background image

Right by your Side

Landline:

 Go freephone fabulous on 0800 014 9252*

Mobile:

 Ring 0333 323 1729

International: 

+44 120 486 1007 

Email:

 [email protected] 

Letter: 

Cosatto Limited, Bentinck Mill, Bentinck Street, 

 Farnworth, Bolton, Lancs, BL4 7EP, England. 

*calls from BT landlines are free but calls from  mobiles  

and other networks may vary. 

All the design and trademarks contained herein are the 

 property of Cosatto Limited. No part of this document may 

 be reproduced without the permission of Cosatto Limited.

www.cosatto.com

wowee

pushchair

Содержание Wowee

Страница 1: ...wowee pushchair ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... ZH 零件清单图 ES Diagrama de lista de piezas EN Spare part list diagram 34 FR Schéma de pièces détachées DE Ersatzteillisteabbildung IT Diagramma della lista delle parti di ricambio PT Diagrama de lista de peças sobresselentes RU Схема к спецификации запчастей ZH 备件清单图 ES Diagrama de lista de piezas de repuesto EN Instruction diagram 35 43 FR Schéma d instructions DE Anleitungsdiagramm IT Diagramma di...

Страница 4: ...y distributed Any additional load attached to the handle or on the back of the backrest or on the sides of the vehicle will affect the stability and safety of the vehicle Do not use a platform with this product as it may render the product unsafe Always apply the brake when placing or removing a child from vehicle Never carry a second child on the product This product complies with BS EN 1888 2 20...

Страница 5: ...ncover S2 Hinge cap S12 Bumper bar S3 Front wheel S13 Hood cap x2 S4 Rear wheel S14 Hood fabric S5 Basket S15 Hood frame S6 Seat unit S16 Calf support board S7 Seat cover S17 Autolock S8 Chest pad set S18 Headhugger S9 Crotch pad S19 Seat liner S10 Harness S20 Travel companion Car seat mode This combination is suitable for children from birth up to a maximum user weight of 13kg For use as a travel...

Страница 6: ...t 2 fingers between the shoulder strap and waist strap NOTE Winter Summer clothing can make a difference to the size of your child 17 Removing Unzip the rear of the seat cover to access the retainers a Push the shoulder strap retainer through the backrest b Push the waist strap retainer through the backrest c Pull the crotch strap through the seat d Refitting is a reversal of this procedure Cosatt...

Страница 7: ...ing and folding easier Your pushchair should be serviced and reconditioned before using it for a second baby or after 18 months whichever is the sooner 33 Removing Basket 34 Rear pocket a Drinks holder b 35 Removing Refitting is a reversal of this procedure Raincover 36 Fitting Removing is a reversal of this procedure 37 Using the access zip Travel companion 38 Fitting Seat unit 39 NOTE The seat u...

Страница 8: ...à 200 g d articles répartis uniformément Toute charge supplémentaire fixée à la poignée à l arrière du dossier ou sur les côtés de la poussette peut affecter sa stabilité compromettre la sécurité N utilisez pas de plate forme avec ce produit car celle ci peut compromettre sa sécurité Appliquez toujours le frein avant de placer ou sortir l enfant de la poussette Ne placez jamais un deuxième enfant ...

Страница 9: ... vous avez besoin d aide n hésitez pas à nous écrire à cuddle cosatto com S1 Châssis S11 Cape de pluie S2 Capuchon de capote x2 S12 Barre de protection S3 Roue avant S13 Capuchon de capote x2 S4 Roue arrière S14 Tissu de capote S5 Panier S15 Armature de capote S6 Siège S16 Plateau repose mollets S7 Housse de siège S17 Dispositif automatique de verrouillage S8 Rembourrages de bretelle jeu S18 Cale ...

Страница 10: ... deux doigts entre les bretelles et la ceinture REMARQUE Les vêtements d hiver ou d été affectent la taille de votre enfant 17 Retrait Ouvrez la fermeture éclair à l arrière de la housse de siège pour accéder aux attaches a Passez l attache de bretelle dans la fente du dossier b Passez l attache de ceinture dans les fentes du dossier c Passez la sangle d entrejambe dans la fente du dossier d Procé...

Страница 11: ... pour répondre aux normes de sécurité rigoureuses et une utilisation et un entretien appropriés vous garantiront de nombreuses années d utilisation sans problème Rangement Rangez toujours votre système de voyage sec Le rangement du système de voyage humide favorise la formation de moisissures Séchez le avec un chiffon doux et laissez le sécher complètement avant de le ranger Ne laissez jamais le p...

Страница 12: ...sätzlich am Griff oder an der Rückseite der Rückenlehne oder an den Seiten des Wagens angebrachte Lasten gefährden die Stabilität und Sicherheit des Wagens Bitte verwenden Sie mit diesem Produkt keinen Podest da dadurch die Sicherheit des Produkts gefährdet wird Beim Hineinsetzen und Herausnehmen des Kindes aus dem Wagen immer die Bremse betätigen Das Produkt nie zum Transport eines zweiten Kindes...

Страница 13: ... kontaktieren Sie uns über cuddle cosatto com S1 Gestell S11 Regenschutz S2 Verdeckkappe x2 S12 Vorderbügel S3 Vorderrad S13 Verdeckkappe x2 S4 Hinterrad S14 Verdeckstoff S5 Korb S15 Verdeckgestell S6 Sitz S16 Wadenstützbrett S7 Sitzbezug S17 Automatische Verriegelung S8 Brustpolster Set S18 Kopfpolster S9 Schrittpolster S19 Sitzeinlage S10 Kindersitzgurt S20 Reisebegleiter Verwendung als Kindersi...

Страница 14: ...nn die Größe Ihres Kindes unterschiedlich sein 17 Entfernen Öffnen Sie den Reißverschluss an der Rückseite des Sitzbezugs um Zugang zu den Halterungen zu erhalten a Schieben Sie die Schultergurthalterung durch die Rückenlehne b Schieben Sie die Bauchgurthalterung durch die Rückenlehne c Schieben Sie den Schrittgurt durch den Sitz d Zur Wiederbefestigung Vorgang in umgekehrter Reihenfolge durchführ...

Страница 15: ...ge durchführen 12 DE Pflege wartung IhrTransportsystem wurde so entwickelt dass es die umfassenden Sicherheitsnormen erfüllt Bei richtiger Verwendung und Instandhaltung können Sie das Produkt viele Jahre ohne Probleme benutzen Aufbewahrung Das Kombiwagen nur im trockenen Zustand aufbewahren Durch Aufbewahren eines feuchtenTravel Systems wird Schimmelbildung begünstigt Wurde dasTravel System in ein...

Страница 16: ...aggiuntivo sulla maniglia sul retro dello schienale o ai lati andrà a discapito della stabilità e sicurezza del prodotto Non sistemare questo prodotto su una piattaforma poiché potrebbe vanificarne l affidabilità Avere sempre il freno attivo quando si sistema o rimuove il bambino dal veicolo Adatto al trasporto di un solo bambino Prodotto conforme alla norma BS EN 1888 2 2018 Assicurarsi che il ba...

Страница 17: ...re assistenza non esitate a contattarci all nostro indirizzo email cuddle cosatto com S1 Telaio S11 Parapioggia S2 Cappuccio x2 S12 Barra di protezione frontale S3 Truota anteriore S13 Cappuccio S4 Ruota posteriore S14 Tessuto cappottina S5 Cestino S15 Telaio cappottina S6 Unitá sedile S16 Supporto per polpacci S7 Coprisedile S17 Blocco automatico S8 set di cuscinetti pettorali S18 Poggiatesta S9 ...

Страница 18: ...tra la tracolla e la cinghia in vita NOTA L abbigliamento invernale estivo può fare la differenza riguardo la taglia del bambino 17 Rimozione Aprire la cerniera della parte posteriore della copertura del sedile per accedere ai fermi a Spingere il fermo della tracolla attraverso lo schienale b Spingere il fermacinghia in vita attraverso lo schienale c Spingere la cinghia inguinale attraverso il sed...

Страница 19: ... Rimuovere la fodera del sedile Per riposizionarlo eseguire il procedimento al contrario 16 IT Manuntenzione Il prodotto conforme agli standard di sicurezza e con un corretto utilizzo e un attenta manutenzione vi regalerà molti anni di tranquillità e spensieratezza al volante Conservazione Non riporre mai il sistema di trasporto bagnato Cosí facendo si incoraggerá la formazione di muffe Ricordare ...

Страница 20: ... g em cada bolso distribuídos equilibradamente Qualquer carga adicional anexada à pega traseira ou nas laterais do veículo irá afetar a estabilidade e segurança do veículo Não utilize este produto numa plataforma pois isto pode tornar o mesmo inseguro Ative sempre o travão quando coloca ou retira a criança do veículo Nunca leve duas crianças no produto Este produto encontra se em conformidade com ...

Страница 21: ...actar nos através do cuddle cosatto com S1 Chassis S11 Cobertura contra a chuva S2 Tampa da capota x2 S12 Pára choques S3 Roda dianteira S13 Tampa da capota S4 Roda traseira S14 Tecido da Capota S5 Cesto S15 Aro da Capota S6 Unidade de assento S16 Placa de apoio para pernas S7 Cobertura do assento S17 Bloqueio Automático S8 Almofada de peito conjunto S18 Apoio para cabeça S9 Almofada de entre as p...

Страница 22: ... fazer diferença no tamanho do seu filho 17 Remoção Abra o fecho na parte de trás da cobertura do assento para aceder aos retentores a Passe a tira retentora de ombro através do encosto b Passe a tira retentora da cintura através do encosto c Passe a tira da virilha através do assento d A remontagem faz se do modo inverso deste procedimento Mudança de saco Cosatto vendida separadamente 18 Instalaç...

Страница 23: ...ento 20 PT Tratamento e manutenção O seu sistema de viagem foi concebido para ir de encontro aos padrões de segurança global e com uma utilização e manutenção corretas irá proporcionar muitos anos de desempenho sem problemas Armazenamento Guarde sempre o seu sistema de viagem seco Guardar um sistema de viagem húmido irá proporcionar o aparecimento de mofo por isso após exposição a condições húmida...

Страница 24: ...щей в каждом кармане не должен превышать 200 г и должен быть распределен равномерно Вещи висящие на ручке на спинке или боках коляски снижают ее устойчивость и уровень безопасности Запрещается использовать это изделие с платформой поскольку такая конфигурация может быть опасной Обязательно ставьте коляску на тормоз перед тем как посадить или извлечь ребенка Запрещается перевозить в коляске больше ...

Страница 25: ...апишите нам на адрес cuddle cosatto com S1 Рама S11 Дождевик S2 Держатель для бутылочек 2 шт S12 Поручень S3 Передние колеса S13 Держатель для бутылочек 2 шт S4 Задние колеса S14 Ткань капюшона S5 Корзина S15 Рама козырька S6 Сиденье S16 Опора для ног S7 Чехол сиденья S17 Автоматический блокиратор S8 Нагрудные накладки комплект S18 Подголовник S9 Паховый ремень S19 Вкладыш автокресла S10 Удерживаю...

Страница 26: ...чно крупнее чем в летней одежде 17 Снятие Расстегните молнию с обратной стороны чехла сиденья чтобы получить доступ к фиксаторам a Протяните фиксатор плечевого ремня через спинку b Протяните фиксатор поясного ремня через спинку c Протяните паховый ремень через сиденье d Для установки на место выполните указанные действия в обратном порядке Сумка для детских принадлежностей Cosatto приобретается от...

Страница 27: ...асло и консистентную смазку чтобы продлить срок службы транспортировочной системы и упростить процесс раскладывания и складывания Техническое обслуживание и ремонт коляски следует производить перед ее использованием для второго ребенка или по истечении 1 5 лет в зависимости от того что наступит раньше Для установки на место выполните указанные действия в обратном порядке Дождевик 36 Установка Для ...

Страница 28: ...在车侧部的任何附加负载将会影响车的稳定性 不要同时与婴儿车使用脚踏板 因为它可能使婴儿车不安全 抱起和放下婴儿时 随时使用刹车 切勿在您的婴儿车里座二个小孩 本产品符合BS EN 1888 2 2018 确保您的孩子在任何时候都戴着正确安装和调整好的安全绑带 需要时 可使用附加 D 形环添加其它 BS EN 13210 认可的安全带 婴儿车模式 婴儿车模式是使用 WOWEE 手提式婴儿床 另售 安装在车架上实现的 该产品只用于不可独立坐骑 转身和自己用手和膝盖爬起来的儿童 小孩最大体重为 9 公斤 必须只使用在平躺位置 警告 该产品只用于不可独立坐骑的儿童 警告 如有任何破碎 破损或失踪的零部件 请勿使用该手提式婴儿床 孩子的头部不可以低于孩子的身体 没有添加额外的垫子 座椅模式 用于从出生至13公斤以下的儿童 适用于旅行系统 这种儿车架仅使用 Cosatto 认可的儿童安全座椅和儿童安全...

Страница 29: ...换部件可用于您的产品 对于英国及爱尔兰客户 请通过我们的网站订货 http www cosatto com service centre spares 对于英国和爱尔兰以外的客户 可在这个网站获取您当地经销商的联系信息 http www cosatto com stockists 如您需要任何其它支持 请致信我们 cuddle cosatto com S1 车架 S11 防雨罩 S2 车罩盖 2个 S12 前扶手 S3 前轮 S13 车罩盖 2个 S4 后轮 S14 罩子布料 S5 篮子 S15 罩子架 S6 座椅 S16 小腿支撑板 S7 椅套 S17 自动锁 S8 肩套 一对 S18 护头枕 S9 裆垫 S19 座椅衬垫 S10 安全带 S20 旅行伴侣 ...

Страница 30: ...整肩带位置 15 正确的肩带位置 16 安全带松紧 始终确保安全带的松紧适中 从而确保对您孩子的最大保护 您仅可在肩带和腰带之间插入两个手指 注意 冬 夏服装可以改变您孩子的体型 17 卸掉 拉开座椅罩后部的拉链 以接触到约束夹 a 将肩带约束带穿过椅背 b 将腰部约束带穿过椅背 c 将腿部约束带穿过座椅 d 反向重复上述步骤并从新安装 Cosatto 妈咪袋 另售 18 装配 把安全带打开 参考步骤11 并移除肩套和裆垫 b 将安全绑带穿过脚套 c 将脚套布料紧固带链接到椅背后部 d 重新安装肩套和裆垫再扣紧安全带 参考步骤12 椅背 19 调整 20 使用后袋 小腿支撑 21 降低 22 抬起 车罩盖 23 装配 24 卸掉 头巾 25 装配 26 打开 27 展开 28 使用通风板 29 卸掉 30 拆下罩子布料 前扶手 31 装配 32 打开 33 卸掉 27 ZH ...

Страница 31: ...车罩 b 上松开靠背部分 44 松开座椅部分侧面的紧固卡舌 a 松开座椅部分底侧的布料紧固带 b 松开小腿支撑板底侧的布料紧固带 c 拆下座套 反向重复上述步骤并从新安装 28 ZH 保养与维护 保养与维护 您旅行系统的设计是为了满足安全标准 正确的使用和保养会给多年无故障的性能 储物 储物 请始终将您的旅行系统存放于干燥的地方 存储潮湿的旅行系统将利于霉菌滋生 因此在潮湿环境中 暴露过后 存放之前请始终用软布彻底擦干 不要长时间放在阳光下 有些面料可能会褪色 清洁 清洁 请参阅布料上的洗水标签获取清洁说明 塑料和金属部件可蘸上温水和中性清洁剂用海绵擦洗干 净 切勿使用粗糙的 氨基 含漂白剂的或酒精类清洁剂进行清洁 磨损与消耗 磨损与消耗 持续的碰撞会造成损害 结实的支架 在上下路边时碰撞后轮胎会产生削弱 轮胎和车轮 受到磨损必须要更换 如果您的孩子穿的硬鞋 可能会损坏柔软的面料 维护 维...

Страница 32: ...to para transportar artículos con un peso máximo de 200 g en cada uno distribuidos equitativamente Cualquier carga adicional acoplada al mango a la parte trasera del respaldo o a los lados del vehículo afectará a su estabilidad y seguridad No use una plataforma con este producto ya que podría afectar a su seguridad Accione siempre el freno al colocar o quitar al niño del vehículo No lleve nunca a ...

Страница 33: ... Si necesita asistencia adicional por favor póngase en contacto con nosotros en cuddle cosatto com S1 Chasis S11 Cubierta para la lluvia S2 Soporte de la capota 2 unidades S12 Barra de protección S3 Rueda delantera S13 Soporte de la capota 2 unidades S4 Rueda trasera S14 Tela de la capota S5 Cesta S15 Bastidor de la capota S6 Asiento S16 Apoyo para las piernas S7 Cubierta de la sillita S17 Bloqueo...

Страница 34: ... la cintura NOTA La ropa de invierno o de verano puede cambiar el tamaño del niño 17 Extracción Desabroche la parte trasera de la funda del asiento para acceder a las retenciones a Pase la retención de la correa del hombro a través del respaldo b Pase la retención de la correa de la cintura a través del respaldo c Pase la correa de la entrepierna a través del asiento d Para la colocación realice e...

Страница 35: ...garlo y desplegarlo Debe realizarse un mantenimiento y reacondicionado del sistema de transporte antes de usarlo para un segundo niño o al transcurrir 18 meses lo que suceda primero Barra de protección 31 Encaje 32 Apertura 33 Extracción Cesta 34 Bolsillo trasero a Portabebidas b 35 Extracción Para la colocación realice el procedimiento contrario Cubierta para la lluvia 36 Encaje Para quitarlo se ...

Страница 36: ...P10 P8 P1 P2 P6 P5 P4 P3 P7 P9 33 ...

Страница 37: ...S1 S3 S6 S10 S19 S20 S9 S7 S4 S11 S17 S2 S16 S13 S14 S15 S18 S12 S8 S5 34 ...

Страница 38: ...1 2 3 4 2 1 3 4 5 a 35 ...

Страница 39: ...9 11 12 10 7 8 a a b b b b c 6 36 ...

Страница 40: ...14 13 16 15 a a a b b c c 37 ...

Страница 41: ...1 2 3 2 3 1 17 19 20 21 18 a b a b c d 38 ...

Страница 42: ...22 26 25 27 28 29 24 23 a a b a b a b 39 ...

Страница 43: ...31 32 33 35 a a b b d c 30 a b a b 34 40 ...

Страница 44: ...38 36 37 39 a b a c c b 41 ...

Страница 45: ...3 2 1 1 2 3 4 41 a d f b c e g 40 a c e g f b d 42 ...

Страница 46: ...4 2 3 5 1 ML11102020 42 44 43 a a a e c c b c d b d b f 44 43 ...

Страница 47: ......

Страница 48: ...atto Limited Bentinck Mill Bentinck Street Farnworth Bolton Lancs BL4 7EP England calls from BT landlines are free but calls from mobiles and other networks may vary All the design and trademarks contained herein are the property of Cosatto Limited No part of this document may be reproduced without the permission of Cosatto Limited www cosatto com max 25 kg ...

Отзывы: