COUGAR TERMINATOR Скачать руководство пользователя страница 2

D

F

E

G

H

I

K

J

A

C

B

Aluminum wheelbase

Multi-functional tilt mechanism

Backrest

Seat back hinge cover

Seat back hinge cover

Back bolster

Lumbar pillow

Neck pillow

Casters

Class 4 hydraulic piston

Seat base

WARNING: 

Do not apply pressure to the seat back prior to pulling the recline lever. 

The sudden shift of weight may cause the chair to becomeunstable

which may cause damage to the chair and/or result in personal

injury.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не надавливайте на спинку кресла до того, как потяните за рычаг регулировки 

наклона спинки. Внезапное смещение веса может повлиять на устойчивость кресла,

что приведет к повреждению продукта и возможным травмам пользователя. 

ADVERTENCIA:

No ejerza presión sobre el respaldo del asiento antes de tirar de la palanca de reclinación.

El cambio repentino de peso puede hacer que la silla se vuelva inestable

lo que puede causar daños en la silla y/o provocar lesiones personales.

ADVERTÊNCIA:

Não aplique pressão no encosto do banco antes de puxar a alavanca para reclinar.

A mudança repentina de peso pode fazer com que a cadeira se torne instável que podem

causar danos à cadeira e/ou resultar em danos pessoais.

警告

:

リクライニングレバーを引く時、背もたれに圧力をかけないでください。

急な動きにより、椅子全体が不安定になって、転倒して怪我をする可能性があり

ます。

경고:
리클라인 레버를 당기기 전에 등받이에 압력을 가하지 마십시오.
갑작스러운 무게 이동으로 의자가 불안정해져 의자가 손상되거나 신체적 
부상을 입을 수 있습니다.

特别注意:
使用把手调整椅背角度时,请特别注意勿重压椅背,以防椅背突然倾倒,可能
会让椅子不稳定翻覆,造成人员受伤。

特別注意:
使用把手調整椅背角度時,請特別注意勿重壓椅背,以防椅背突然傾倒,可能
會讓椅子不穩定翻覆,造成人員受傷。

!

1

2

3

4

x8

x4

x4

x2

x2

5

x1

● 

Height Adjustment (Right)

● 

Tilt lock / unlock (Left)

● 

Блокировка раскачивания (слева) 

● 

Bloqueo/desbloqueo de la inclinación (izquierda)

● 

Bloqueio/Desbloqueio da inclinação (Esquerda)

● 

摇摆功能锁定/解除

● 

搖擺功能鎖定/解除

● 

リクライニングロック/ロック解除

● 

틸트 잠금/잠금 해제(왼쪽)

● 

Регулировка усилия

● 

Ajuste de la tensión

● 

Ajuste de tensão

● 

椅座摇摆弹力调整

● 

椅座搖擺彈力調整

● 

スイング調整

● 

장력 조정

● 

Откидывание спинки

● 

Reclinación del respaldo

● 

Encosto reclinável

● 

椅背角度调整

● 

椅背角度調整

● 

背もたれリクライニング機能

● 

등받이 리클라이닝

● 

Настраиваемые подлокотники

● 

Apoyabrazos ajustable

● 

Apoio para os braços ajustáveis

● 

可调式扶手

● 

可調式扶手

● 

調節可能なアームレスト

● 

조절 가능한 팔걸이

● 

Регулировка высоты (справа)

● 

Ajuste de la altura (derecha)

● 

椅座高度调整

● 

椅座高度調整

● 

高さ調整

● 

높이 조정(오른쪽)

● 

Tension adjustment

● 

Adjustable armrest

● 

Backrest recline

4

5

6

Right

side

Left

side

1

x4

3

x4

x4

1

3

3

1

2

2

4

4

Note: Back bolster, neck pillow, and lumber pillow are optional accessories, providing choice for users in accordance with personal preferences.

2

x2

4

x2

F

G

H

I

K

J

x5

1

A

C

B

2

1

1

x4

FRONT

D

E

3

Примечание: поддержка для спины, подушка для шеи и подушка для поясницы являются опциональными аксессуарами. Их использование напрямую зависит от

необходимости и удобства. 
Nota: Refuerzo del respaldo, la almohada para el cuello y la almohada lumbar son accesorios opcionales,proporcionando la elección para los usuarios de acuerdo con las

preferencias personales.
Nota: Reforço do encosto, almofada de pescoço e almofada para lombar são acessórios opcionais, proporcionando escolha aos usuários de acordo com suas preferências.

注意:Terminator 的人體工學設計已是考量多數人的優化設計,背部靠墊、頸部靠枕、腰部靠枕屬於額外輔助配件,視個人喜好或有實際需求再進行安裝即可。

注意:Terminator 的人体工学设计已是考量多数人的优化设计,背部靠垫、颈部靠枕、腰部靠枕属于额外辅助配件,视个人喜好或有实际需求再进行安装即可。

ご注意:チェアは人間工学に基づいた設計であり、バックボルスター、ネックピロー、ウエストピローを使用しなくても快適です。必要と感じたり、好みによってバックボル
スター、ネックピロー、ウエストピローを使用してください。

참고: 등 보호대, 목 베개, 요추 베개는 옵션 액세서리입니다. 개인 취향에 따라 사용자에게 선택권을 제공합니다.

Основание из алюминия

Distancia entre ejes de aluminio

Distância entre eixos de alumínio

铝合金椅脚 / 鋁合金椅腳 

アルミ合金レッグフレーム

알류미늄 휠베이스

Механизм мультиблок

Mecanismo de inclinación multifuncional

Mecanismo de inclinação multifuncional

多功能椅座托盘 / 多功能椅座托盤

メカニズム

다기능 틸트 메커니즘

Спинка

Respaldo

Encosto

椅背 / 椅背

背もたれ

등받이

Накладка петли сиденья

Cubierta de la bisagra del respaldo de la silla

Cobertura das dobradiças das costas da cadeira

调角器保护盖 / 調角器保護蓋

アングルアジャスターカバー

시트 등받이 힌지 커버

Накладка петли сиденья

Cubierta de la bisagra del respaldo de la silla

Cobertura das dobradiças das costas da cadeira

调角器保护盖 / 調角器保護蓋

アングルアジャスターカバー

시트 등받이 힌지 커버

Поддержка для спины

Refuerzo del respaldo

Reforço do encosto

椅背靠垫 / 椅背靠墊

バックボルスター

등 보호대

Поясничная подушка

Almohada lumbar

Almofada para lombar

腰部靠枕 / 腰部靠枕

ウエストピロー

요추 베개

Подушка под шею

Almohada para el cuello

Almofada para pescoço

颈部靠枕 / 頸部靠枕

ネックピロー

목 베개

Колеса

Ruedas

Rodas

椅轮 / 椅輪

キャスター

바퀴

передняя часть

FRENTE

FRENTE

前方 / 前方
フロント

전면

Газлифт 4 класса

Clase 4 pistón hidráulico

Classe 4 de pistão hidráulico

Class 4 气压棒 / Class 4 氣壓棒

Class 4 シリンダー

Class 4 유압 피스톤

Сиденье

Base de la silla

Base do assento

椅座 / 椅座

座面

시트 베이스

СХЕМА СБОРКИ / PLANO DE MONTAJE / DESENHO DE MONTAGEM / 

部件图示 / 部件圖示 / 組立図 / 

조립 도면

ОСОБЕННОСТИ / CARACTERÍSTICAS / CARACTERÍSTICAS / 

特点 / 特點 / 特徴

 / 

특징

НАБОР ЗАПЧАСТЕЙ / KIT DE ACCESORIOS / 

配件 / 配件 / アクセサリーキット

 / 

액세서리 키트

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ / INSTRUCCIÓN DE MONTAJE /

INSTRUÇÃO DE MONTAGEM / 

组装说明 / 組裝說明 / 

組立説明

 / 

조립 지침

facebook.com/cougargaming

youtube.com/COUGARGLOBAL

www.cougargaming.com

ASSEMBLY DRAWING

FEATURES

ACCESSORY KIT

ASSEMBLING INSTRUCTION

LEGAL NOTICES

This manual was created by Compucase Enterprise and may not be completely or partially 

copied, passed on, distributed or stored without written consent by Compucase Enterprise.

COUGAR® is a registered brand of Compucase Enterprise Other product and company names 

mentioned in this documentation may be brands or trademarks of their respective owners.

Compucase Enterprise reserves the right to make changes concerning the contents of the 

manual and the technical data of the product without previous announcement.

WARNING

● 

To adjust the chair height, gently pull the lever up. Do not use excessive force to pull the lever.

● 

Please wear protective gloves when assembling the chair. It is your own responsibility to use appropriate 

 

protection to prevent any physical damage. 

● 

When rocking the chair, using it in any other way or adjusting the height, inclination, position or balance of the 

 

chair or any of its components, please:

    ● 

pay attention to your handʼs position and keep it away from spaces in which it could get caught or be injured. 

    ● 

do not make fast or violent movements.

    ● 

(when the chair is in movement) do not touch any of the chairʼs adjustment controls to prevent affecting its 

   

stability and causing a potentially dangerous fall.

    ● 

(when reclining the chair to its full extent) set the related control level in lock position and keep both feet on the 

   

ground, as well as abstain from any violent, rough or strong movement which could cause the chair to tip over.

    ● 

keep in mind that this chair is designed only for sitting and reclining, and that it should be used only for those uses.

    ● 

Do not sit on the edge of the chair or the arm rests. 

● 

Do not place the chair in a location in which it is likely to be subjected to prolongated sunlight exposure. 

 

The productʼs colors might fade when exposed to sunlight. 

● 

Do not use abrasive products or scrub energetically when cleaning. Please stick to gentle products suitable for 

 

delicate materials.

● 

All parts should be checked monthly to confirm their integrity and to make sure that the screws are not loose.

● 

If any part of the product is or appears to be damaged, missing or loose, please contact the local distributor and 

 

do not use the product. 

DISCLAIMERS

● 

COUGAR products should not be used as critical components in life support devices.

● 

COUGAR is not liable for any damage of life and limb or damage or loss of property 

  caused by or during COUGAR products’ use as or with medical equipment, military equipment, 

  traffic equipment and disaster prevention systems.

● 

COUGAR's warranty liability is limited to repair or replacement. The decision on whether to 

  repair or replace belongs exclusively to COUGAR. 

● 

COUGAR is, to the extent not prohibited by law, not liable for any damages; expenses; 

  lost data, revenues, savings or profits; or any incidental or consequential damages happened 

  while the use of a defective product from COUGAR or due to its use. 

WARRANTY AGREEMENT

● 

If the product has defects in material or manufacture, COUGAR will provide product repair and 

  replacement service within the warranty period.

● 

Our warranty service is based on the date of the invoice or warranty card.

GLOBAL WARRANTY POLICY

WARRANTY PERIODS OF COUGAR GAMING DEVICES
Product : COUGAR GAMING CHAIR

Warranty : 1 Year

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under local law. 

These rights may vary.

CONDITIONS WHERE FREE MAINTENANCE IS NOT PROVIDED

● 

Any fault or damage caused by natural disasters (including storm, fire, flood, thunder, earthquake, etc).

● 

Any fault or damage caused by accidental factors and man-made reasons (including hit, scrape, crash, 

  moving, compression, stain, corrosion, riot, misuse, malicious damage, etc).

● 

Use in an improper operating environment (including high temperature, high humidity, water inflow, etc).

● 

Inability to provide the product warranty card, purchase receipt or invoice to prove the product is still 

  within the warranty period and the shipping date of the product is out of warranty.

● 

The warranty card has been altered or its number is hard to identify.

● 

The warranty period has expired.

● 

Any fault or damage caused by non-compliance with regulations stated on the user manual or improper, 

  rough and careless treatment.

● 

Any fault or damage caused by use of parts not certified by COUGAR original manufacturer.

● 

The problem is caused by improper repair or adjustment by the buyer or any manufacturer without 

  authorization from COUGAR.

● 

The product is not acquired from an authorized distributor of the company or is acquired from illicit sources.

● 

Paper carton, instruction and other accessories are not warranted.

Maximum stationary weight capacity 130kg. Please do not place any body or object above 130kg on this chair.

MANUFACTURER CONTACT

Compucase Enterprise Co.,Ltd.

No. 225, Lane 54, An Ho Road Sec. 2 Tainan, Taiwan, R.O.C

Tel:+886-6-356-0606

Compucase Enterprise Co.,Ltd.   All rights reserved.  Made in China

COUGAR USA Technical Service 

Tel: (833) 256-3778

Mail: [email protected]

Service email : https://cougargaming.com/support/contact/upload/

ЮРИДИЧЕСКОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ

Данная инструкция создана Compucase Enterprise и не может быть частично или полностью скопирована, 

передана, распространена и не может храниться без письменного согласия Compucase Enterprise. 

COUGAR® является зарегистрированным брендом Compucase Enterprise. Остальные продукты и компании, 

упомянутые в данной документации, могут быть брендами или зарегистрированными торговыми марками 

их владельцев. Compucase Enterprise оставляет за собой право вносить изменения в данную инструкцию, 

а также в конструкцию и технические данные продукта без предварительного уведомления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Используйте защитные перчатки при сборке кресла. Ответственность за использование подходящей

защиты при сборке кресла лежит на стороне покупателя.

Не используйте абразивные чистящие средства. Не прикладывайте усилия при чистке кресла. Пожалуйста, 

используйте средства для чистки деликатных тканей.

Ежемесячно проверяйте все элементы на наличие повреждений. Также обращайте внимание на

затянутость болтов крепления.

Если какой-либо элемент кажется вам поврежденным или отсутствующим, свяжитесь с местным

дистрибьютором и прекратите использование продукта.

ОГРАНИЧЕНИЯ

Продукция COUGAR не должна использоваться в ситуациях и в составе устройств, связанных 

с поддержанием жизни человека.

COUGAR не несет ответственности за причиненный ущерб здоровью или собственности, 

вызванный использованием продукции COUGAR совместно с медицинским, военным оборудованием, 

с системами управлениях движением авто, ж/д, авиа и водного транспорта или системами 

предотвращения стихийных бедствий.

Ответственность COUGAR ограничивается ремонтом или заменой. Решение о ремонте или замене 

принимается COUGAR в одностороннем порядке.

Ни при каких обстоятельствах COUGAR, её директора, должностные лица, сотрудники, агенты, 

контрагенты или уполномоченные представители не несут ответственность за ущерб любого рода, 

включая, помимо прочего, прямые, косвенные, специальные, случайные или штрафные убытки, 

потери или расходы при использовании гарантийного продукта или его использовании любой стороной, 

а также в связи с любым сбоем в работе, ошибкой, упущением, временным прекращением, дефектом, 

задержкой в работе, потерей данных и тому подобное.

ГАРАНТИЙНОЕ СОГЛАШЕНИЕ

Гарантия распространяется только на дефекты производства и/или дефекты материала продукта. 

При обнаружении подобных дефектов COUGAR или его законный представитель обязуются 

отремонтировать или заменить продукт в течение гарантийного срока.

Гарантийный период на продукт начинается от даты продажи конечному покупателю.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

ГАРАНТИЙНЫЙ ПЕРИОД ПРОДУКЦИИ COUGAR

Продукт: Компьютерное игровое кресло COUGAR

Срок гарантии: 12 месяцев

Данное гарантийное обязательство предоставляет вам определенные права. 

Вам также могут быть доступны другие права, в соответствии с местным законодательством. 

Права могут зависеть от разных факторов и обстоятельств.

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ

На любые повреждения, возникшие вследствие естественных стихий (включая штормы, пожары, 

наводнения, удары молнией, землетрясения и т.д.).

На любые повреждения, возникшие вследствие случайных или преднамеренных действий человека 

(включая удары, порезы, сдавливание, коррозию, пролитые жидкости, неправильное использование и т.д.).

При использовании продукта в неподходящих для этого условиях (высокая температура, высокая 

влажность, водоемы и т.д.).

При невозможности предоставить гарантийный талон, чек или иной документ, подтверждающий 

гарантийный срок продукта.

Гарантийный талон подвергался изменениям или не читается его номер.

Закончился гарантийный период.

При любых повреждениях, вызванных неправильным использованием продукта, а также неаккуратным 

обращением с продуктом.

При любых повреждениях, вызванных использованием неоригинальных или несертифицированных з

апчастей COUGAR.

При повреждениях, вызванных неправильным ремонтом, неправильной настройке покупателем 

или другим лицом, неавторизованным COUGAR.

При приобретении продукта от неавторизованного дистрибьютора или в сомнительных каналах продаж.

На упаковку, инструкцию и другие аксессуары, поставляемые вместе с продуктом.

Максимальный

 

статичный

 

вес

 

нагрузки

 – 130 

кг

Пожалуйста

не

 

используйте

 

кресло

 

если

 

ваш

 

вес

 

больше

 130 

кг.

КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

Компукейс Энтерпрайз Ко., Лтд. Но. 225, Лейн 54, Ан Хо Роуд Сек. 2 Тайнянь, Тайвань, Китай

Тел. +886-6-356-0606
Сервисный отдел COUGAR USA

Тел. (833) 256-3778

Email: [email protected]
Поддержка: https://cougargaming.com/support/contact/upload/

Compucase Enterprise Co., Ltd. Все права защищены. Сделано в Китае.

Гарантия: https://www.cougar-world.ru/warranty/

Импортер и организация, уполномоченная на принятие претензий: 

ООО "Бизнес-фабрика", 123458, г. Москва, ул. Маршала Прошлякова, д. 30, офис 503, +7 495 787 5900

TERMINATOR 

Отзывы: