background image

   EBD H S-KN X

Ceiling presence detector
Detector de presencia de techo
Detector de presença de teto
Rilevatore di presenza da soffitto
Deckenmontierter Präsenzmelder
Détecteur de présence de plafond

Ref WD715 v3

EN

   This device should be installed by a

qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.

DE

   Dieses Gerät ist ausschließlich von

qualifizierten Elektrofachkräften zu installieren.

ES

   Este dispositivo solo debe

ser instalado por un electricista
debidamente cualificado.

FR

   Seul un électricien qualifié

peut installer ce dispositif.

PT

   Somente um eletricista qualificado

deve instalar este dispositivo.

IT

   Il dispositivo deve essere installato da

un elettricista qualificato.

EN

   This device is designed to be ceiling-

mounted.

l

Do not site the unit where direct
sunlight might enter the sensor.

l

Do not site the sensor within 1m of any
lighting, forced air heating or
ventilation.

l

Do not fix the sensor to an unstable or
vibrating surface.

DE

   Dieses Gerät ist auf die Montage an

einer Decke ausgelegt.

l

Einheit so anbringen, dass der Sensor
vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützt ist.

l

Sensor mit Mindestabstand von 1m zu
Lichtquellen, Luftheizung oder
Ventilation anbringen.

l

Sensor nicht an einer instabilen oder
vibrierenden Oberfläche montieren.

ES

   Este dispositivo está diseñado para

montarse en el techo.

l

Evite que la luz del sol incida
directamente sobre el sensor.

l

No coloque el sensor a menos de 1 m
de luces, salidas de calefacción por
aire forzado o ventilación.

l

No fije el sensor a superficies que
vibren o no sean estables.

FR

   Ce dispositif est conçu pour un

montage au plafond.

l

Ne pas placer l'unité dans une position
où la lumière directe du soleil pourrait
pénétrer dans le capteur.

l

Ne pas placer le capteur à moins
d’un mètre de tout dispositif
d’éclairage, de chauffage ou de
ventilation à air forcé.

l

Ne pas fixer le capteur sur une surface
instable ou vibrante.

PT

   Este dispositivo foi concebido para ser

montado no teto.

l

Não instale a unidade num local onde a
luz solar direta possa incidir no sensor.

l

Não coloque o sensor a menos de 1m
de qualquer iluminação, aquecimento
ou ventilação de ar forçado.

l

Não fixe o sensor em uma superfície
instável ou sujeito a vibrações.

IT

   Il dispositivo è adatto al montaggio a

soffitto.

l

Non collocare l'unità in una posizione in
cui la luce diretta del sole possa entrare
nel sensore.

l

Non posizionare il sensore a meno di un
metro da un qualsiasi tipo di
illuminazione, sistema di riscaldamento
o ventilazione.

l

Non installare il sensore su superfici
instabili o soggette a vibrazioni.

Walk towards | Caminar hacia | Andar

através | In Richtung gehen | Aller vers |

Avvicinamento

a

b

15m

40m

10m

26m

6m

16m

3m

9m

Walk across | Cruzar | Andar através |

Hindurch gehen | Traverser |

Attraversamento

a

b

15m

40m

10m

26m

6m

16m

3m

8m

Detection pattern | Patrón de detección |

Padrão de detecção | Erkennungsmuster |

Modèle de détection | Schema di

rilevamento

Содержание EBDHS -KNX

Страница 1: ...que la luz del sol incida directamente sobre el sensor l No coloque el sensor a menos de 1 m de luces salidas de calefacci n por aire forzado o ventilaci n l No fije el sensor a superficies que vibre...

Страница 2: ...1 7 8 3 5 7 2 9 c 9 0 6 4 4 4 2 2 6 b 7 2 5 1 3 5 1 8 c 5 4 3 8 2 6 1 3 3 b 4 1 2 9 2 0 1 0 c 3 6 2 6 1 8 0 9 EN Cut along straight slots to get coverage shown in table ES Corte ranuras rectas para co...

Страница 3: ...tacher les masques rogn s au d tecteur IT Inserire le maschere ritagliate nel rilevatore INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLAZIONE EN Be careful bending springs when mounting unit ES Doble los...

Страница 4: ...erseite des Detektors einstecken FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella presa sulla parte superiore del rilevatore EN Bend the sp...

Страница 5: ...que n o fiquem fora sobre o painel da cabe a do sensor DE Beide Federn biegen oder entfernen sodass sie nicht ber den Rahmen des Sensorkopfs ragen FR Enlever ou plier les deux ressorts de sorte qu ils...

Страница 6: ...o pueden utilizarse dos mandos programables l UHS5 para configurar el sensor como interruptor y o atenuador prueba de detecci n y ajustar el dispositivo en modo de programaci n l UHS7 para configurar...

Страница 7: ...o il rilevatore e premere i pulsanti indicati EN Walk into the detection area The red LED flashes continually when movement detected ES Camine hasta la zona de detecci n Al detectar movimiento el LED...

Страница 8: ...l Compruebe que se hayan configurado las funciones l gicas y de sensibilidad adecuadas utilizando ETS l Si est utilizando conmutaci n por lux compruebe que el nivel de lux medido por el sensor sea in...

Страница 9: ...t a t correctement ajout e au syst me KNX l V rifier que la sensibilit et les fonctions logiques ont t d finies pour le fonctionnement pr vu l aide de l ETS l En cas d utilisation de la commutation lu...

Страница 10: ...pacit del morsetto KNX 1 2 mm su connettore KNX Interruttore di rete 2 5 mm Temperatura da 10 C a 35 C Umidit da 5 a 95 senza condensa Materiali rivestimento ABS e PC ABS ignifugo Tipo Classe 2 Grado...

Отзывы: