3 - NORME GENERALI DI SICUREZZA E DI PREVENZIONE INFORTUNI
PER L’USO IN SICUREZZA DEL SOLLEVATORE PER AUTOVEICOLI DESCRITTO NEL PRESENTE MANUALE:
È CONSENTITO:
• L’uso del sollevatore è consentito per effettuare il sollevamento di autoveicoli al solo scopo di effettuarne l’ispezione, la manutenzione e/o la
riparazione.
• L’uso del sollevatore è consentito esclusivamente per effettuare il sollevamento di autoveicoli rispettando i limiti di portata e la ripartizione
dei carichi indicati nel presente manuale.
• L’uso del sollevatore è consentito solo a personale autorizzato, in buono stato di salute, responsabile ed opportunamente addestrato sugli
usi consentiti e sui rischi derivanti dal suo utilizzo
• L’uso del sollevatore è consentito solo dopo che l’operatore abbia letto completamente, compreso ed \ quanto contenuto nel presente
manuale.
• L’uso del sollevatore è consentito solo all’interno di locali chiusi, al riparo da agenti atmosferici come: pioggia, neve, vento, ecc.
• L’uso del sollevatore è consentito ad un solo operatore per volta in posizione di sicurezza nella zona indicata vicino al quadro di comando.
È OBBLIGATORIO:
•
È
obbligatorio che l’installazione e la manutenzione del ponte vengano effettuate solamente da personale qualificato e seguendo
rigorosamente le istruzioni presenti nel manuale.
•
È
obbligatorio prima di installare il sollevatore verificare che l’ambiente dove si intende collocarlo sia aerato e correttamente illuminato.
(evitare fonti luminose abbaglianti).
•
È obbligatorio verificare che il pavimento su cui si intende installare il sollevatore sia solido, piano, perfettamente livellato in ogni direzione.
•
È obbligatorio verificare che il pavimento sia progettato per sopportare i carichi massimi previsti, compreso il sollevatore stesso, sulle aree
di appoggio delle basi del sollevatore.
•
È obbligatorio posizionare il sollevatore lontano da fonti di calore o da dispositivi che possano emettere radiazioni elettromagnetiche.
•
È obbligatorio posizionare il sollevatore in modo che durante il normale utilizzo, con il veicolo caricato, non vada ad interferire o a
schiacciare elementi fissi o mobili presenti attorno. Fare attenzione soprattutto agli impianti elettrici, dell’acqua e del gas.
•
È obbligatorio che le operazioni di sollevamento e spostamento del ponte o di sue parti sia fatto in assoluta sicurezza con idonei mezzi di
solleva-mento come previsto nel paese dove avvengono tali operazioni.
•
È obbligatorio fissare il sollevatore a terra solo con tasselli e viti del tipo indicato dal costruttore (per sollevatori ove previsto).
•
È obbligatorio, prima di iniziare ad operare con il sollevatore, controllare che tutti gli organi di sollevamento siano integri.
•
È obbligatorio, prima di iniziare ad operare, controllare che i dispositivi di sicurezza siano perfettamente installati e funzionanti.
•
È obbligatorio posizionare il veicolo come indicato sulla tabella del manuale e/o applicata al ponte.
•
È
obbligatorio sollevare l’autoveicolo dai punti di appoggio previsti dal costruttore dell’autoveicolo stesso.
•
È obbligatorio, dopo i primi 200 mm di alzata e prima di proseguire la salita, controllare la stabilità del carico in tutte le direzioni.
•
È obbligatorio, durante tutta la corsa di salita, controllare costantemente la stabilità del carico e il movimento corretto e lineare del ponte.
•
È obbligatorio, prima di ac
cedere alla zona lavoro, mettere il sollevatore in posizione di sicurezza meccanica agendo sull’apposito comando
(dove presente)
•
È obbligatorio, prima di accedere alla zona di lavoro, sezionare il sollevatore dalle sorgenti di energia portando in posizione 0 (zero) il
sezionatore rotativo bloccabile posto sul quadro di comando.
•
È obbligatorio verificare che lo smontaggio di parti del veicolo sul ponte sollevatore, non provochi sbilanciamento del carico.
•
È obbligatorio, prima di iniziare la discesa, controllare che sotto ed attorno alla zona di lavoro, non ci siano persone, animali o cose che
potrebbero interporsi con gli organi in movimento.
•
È obbligatorio, durante la discesa, controllare costantemente il movimento del sollevatore e del suo carico, in caso di anomalie, agire
immediatamente sul sezionatore di emergenza.
•
È obbligatorio, quando si rilevano rumorosità anomali o anomalie di funzionamento, fermare il funzionamento del sollevatore e controllare la
causa di tali irregolarità. In caso di dubbio, interpellare il servizio assistenza del costruttore.
•
È
obbligatorio sezionare l’energia elettrica ogni qualvolta si debba intervenire per regolazioni, riparazioni o manutenzioni sull’attrezzatura.
•
È obbligatorio pulire o sostituire tutte le adesive di segnalazione di pericolo presenti sul sollevatore.
•
È obbligatorio tenere pulito il sollevatore e rimuovere eventuali macchie di olio sul pavimento in quanto molto pericolose.
•
È obbligatorio eseguire scrupolosamente tutti gli interventi di manutenzione ordinari e straordinari come indicato sul presente manuale
nonché i controlli periodici da registrare sull’apposito “registro di controllo in dotazione con il sollevatore.
•
È obbligatorio usare sempre i ricambi originali del costruttore
.
È VIETATO:
•
È vietato utilizzare
il sollevatore in modo improprio e diverso da come indicato sul capitolo: “DESTINAZIONE D’USO” del presente manuale.
•
È vietato sollevare carichi con parte del sollevatore stesso (su una sola pedana o su due soli bracci)
•
È vietato installare il sollevatore in ambienti pericolosi dove ci siano sostanze infiammabili e/o esplosive o dove si possano sviluppare gas o
vapori incendiabili.
•
È vietato installare il sollevatore in luoghi esposti ad agenti atmosferici.
•
È vietato installare il sollevatore in ambienti dove vengono eseguite operazioni di lavaggio o sabbiatura o in ambienti particolarmente
polverosi.
•
È vietato installare il sollevatore a bordo di veicoli o natanti
•
È vietato utilizzare il sollevatore in presenza di forti campi magnetici.
•
È vietato utilizzare il sollevatore per sollevare oggetti di diverso tipo da quello prescritto (casse, contenitori o pallet) o utilizzarlo come
montacarichi.
•
È vietato utilizzare il sollevatore per sollevare persone o animali.
•
È vietato sollevare veicoli con persone o animali a bordo dei veicoli stessi
•
È vietato l’uso del sollevatore se la temperatura ambiente è inferiore ai 5°C o superiore ai 40°C.
•
È vietato provocare volontariamente oscillazioni al carico durante le manovre di salita e discesa o mentre è sollevato.
•
È vietato accedere alla zona di lavoro sotto al sollevatore senza averlo prima posto in sicurezza meccanica ed avere posto il sezionatore in
posizione 0.
•
È vietato abbandonare il sollevatore senza averlo posto alla minima altezza oppure in posizione di sicurezza meccanica. Sezionare quindi
l’alimentazione elettrica e bloccare il sezionatore con lucchetto.
•
È vietato rimuovere o modificare le protezioni o i dispositivi di sicurezza del sollevatore.
•
È vietato modificare il sollevatore o parti di esso, qualsiasi manomissione o modifica sarà causa di perdita immediata della garanzia e
solleverà il costruttore da ogni responsabilità diretta o indiretta per danni causati da tali manomissioni o modifiche.
•
È vietato utilizzare parti o accessori non forniti dal costruttore stesso.
16
Manuale d'uso [IT]
Содержание ERCO HC3502 B
Страница 10: ...1 2 VERSIONI E DIMENSIONI DI INGOMBRO 10 Manuale d uso IT ...
Страница 11: ...1 3 DISTRIBUZIONE DEI CARICHI Manuale d uso IT 11 ...
Страница 12: ...1 4 PITTOGRAMMI 12 Manuale d uso IT ...
Страница 13: ...1 5 SCHEMA APPLICAZIONE PITTOGRAMMI 10 5 1 11 Manuale d uso IT 13 ...
Страница 14: ...ZONA OPERATORE 1 6 POSIZIONE OPERATORE 14 Manuale d uso IT ...
Страница 32: ...8 SCHEMI 8 1 SCHEMA CABLAGGIO COLONNE TYPE 1 32 Manuale d uso IT ...
Страница 33: ...8 1 SCHEMA CABLAGGIO COLONNE TYPE 2 Manuale d uso IT 33 ...
Страница 34: ...8 2 SCHEMA ELETTRICO 400V 3 ph TYPE 1 34 Manuale d uso IT ...
Страница 35: ...8 2 SCHEMA ELETTRICO 400V 3 ph TYPE 2 Manuale d uso IT 35 ...
Страница 36: ...8 3 SCHEMA ELETTRICO 230V 3ph TYPE 1 16A 6 3A 6 3A 36 Manuale d uso IT ...
Страница 37: ...8 3 SCHEMA ELETTRICO 230V 3ph TYPE 2 Manuale d uso IT 37 ...
Страница 38: ...8 4 SCHEMA ELETTRICO 230V 1ph TYPE1 6 3A 6 3A 25A 25A 38 Manuale d uso IT ...
Страница 39: ...8 4 SCHEMA ELETTRICO 230V 1ph TYPE 2 Manuale d uso IT 39 ...
Страница 42: ...8 5 SCHEMA COLLEGAMENTO IDRAULICO 42 Manuale d uso IT ...
Страница 43: ...8 6 SCHEMA IDRAULICO versione 3 5 Ton YA1 24 VAC 230bar Manuale d uso IT 43 ...
Страница 44: ...8 61 SCHEMA IDRAULICO versione 4 5 Ton YA1 24 VAC 295bar 44 Manuale d uso IT ...
Страница 46: ...Note ...
Страница 47: ......
Страница 55: ...1 2 LAYOUT Operator s manual EN 55 ...
Страница 56: ...1 3 LOAD DISTRIBUTION 56 Operator s manual EN ...
Страница 57: ...1 4 PICTOGRAMS Operator s manual EN 57 ...
Страница 58: ...1 4 PICTOGRAMS APPLICATION DIAGRAM 10 5 1 11 58 Operator s manual EN ...
Страница 59: ...OPERATOR AREA 1 5 HAZARDOUS AREAS Operator s manual EN 59 ...
Страница 77: ...8 SCHEMES 8 1 COLUMN WIRING DIAGRAM TYPE 1 Operator s manual EN 77 ...
Страница 78: ...8 1 COLUMN WIRING DIAGRAM TYPE 2 78 Operator s manual EN ...
Страница 79: ...8 2 ELECTRICAL DIAGRAM 400V 3 ph TYPE 1 Operator s manual EN 79 ...
Страница 80: ...8 2 ELECTRICAL DIAGRAM 400V 3 ph TYPE 2 80 Operator s manual EN ...
Страница 81: ...8 3 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 3ph TYPE 1 Operator s manual EN 81 ...
Страница 82: ...8 3 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 3ph TYPE 2 82 Operator s manual EN ...
Страница 83: ...8 4 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 1ph TYPE 1 Operator s manual EN 83 ...
Страница 84: ...8 4 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 1ph TYPE 2 84 Operator s manual EN ...
Страница 87: ...8 5 HYDRAULIC CONNECTION DIAGRAM Operator s manual EN 87 ...
Страница 88: ...8 6 HYDRAULIC DIAGRAM 3 5Ton YA1 24 VAC 230bar 88 Operator s manual EN ...
Страница 89: ...8 61 HYDRAULIC DIAGRAM 4 5Ton YA1 24 VAC 295bar Operator s manual EN 89 ...
Страница 91: ...Note ...
Страница 92: ......
Страница 100: ...1 2 VERSIONS ET DIMENSIONS HORS TOUT 100 Manuel d utilisation FR ...
Страница 101: ...1 3 REPARTITION DE CHARGE Manuel d utilisation FR 101 ...
Страница 102: ...1 3 PICTOGRAMMES 102 Manuel d utilisation FR ...
Страница 103: ...1 4 EMPLACEMENT DES PICTOGRAMMES 10 5 1 11 Manuel d utilisation FR 103 ...
Страница 104: ...ZONE DE L OPÉRATEUR 1 5 ZONES A RISQUE 104 Manuel d utilisation FR ...
Страница 122: ...8 DIAGRAMMES 8 1 DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA COLONNE TYPE 1 122 Manuel d utilisation FR ...
Страница 123: ...8 1 DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA COLONNE TYPE 2 Manuel d utilisation FR 123 ...
Страница 124: ...8 2 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 400V 3 ph TYPE 1 124 Manuel d utilisation FR ...
Страница 125: ...8 2 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 400V 3 ph TYPE 2 Manuel d utilisation FR 125 ...
Страница 126: ...8 3 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 3 ph TYPE 1 126 Manuel d utilisation FR ...
Страница 127: ...8 3 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 3 ph TYPE 2 Manuel d utilisation FR 127 ...
Страница 128: ...8 4 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 1 ph TYPE 1 128 Manuel d utilisation FR ...
Страница 129: ...8 4 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 1 ph TYPE 1 Manuel d utilisation FR 129 ...
Страница 132: ...8 5 DIAGRAMME DE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 132 Manuel d utilisation FR ...
Страница 133: ...8 6 DIAGRAMME HYDRAULIQUE YA1 24 VAC 230bar Manuel d utilisation FR 133 ...
Страница 134: ...8 6 DIAGRAMME HYDRAULIQUE YA1 24 VAC 290bar 134 Manuel d utilisation FR ...
Страница 136: ...Notes ...
Страница 137: ......
Страница 145: ...1 2 VERSIONEN UND ABMESSUNGEN Betriebsanleitung DE 145 ...
Страница 146: ...1 3 EMPFOHLENE LASTENVERTEILUNG Die Anordnung kann auch umgekehrt erfolgen 146 Betriebsanleitung DE ...
Страница 147: ...1 4 PIKTOGRAMME Betriebsanleitung DE 147 ...
Страница 148: ...1 4 APPLIKATIONSSCHEMA FÜR PIKTOGRAMME 10 5 1 11 148 Betriebsanleitung DE ...
Страница 149: ...STELLUNG DES BEDIENERS 1 5 GEFAHRENBEREICHE Betriebsanleitung DE 149 ...
Страница 168: ...8 SCHEMES 8 1 SPALTENVERDRAHTUNGSDIAGRAMM TYPE 1 168 Betriebsanleitung DE ...
Страница 169: ...8 1 SPALTENVERDRAHTUNGSDIAGRAMM TYPE 2 Betriebsanleitung DE 169 ...
Страница 170: ...8 2 Schaltplan 400V 3 ph TYPE 1 170 Betriebsanleitung DE ...
Страница 171: ...8 2 Schaltplan 400V 3 ph TYPE 2 Betriebsanleitung DE 171 ...
Страница 172: ...8 3 Schaltplan 230V 3 ph TYPE 1 172 Betriebsanleitung DE ...
Страница 173: ...8 3 Schaltplan 230V 3 ph TYPE 2 Betriebsanleitung DE 173 ...
Страница 174: ...8 4 Schaltplan 230V 1 ph TYPE 1 174 Betriebsanleitung DE ...
Страница 175: ...8 4 Schaltplan 230V 1 ph TYPE 2 Betriebsanleitung DE 175 ...
Страница 178: ...8 5 HYDRAULISCHES ANSCHLUSSDIAGRAMM 178 Betriebsanleitung DE ...
Страница 179: ...8 6 HYDRAULISCHES DIAGRAMM 3 5 Ton YA1 24 VAC 230bar Betriebsanleitung DE 179 ...
Страница 180: ...8 6 HYDRAULISCHES DIAGRAMM 4 5 Ton YA1 24 VAC 290bar 180 Betriebsanleitung DE ...
Страница 182: ...Note ...
Страница 183: ......
Страница 191: ...1 2 VERSIONES Y DIMENSIONES TOTALES Manual de uso ES 191 ...
Страница 192: ...1 3 DISTRIBUCIÓN DE CARGAS 192 Manual de uso ES ...
Страница 193: ...1 4 PICTOGRAMAS Manual de uso ES 193 ...
Страница 194: ...1 5 ESQUEMA DE APLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS 10 5 1 11 194 Manual de uso ES ...
Страница 195: ...POSICIÓN OPERADOR 1 6 ZONAS EN RIESGO Manual de uso ES 195 ...
Страница 213: ...8 ESQUEMAS 8 1 ESQUEMA DE CABLEADO DE COLUMNA TYPE 1 Manual de uso ES 213 ...
Страница 214: ...8 1 ESQUEMA DE CABLEADO DE COLUMNA TYPE 2 214 Manual de uso ES ...
Страница 215: ...8 2 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 400V 3 ph TYPE 1 Manual de uso ES 215 ...
Страница 216: ...8 2 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 400V 3 ph TYPE 2 216 Manual de uso ES ...
Страница 217: ...8 3 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 3ph TYPE 2 Manual de uso ES 217 ...
Страница 218: ...8 3 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 3ph TYPE 2 218 Manual de uso ES ...
Страница 219: ...8 4 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 1ph TYPE 1 Manual de uso ES 219 ...
Страница 220: ...8 4 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 1ph TYPE 2 220 Manual de uso ES ...
Страница 223: ...8 5 ESQUEMA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA Manual de uso ES 223 ...
Страница 224: ...8 6 ESQUEMA OLEODINÁMICA3 5 Ton YA1 24 VAC 230bar 224 Manual de uso ES ...
Страница 225: ...8 61 ESQUEMA OLEODINÁMICA 4 5 Ton YA1 24 VAC 290bar Manual de uso ES 225 ...
Страница 227: ...Notes ...