PT
Importante: Guarde estas instruções
para futura referência.
Informação Importante de segurança
Geral:
t
AVISO:
NUNCA deixe a sua criança sem supervisão.
t
AVISO:
Certifique-se que todos os dispositivos de fecho se encontram
bloqueados antes de utilizar.
t
AVISO:
Para evitar ferimentos, certifique-se que a sua criança se
encontra afastada enquanto abre e fecha este produto.
t
AVISO:
Não deixe que a sua criança brinque com este produto.
t
AVISO:
Este produto não é apropriado à corrida, skate.
t
AVISO:
Verifique se os dispositivos de instalação da unidade de
assento, alcofa ou assento de carro para criança se encontram
corretamente fixos antes de utilizar.
t
É fornecido um cesto para transporte de 2Kg de mercadorias, uniformemente distribuídas.
t
São fornecidos dois bolsos em malha na parte de trás da unidade de assento para transportar 250g em cada bolso
distribuídos equilibradamente.
t
É fornecido um saco de muda de fralda (o estilo varia) com um limite máximo de carga de 2 kg.
t
Qualquer carga adicional anexada à pega traseira ou nas laterais do veículo irá afetar a estabilidade e segurança
do veículo.
t
Não utilize este produto numa plataforma pois isto pode tornar o mesmo inseguro.
t
Ative sempre o travão quando coloca ou retira a criança do veículo.
t
Nunca leve duas crianças no produto.
t
Este produto encontra-se em conformidade com a
BS EN 1888:2012
.
Modo alcofa:
t
A alcofa pode ser utilizada separada do chassis. Neste modo:
t
A alcofa é adequada desde o nascimento.
t
Só deve ser usada em posição horizontal.
t
AVISO:
Este produto só é adequado para crianças que não se
conseguem sentar sozinhas.
t
AVISO:
Usar apenas em superfície firme, plana e seca.
t
AVISO:
Não deixe que outras crianças briquem sem supervisão perto
da alcofa.
t
AVISO:
Não utilize no caso de alguma peça partida, rasgada ou em falta.
t
AVISO:
Nunca use esta alcofa numa mesa/bancada.
t
Esteja ciente do risco de fogo e outras fontes de calor intenso, nas proximidades da alcofa.
t
A alça da alcofa e a base da alcofa devem ser inspecionadas regularmente relativamente a sinais de danos e desgaste.
t
Antes de transportar o bebé ou levantar a alcofa certifique-se que esta se encontra bloqueada na posição.
t
A cabeça da criança nunca deve permanecer mais baixa que o corpo da criança.
t
Não deve ser adicionado nenhum colchão extra.
t
Esta alcofa encontra-se em conformidade com a
BS EN 1466:2014
.
Modo cadeirinha:
Transforma-se em modo cadeirinha utilizando a unidade de assento (voltado para a frente ou para trás) anexado
ao chassis. Neste modo:
A cadeirinha é adaptada para crianças dos 6 meses até um peso máximo de 15kg.
AVISO:
A unidade de cadeira não é adequada a crianças com idade
inferior a 6 meses.
AVISO:
Use sempre o sistema de retenção.
AVISO:
Utilize sempre o cinto entre pernas em combinação com o
cinto de cintura.
Certifique-se que a sua criança usa os arreios corretamente ajustados em todas as alturas. São fornecidas argolas
em D nos arreios existentes para anexar uns arreios de segurança em separado aprovados pela BS EN 13210 no
caso de ser necessário.
Modo assento de carro:
Esta combinação é adaptada a crianças desde o nascimento até um peso máximo de utilizador até 13kg.
(Vendido separadamente). Neste modo:
Este produto não substitui uma alcofa ou cama. Se a sua criança precisar de dormir, deve então ser colocada numa alcofa
adequada, cama ou alcofa de transporte.
Tratamento e Manutenção:
O seu sistema de viagem foi concebido para ir de encontro aos padrões de segurança global , e com uma utilização
e manutenção corretas irá proporcionar muitos anos de desempenho sem problemas.
Armazenamento
- Guarde sempre o seu sistema de viagem seco. Guardar um sistema de viagem húmido irá
proporcionar o aparecimento de mofo, por isso após exposição a condições húmidas seque com um pano suave e
permita que este seque antes de guardar. Nunca deixe ao sol por longos períodos de tempo - alguns tecidos
podem perder a cor.
Limpeza
- Consultar cuidados de lavagem em materiais suaves para instruções de limpeza. As partes plásticas e
metálicas podem ser limpas com uma esponja embebida em água morna e detergente neutro. Nunca limpar com
produtos abrasivos, à base de amónia, lixívia ou álcool.
Desgaste e Rasgos
- Um impacto contínuo causará danos. O chassis é forte mas irá enfraquecer a roda traseira se
esta colidir a descer escadas ou bermas. Os pneus sofrerão desgaste com a utilização e as unidades das rodas
devem ser substituídas se necessário. Se a sua criança usar sapatos rijos, estes podem danificar o tecido macio.
Manutenção
- Inspecione regularmente os dispositivos de tranca, travões, rodas, montagem de arreios,
acessórios, ajustadores de assento, juntas e outros acessórios para se certificar que estes se encontram seguros
e em pleno funcionamento. Estas devem mover-se livremente em todas as ocasiões e necessitam de um mínimo
de manutenção. Contudo, a aplicação regular de um spray lubrificante como por exemplo silicone (não utilize óleo
ou gordura) irá prolongar a vida do seu sistema de viagem e tornar a abertura e fecho mais fáceis. O seu sistema
de viagem deve ser reparado ou recondicionado antes de ser utilizado por um segundo bébé, ou após os 18
meses, consoante o que for mais cedo.
Para utilizar como sistema de viagem, o chassis só é compatívelcom o assento "Port"
Consultar aviso XX
Ação correta
Ação incorreta
Som audível
Repetir a ação x vezes
Seta de ação geral
Bloquear
Desbloquear
Pressionar e manter
Verificar
Continuar para
passo XX
Repetir no outro lado
Chave de linguagem visual:
Lista de Peças:
P1: Chassis
P2: Roda traseira x2
P3: Roda dianteira
P4: Colchão de alcofa
P5: Forro de alcofa
P6: Alcofa
Peças de Substituição:
As peças de substituição mostradas abaixo encontram-se disponíveis para o seu produto. Para os clientes do Reino
Unido e Irlanda, encomendas através do nosso website: http://www.cosatto.com/service-centre/spares
Para os clientes do Reino Unido e Irlanda, a informação de contacto para o seu distribuidor local encontra-se em
http://www.cosatto.com/stockists
Se precisar de mais assistência, queira contactar-nos através do [email protected]
S1: Saco térmico
S2: Almofadas de peito (Conjunto)
S3: Capota da unidade de assento
S4: Unidade de assento
S5: Cinto
S6: Almofada de entre as pernas
S7: Roda traseira
S8: Cesto
S9: Roda dianteira
Informação de Ajuste e Operação:
Consulte os seguintes diagramas:
Chassis
1-
Abertura:
Abra o bloqueio automático (1) e suba a pega até que o chassis fique bloqueado na
posição (2).
Verifique se o chassis se encontra bloqueado.
2-
Ajuste da posição da pega:
Roda dianteira
3-
Instalação:
4-
Remoção:
Roda traseira
5-
Instalação:
S10: Pega de transporte de alcofa /
barra pára-choques de unidade
de assento
S11: Cobertura do Pára-choques
S12: Cobertura de colchão de alcofa
S13: Colchão de alcofa
S14: Forro de alcofa
S15: Cortina de alcofa
S16: Alcofa
P7: Capota de alcofa
P8: Cortina de alcofa
P9: Pega de transporte de alcofa
P10: Barra pára-choques com cobertura
P11: Capota da unidade de assento
P12: Saco térmico
P13: Unidade de assento
P14: Saco de mudas (completo)
P15: Cobertura contra a chuva
S17: Capota de alcofa
S18: Cobertura contra a chuva
S19: Mudança de saco
S20: Muda de fraldas (A cor pode variar)
S21: Saco para fraldas sujas
(A cor pode variar)
Содержание Nitty Gritty Giggle 2
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 43: ......
Страница 44: ...S20 S19 S21 ...
Страница 45: ...S19 ...
Страница 46: ... ...
Страница 47: ... ...
Страница 48: ... ...
Страница 49: ... ...
Страница 50: ... ...
Страница 51: ...36 37 38 1 2 1 2 ML03092017 ...
Страница 52: ......