machine à café express - instructions pour l’utilisateur
56
français
11. CONTROLES ET ENTRETIEN
Pour garantir l’efficience et la sécurité de l’appareil de façon durable, des opérations de maintenance ordinaire, préventive et extraordinaire
sont nécessaires. En particulier, il est conseillé de faire effectuer un contrôle général de la machine au moins 1 fois par an.
Machine
Périodiquement, contrôler les aspects suivants:
•
sur le manomètre, contrôler la pression de la pompe qui doit indiquer une valeur d’environ 8-9 bars. En cas d’anomalie, demander
assistance au service après-vente;
•
contrôler aussi sur le manomètre, la pression de la chaudière qui doit être d’environ 0,8-1,2 bar. S’il y a lieu, demander l’assistance du
service après-vente;
•
contrôler l’état d’usure des filtres, l’éventuelle présence de dommages sur les bords et vérifier l’absence de marc de café dans la tasse.
Au besoin, remplacer les filtres.
Moulin à caféi-doseur
Contrôler périodiquement les aspects suivants:
•
contrôler que chaque dose soit d’environ 6-7 g par service, et au besoin, en régler la quantité;
•
contrôler toujours le degré de mouture et au besoin, le modifier;
•
contrôler l’état d’usure des meules: il faut les remplacer si le café moulu est trop poudreux (la longévité des meules est d’environ 600
kg de café).
Dispositif pour cappuccini
Nous recommandons de prêter un soin particulier pour le nettoyage du dispositif
“cappuccini”, en suivant les modalités reportées ci-dessous:
•
effectuer un premier nettoyage en plongeant le tube d’aspiration dans l’eau
et effectuer une distribution pendant quelques secondes;
•
faire tourner le corps rotatif
(1)
de 90° en
position B
(fermeture du conduit
de sortie du lait);
•
en tenant le tube d’aspiration vers le haut, ejecter de la vapeur (fonctionne-
ment à vide du dispositif “cappuccini”);
•
attendre environ 20 secondes de façon à permettre le nettoyage et la stéri-
lisation interne du dispositif “cappuccini”;
•
fermer la vapeur et replacer le corps rotatif en
position A
;
•
en cas d’obstruction de l’orifice de prélèvement de l’air
(2)
, le déboucher
délicatement avec une épingle.
ATTENTION
Nous conseillons de nettoyer le dispositif “cappuccini” après chaque
utilisation continue afi n d’éviter toute anomalie de fonctionnement et
garantir ainsi le bon niveau d’hygiène du système.
2
1
pos. A
pos. B
Содержание 742017
Страница 2: ...ITALIANO FRAN AIS ENGLISH DEUTSCH Anweisungen f r den Techniker Anweisungen f r den Benutzer...
Страница 37: ...R vision Rev 01 05 2005 R vision g n ral...
Страница 55: ...Review Rev 01 05 2005 General review...
Страница 73: ...DEUTSCH RESSO KAFFEEMASCHINEN ESPR ENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG BEDIE Anweisungen f r den Techniker...
Страница 100: ......
Страница 101: ...HYDRAULIKSCHALTPL NE DEUTSCH RESSO KAFFEEMASCHINEN ESPR ENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG BEDIE Anweisungen f r den Techniker...
Страница 102: ...Inhaltsverzeichnis 1 Hydraulikschaltplan HEBELGRUPPE 5 2 Hydraulikschaltplan EPU LEVETTA A 6 3 Hydraulikschaltplan EVD 7...
Страница 103: ...Espresso Kaffeemaschine Hydraulikschaltpl ne IDR 4 Deutsch...
Страница 107: ......
Страница 108: ...SCHALTPL NE DEUTSCH RESSO KAFFEEMASCHINEN ESPR ENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG BEDIE Anweisungen f r den Techniker...
Страница 118: ...Espresso Kaffeemaschine Schaltpl ne ELE 12 Deutsch...
Страница 132: ......
Страница 147: ......
Страница 148: ...ANWAHLZ HLER DEUTSCH RESSO KAFFEEMASCHINEN ESPR ENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG BEDIE Anweisungen f r den Techniker...
Страница 158: ......
Страница 159: ...MASCHINENKARTEN DEUTSCH RESSO KAFFEEMASCHINEN ESPR ENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG BEDIE Anweisungen f r den Techniker...
Страница 164: ...Espresso Kaffeemaschine Maschinenkarten SMC 7 Deutsch D F E G G H...