insulated staples to secure wire in several places Do not pierce wire with a staple creating a short or open circuit If your access...

Страница 21: ...is not obstructed alignment is required Loosen the sending eye wing nut and readjust aiming directly at the receiving eye Lock in place Loosen the receiving eye wing nut and adjust the sensor until it receives the sender s beam When the green indicator light glows steadily tighten the wing nut RIGHT WRONG To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire Be sure power is NOT co...

Страница 22: ...rm of the outer trolley Adjust rope length so the handle is 6 feet 1 83 m above the floor Ensure that the rope and handle clear the tops of all vehicles to avoid entanglement Secure with an overhand knot NOTE If it is necessary to cut the rope heat seal the cut end with a match or lighter to prevent unraveling To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door If possible use em...

Страница 23: ...cal brace installations provide for direct attachment of the clevis pin and door arm In this case you will not need the door bracket proceed to Installation Step 12 SECTIONAL DOORS Center the door bracket on the previously marked vertical centerline used for the header bracket installation Note correct UP placement as stamped inside the bracket Figure 2 Position the bracket on the face of the door...

Страница 24: ...en the bracket with hardware supplied If the door has no exposed framing drill 3 16 pilot holes and fasten the bracket with 5 16 x1 1 2 lag screws not provided to the top of the door NOTE The door bracket may be installed on the top edge of the door if required for your installation Refer to the dotted line optional placement drawing Drill 3 16 pilot holes and substitute 5 16 x1 1 2 lag screws not...

Страница 25: ...e alignment alternative If holes in curved arm are above holes in straight arm disconnect straight arm Cut about 6 15 cm from the solid end Reconnect to trolley with cut end down as shown Bring arm sections together Find two pairs of holes that line up and join with bolts lock washers and nuts Pull the emergency release handle toward the opener at a 45 angle so that the trolley release arm is hori...

Страница 26: ...ight Arm Bolts 5 16 18x7 8 Door Bracket Clevis Pin 5 16 x1 1 4 Curved Door Arm Press the Door Control push button The trolley will travel to the fully closed position Manually close the door and lift the door arm to the trolley The arm should touch the trolley just ahead of the door arm connector hole Refer to the fully closed trolley door arm positions in the illustration If the arm is behind the...

Страница 27: ... 2 If the door does not close completely Increase down travel Turn the down limit adjustment screw counterclockwise One turn equals 2 5 cm of travel If door still won t close completely try lengthening the door arm page 25 and decreasing the down limit If the opener reverses in fully closed position Decrease down travel Turn the down limit adjustment screw clockwise One turn equals 2 5 cm of trave...

Страница 28: ... force by turning the control clockwise Make small adjustments until the door completes a close cycle After each adjustment run the opener through a complete travel cycle Do not increase the force beyond the minimum amount required to close the door 2 Test the UP open force Grasp the door bottom when the door is about halfway through UP open travel The door should stop If the door is hard to hold ...

Страница 29: ...ruction and run the opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment If the unit continues to fail the Safety Reverse Test call for a trained door systems technician IMPORTANT SAFETY CHECK Test the Safety Reverse System after Each adjustment of door arm length limits or force controls Any repair to or adjustment of the garage door including springs and hardware Any repair to or buck...

Страница 30: ...ht feature Lights will also turn on when someone walks through the open garage door With a Premium Control Console this feature may be turned off as follows With the opener lights off press and hold the light button for 10 seconds until the light goes on then off again To restore this feature start with the opener lights on then press and hold the light button for 10 seconds until the light goes o...

Страница 31: ...t button to turn the opener light on or off It will not control the opener lights when the door is in motion If you turn it on and then activate the opener the light will remain on for 4 1 2 minutes Press again to turn it off sooner The 4 1 2 minute interval can be changed to 1 1 2 2 1 2 or 3 1 2 minutes as follows Press and hold the Lock button until the light blinks about 10 seconds A single bli...

Страница 32: ... modifications of this receiver and or transmitter are prohibited except for changing the code setting or replacing the battery THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including int...

Страница 33: ...erse test after adjustments to force or travel limits The need for occasional adjustment for the force and limit settings is normal Weather conditions in particular can affect door travel Manually check door for balance or any binding problems Refer to Adjustment Step 2 Adjust the Force 4 My door reverses for no apparent reason after fully closing and touching the floor Repeat safety reverse test a...

Страница 34: ...onnect wires at door control touch wires together If motor unit activates replace door control If motor unit does not activate disconnect door control wires from motor unit Momentarily short across red and white terminals with jumper wire If motor unit activates replace door control wires Symptom Sending indicator light glows steadily receiving indicator light is dim or flashing Realign receiving e...

Страница 35: ...ner is operated with a non rolling code transmitter the technical measure in the receiver of the garage door opener which provides security against code theft devices will be circumvented The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non rolling code transmitter to circumvent that technical measure LOC K LIGH T LOC K LIGH T 1 Press and hol...

Страница 36: ...ours up to 255 then press OR 3 To set the number of times this temporary PIN will work press the number of times up to 255 then press The opener light will blink once when the temporary PIN has been learned Test by pressing the four buttons for the temporary PIN then press Enter The door should move If the temporary PIN was set to a certain number of openings remember that the test has used up one...

Страница 37: ...l console 2 41A6140 3 Function remote control case no circuit board 3 10A20 3V2032 Lithium battery 4 29B137 Visor clip 5 41A2828 Emergency release rope handle assembly 6 41B4494 1 2 Conductor bell wire white white red 7 41A4353 Header bracket with clevis pin fastener 8 41A5047 Door bracket with clevis pin fastener 9 41A5034 Safety reversing sensor kit receiving and sending eyes with 3 feet 9 m 2 c...

Страница 38: ...ith screws 5 41D4671 Limit switch assembly 6 41A6241 Motor drive assembly 6a 20B21 1 Drive belt 7 41C4672 Screw drive RPM kit KEY PART NO NO DESCRIPTION 8 41A4837 1 Worm gear and retainer 9 41A6635 Low voltage wire harness 9a 41A6634 High voltage wire harness 10 41AS150R 2M Receiver logic board assembly 11 41A5594 4 Cover 12 41C22 1 Drive coupling hub 13 175B88 Light socket 14 108D77 Light lens LI...

Страница 39: ...riods Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you FROM THE 91ST DAY WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY SIMPLY CONTACTING THE NEAREST SEARS STORE OR SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CALLING 1 800 4 MY HOME This warranty applies only while this product is in use in the United States T...

Страница 40: ... manualmente 31 Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera 32 Si tiene algún problema 33 Tabla de diagnóstico 34 Como Programar el Abridor 35 36 Como agregar o reprogramar un control remoto manual 35 Para borrar todos los códigos de la memoria de la unidad del motor 35 Controles remotos de 3 funciones 35 Cómo agregar reprogramar o cambiar un código de entrada sin llave 36 Accesorios 37 Garan...

Страница 41: ...stalación y ajuste del abridor las instrucciones le indicarán cómo usar las herramientas que aparecen en la siguiente ilustración Para evitar que se dañen el puerta y el abridor SIEMPRE quite los seguros ANTES de instalar y o de operar el abridor SOLAMENTE opere el abridor de puerta de cochera con corriente de 120V 60Hz con objeto de evitar su mal funcionamiento y que el abridor se dañe Para evita...

Страница 42: ...n Hay otra puerta que dé acceso a la cochera Si no es así será necesario contar con el sistema de llave de emergencia Modelo 53702 Vea la página de Accesorios Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm 1 4 de pulgada Si no es así se corre el riesgo de que el sistema de retroceso de emergencia no funcione correctam...

Страница 43: ...inar este espacio ADVERTENCIA ADVERTENCIA PUERTA DE UNA PIEZA CON CARRIL Pared de cabecera Riel Unidad del motor Control de puerta montado en pared Sensor de seguridad de reversa Sensor de seguridad de reversa Cuerda y manija del sistema de liberación de emergencia Riel Trole Sensor de seguridad de reversa Sensor de seguridad de reversa La separación entre el piso y la puerta no debe ser mayor de ...

Страница 44: ...ales de empaque hasta que la instalación y el ajuste se hayan terminado Inventario de las caja de cartón Unidad de control premium Control remoto SECURITY de tres funciones 2 Puntales del soporte del riel 4 Broche de visera para control remoto Acolpe Riel Cable de 2 conductores blanco y blanco rojo Trole Ménsulas del cabezal y del riel Ménsulas para colgar Ménsula del cabezal Ménsula de la puerta ...

Страница 45: ...adrada de 5 16 18x1 7 8 pulg 2 Perno de coche de 5 16 18x2 1 2 pulg 2 Presilla en C 2 Tuerca de mariposa 1 4 20 pulg 2 Perno hexagonal de 1 4 20x7 16 de pulg 14 Anillo sujetador 3 Perno hexagonal de 5 16 18x7 8 pulg 4 Tornillo 6ABx1 1 4 pulg 2 Taquete para muro falso 2 Acolpe Tuerca de 5 16 18 pulg 6 Arandela de 5 16 pulg 6 Tornillo de 6 32x1 pulg 2 Espaciador Pasador de chaveta de 5 16x1 1 4 pulg...

Страница 46: ...nstalación 1 Abra la caja de cartón del carril y saque el contenido colocándolo sobre una superficie de trabajo horizontal Mantenga limpia y sin partículas mientras esté trabajando 2 Identifique las secciones de carril y oriente las mismas sobre una superficie plana según se muestra El carril trasero tiene un engranaje negro en un extremo El carril delantero tiene un soporte de plástico negro dentro ...

Страница 47: ...del muñón largo carril central para asegurarse de que el manguito no se deslice Figura 4 7 Deslice el carril central de modo que los agujeros del carril central y del tirante del carril estén alineados Figura 5 Fije con pernos 8 Apriete todos los pernos hexagonales 9 Repita los pasos 3 8 para la sección de encabezado Manguito de metal Manguito de metal Muñón largo Muñón largo Tornillo de impulsión...

Страница 48: ... a través de la ménsula del motor hasta que el cople quede bien ajustado sobre la polea del motor 4 Alinee los dos orificios para los pernos del riel con los correspondientes orificios de la ménsula del motor Fije con los pernos hexagonales de 1 4 20x7 16 de pulg y sus respectivas tuercas Apriételos con una llave de tuercas de 3 8 de pulg 5 Para desenganchar el trole baja el brazo de liberación Desl...

Страница 49: ...talar el abridor para de evitar que se enreden 5 Instale el abridor de la puerta de cochera a una distancia de 2 13 m 7 pies del piso 6 Monte la manija de liberación de emergencia dentro alcance pero una altura mínima de 1 83 m 6 pies sombre el y evitar contacto con los vehículos para evitar liberación accidente 7 NUNCA conecte el abridor de la puerta de cochera a una fuente de energía eléctrica h...

Страница 50: ...talar la ménsula del cabezal en un tirante de madera de 3 8 cm 2x4 pulg ya sea en la pared o en el cielo raso fíje el tirante firmemente a soportes estructurales usando tirafondos tal como se indica aquí y en la página 13 3 Abra la puerta hasta el punto más alto de su recorrido tal como se muestra Marque una línea horizontal en la pared a las siguientes distancias sobre el punto más alto del recorr...

Страница 51: ... adecuadas para las necesidades de su instalación No instale la ménsula del cabezal en paneles huecos de pared Si va a fijar la ménsula del cabezal en mampostería hágalo con anclajes para concreto no incluidos INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN LA PARED Centre la ménsula en la línea vertical de centro con el borde inferior sobre la línea horizontal tal como se indica en la ilustración y con l...

Страница 52: ...gerlo NOTA Si el resorte de la puerta estuviera interfiriendo va a necesitar ayuda Otra persona tendrá que sostener el abre puertas firmemente sobre un soporte provisorio hasta que el riel pase el resorte Coloque la ménsula del riel contra la ménsula del cabezal Proceda a alinear los agujeros de las ménsulas y únalas con una chaveta de 5 16x2 3 4 de pulg tal se muestra El espaciador se puede instala...

Страница 53: ...isible al ojo receptor el que tiene la luz indicadora de color verde Si algún objeto obstruyera este rayo invisible mientras la puerta se está cerrando la puerta se detendrá automáticamente retrocederá hasta abrirse por completo y la luz del abridor parpadeará diez veces Estos sensores se deben instalar en el interior de la cochera de manera que el ojo emisor y el ojo receptor estén uno frente al ...

Страница 54: ...curvos apuntando hacia la puerta Colóquelos en su posición contra el costado del carril Debe quedar ras con el reborde pegado a la orilla posterior del carril como se ilustra en la Figura 1 Si el carril de su puerta no soporta la ménsula firmemente se recomienda que la instale sobre la pared Instalación en la pared Figuras 2 y 3 Coloque la ménsula contra la pared con los brazos curvos apuntando hac...

Страница 55: ...s de mariposa para sujetar los sensores a las ménsulas con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta Cerciórese de que la extensión de la ménsula no obstruya las lentes Figura 5 Apriete las tuercas de mariposa a mano Ruta recomendada para el cableado 1 Usando grapas con aislamiento corra los cables de los dos sensores hasta el riel del cabezal de la puerta Figura 6 2 Fij...

Страница 56: ...ridor en posición Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su garaje como se muestra en la ilustración PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON RIEL DE GUÍA Puede utilizar un tirante de madera de 3 8 cm 2x4 pulg acostado para determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel Quite el material de empaque Levante el abre puertas y colóquelo sobre una escalera Si la e...

Страница 57: ...llos Las ménsulas de soporte deben estar en ángulo Figura 1 para que proporcionen un soporte rígido En caso de tener un cielo raso acabado Figura 2 y Figura 3 instale una ménsula de metal resistente en algún soporte de la estrucura antes de instalar el abridor No se incluye esta ménsula ni la tornillería 1 Mida la distancia desde cada lado de la unidad del motor hasta el soporte de la estructura 2...

Страница 58: ...ple como se indica a continuación Perfore e instale el tornillo del fondo permitiendo que 3 mm 1 8 de pulg sobresalga sobre la superficie de la pared Coloque la parte inferior de la unidad de control de la puerta sobre la cabeza del tornillo y deslícelo para sujetarlo apriete el tornillo Taladre y coloque el tornillo de la parte superior con precaución de no romper la cubierta plástica de la unidad...

Страница 59: ... invisible será necesario alinearlos Afloje la tuerca de mariposa del sensor emisor y reajuste el sensor Apunte directamente al otro sensor y apriete la tuerca de mariposa Afloje la tuerca de mariposa del sensor receptor del rayo y reajuste hasta que reciba el rayo del sensor emisor Una vez que la luz verde brille permanentemente apriete la tuerca de mariposa DIAGNÓSTICO DE FALLAS CON RESPECTO A LOS...

Страница 60: ...cuentra abierta NUNCA use la manija de emergencia a menos que la entrada del garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta Si el nudo de la cuerda se suelta usted podría caerse ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 11 Coloque la cuerda y la manija de emergencia Pase un extremo de la cuerda a través del orificio que se encu...

Страница 61: ...la instalación de la ménsula del cabezal Asegúrese de que la leyenda UP arriba esté en la posición correcta como está indicado en la parte interior de la ménsula Figura 2 Coloque la ménsula sobre la parte frontal de la puerta dentro de los límites siguientes A El borde superior de la ménsula 5 10 cm 2 4 pulg debajo del borde superior de la puerta B La orilla superior de la ménsula debe estar direc...

Страница 62: ...Instalación de puertas seccionales ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos Coloque la ménsula de la puerta en el centro de la parte superior de la misma alineada con la ménsula del cabezal según se indica en la ilustración Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior y inferior Taladre los orificios piloto de 5 16 de pulg y sujete la ménsula con la to...

Страница 63: ...6 por 1 1 4 de pulg IMPORTANTE El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta Figura 4 Figura 2 Junte las dos secciones del brazo localizando dos pares de orificios que se puedan alinear Seleccione dos orificios que estén tan separados como sea posible para aumentar la rigidez del brazo de la puerta Figura 3 Opciones para alinear los orificios En caso de que los...

Страница 64: ... de pulg 18 Arandela de 5 16 de pulg Anillo sujetador Brazo recto Pernos de 5 16 18x7 8 de pulg Ménsula de la puerta Pasador de chaveta de 5 16x1 1 4 de pulg Brazo curvo Brazo de la puerta Orificio conector del brazo de la puerta Puerta cerrada Trole interior Manija de emergencia Trole exterior Orificio conector del brazo de la puerta Trole interior Puerta abierta Ángula correcto Trole exterior Án...

Страница 65: ...lg del recorrido Si aún después de este ajuste y del trole contra ménsula de la polea del cable página 4 la puerta continúa sin cerrar completamente alargue el brazo de la puerta página 25 y disminuya el límite del recorrido hacia abajo Si la puerta retrocede cuando está en la posición completamente cerrada Disminuya el límite del recorrido hacia abajo Dé vuelta al tornillo de ajuste del límite de...

Страница 66: ... complete un ciclo de cerrado Después de llevar a cabo el ajuste haga funcionar el abridor durante un ciclo completo del recorrido No aumente la fuerza más del mínimo necesario para cerrar la puerta 2 Pruebe la fuerza del recorrido hacia arriba abrir Sujete la puerta manualmente agarrándola por la parte inferior y deténgala más o menos a la mitad del recorrido HACIA ARRIBA abrir la puerta deberá d...

Страница 67: ...ruebe la Sistema de Protección Oprima el botón de la unidad de control remoto para abrir la puerta Coloque la caja de cartón del abridor en la trayectoria de la puerta Oprima de nuevo el botón de la unidad de control remoto para cerrar la puerta ésta no se deberá mover más de una pulgada 2 5 cm y las luces del abridor empezarán a parpadear La puerta no se podrá cerrar con ninguno de los controles ...

Страница 68: ...cidente que cambia cada vez que se usa accesando al azar más de 100 000 millones de códigos nuevos Su abridor funcionará hasta con 8 controles remotos Security y un sistema de entrada sin llave Security Si compra un control remoto nuevo o si desea desactivar algún control remoto siga las instrucciones que aparecen en la sección sobre Cómo programar el abridor Active su abridor de alguna de las sig...

Страница 69: ...función está diseñada para evitar la operación de la puerta con los controles remotos manuales No obstante la puerta se puede abrir y cerrar con los siguientes accesorios el Control de la puerta el Interruptor de llave externo y la Entrada sin llave Para activar esta función oprima y mantenga oprimido el botón del seguro Lock por dos segundos La luz del botón va a parpadearán mientras esté activad...

Страница 70: ... prohibidos excepto por el cambio de la graduación del código o el reemplazo de la pila NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA OFICINA La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1 este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recib...

Страница 71: ...juste la fuerza o los límites del recorrido y repita la prueba de retroceso de seguridad Es normal tener que ajustar la fuerza y los límites del recorrido periódicamente Las condiciones atmosféricas pueden afectar al recorrido de la puerta Compruebe manualmente si la puerta tiene problemas de equilibrado o si queda atascada Consulte el apartado Ajustes Paso 2 Ajuste la fuerza 4 La puerta se cierra...

Страница 72: ...rojo y blanco Si el motor arranca cambie los cables entre el control y el motor Síntoma La luz indicadora del emisor está encendida normalmente pero la luz del receptor se enciende débilmente o intermitentemente Alinear el receptor limpiarlo y reajustar la ménsula Verifique que el riel guía de la puerta esté firmemente unido a la pared y que no se mueva Síntoma El motor se ha sobrecalentado el motor...

Страница 73: ...rio se verán circunvenidas las medidas técnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de códigos El propietario de los derechos propiedad intelectual del abridor no autoriza ni al comprador ni al proveedor de un transmisor no dotado de un sistema de códigos de salto código aleatorio a circunvenir dichas medidas técnicas Cómo Agregar o Reprogramar un C...

Страница 74: ...emporal debe funcionar oprima el número de veces hasta 255 luego oprima La luz del abridor parpadeará una vez cuando el PIN temporal haya sido aprendido Pruebe oprimiendo los cuatro botones correspondientes al PIN temporal luego oprima Enter La puerta debe moverse Si el PIN temporal se ha fijado para abrir la puerta un determinado número de veces recuerde que la prueba constituye una vez Para borra...

Страница 75: ...oducto se reparar sin cargo si se determina que está defectuoso en su material o manufactura Garantía limitada adicional por las piezas Desde el día 91 hasta 3 años después de la fecha de compra las piezas del reemplazo para alguna parte defectuosa en este producto se proporcionarán libre de la carga Usted paga por el trabajo Garantía limitada adicional por la vida del motor Desde el dia 91 hasta ...

Страница 76: ...lawn equipment and electronics call or go on line for the location of your nearest Sears Parts Repair Center 1 800 488 1222 Call anytime day or night U S A only www sears com To purchase a protection agreement U S A or maintenance agreement Canada on a product serviced by Sears 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Para pedir servicio de reparación a domicilio y para ordenar piezas 1 888 SU H...

Отзывы: