background image

DE

5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Anschluss Lampen

Alle Lampen müssen mit einer Spannung von 220 V (1) 50 Hz versorgt werden.

Erdleitung:
Das Gerät an einer wirksamen Erdverbindung anschliessen und an einem Potentialausgleichsystem einbinden.

Anschluss des Geschwindigkeitsreglers ( Fig.10 )

Der Anschlusskabel des Sauggeräts muß flammhemmend sein, mit Mindestabschnitt 3x1,5 mm2.

Versorgungsspannung 220 V (1) 50 Hz , maximale steuerbare Leistung 900 W

6. FUNKTIONSPRÜFUNG DER ANLAGE

• Die Dunstabzugshaube und die zubehörigen Geräte in Betrieb setzen.
• Die Wirksamkeit des Abluftsystems mit allgemeinem Abgleich nach den Projekt-Werten überprüfen.
• Benutzer mit den Steuerungen und Prüfgeräte vertraut machen.

Die Modelle mit serienmäßiger Beleuchtung müssen an einem Kabel mit beliebiger Länge, ca. 1 Meter am Ausgang 
der Dunstabzugshaube verkabelt werden, oder es soll eine Verteilerdose mit Klemmbrett vorgesehen werden, um dem 
Fachpersonal die Anschlüsse zugänglicher zu machen.

Alle Dunstabzugshauben, bis zu den Modellen für Öfen und Spühlmaschinen, können mit Beleuchtung ausgestattet 
werden oder sind mit Beleuchtung ausgestattet.

Der Geschwindigkeitsregler wird nicht serienmäßig geliefert, nur einige Modelle sind mit integriertem Regler 
ausgestattet.

Die installierte Leistung hängt von der Größe der Dunstabzugshaube ab ( die maximale Leistung unserer Standard-
Dunstabzgshauben ist 1,5 Kw ).

Für die Modelle mit eingebautem Lüfter wir der Regler auf Anfrage montiert. Es ist sehr wichtig, daß der Regler an der 
Stärke des zu steuernden Antriebs oder Antriebe genau angepasst wird.
Der Geschwindigkeitsregler muß an einem Punkt montiert werden, wo er leicht zugänglich und leicht gesteuert sein 
kann; entfernt von Wärmequellen, damit die Wärme, die er erzeugt schnell entfernt wird.
Der Regler muß gemäß dem elektrischen Schema der beigelegten Bedienungsanleitungen (Fig. 10) angeschlossen 
werden.

Stromaufwärts muß ein allpoliger Trennschalter installiert werden mit Stromfestigkeit der maximal aufgenommenen 
Leistung anpassend.

GRX 1

13 /  18

Содержание 333014 (BKP1418ILL)

Страница 1: ...ine Marke der PENTAGAST eG Ruhrstrauch 4 D 36100 Petersberg Tel 49 0 66 1 93 48 3 0 Fax 49 0 66 1 93 48 3 25 info pentagast de www pentagast de L ftung Wandhaube in Kastenform Artikel Nr 333014 BKP141...

Страница 2: ...LLUNGS GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGS ANWEISUNGEN pagina 10 14 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ADJUSTMENT USE AND MAINTENANCE pagina 15 18 Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughou...

Страница 3: ...LAZIONE 1 CONFORMIT ALLE NORME E LEGGI pagina 6 2 GENERALITA pagina 6 3 POSIZIONAMENTO pagina 6 4 MONTAGGIO pagina 6 7 5 COLLEGAMENTI ELETTRICI pagina 7 6 VERIFICA FUNZIONALE pagina 8 ISTRUZIONI PER L...

Страница 4: ...8 Mutter M8 Nut B Golfare Ringschraube Eye bolt C Barra filettata M8 Threaded bar M8 C Moschettone Haken Joint D Tubo copri barra Inox 12 mm Schutz Stahlrohr f r Stab 12 mm D Tenditore Spanner Eccentr...

Страница 5: ...SCHEMI DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSCHEMEN I T Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 GRX 1 4 18...

Страница 6: ...SCHEMI DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSCHEMEN I T Fig 9 Fig 10 GRX 1 5 18...

Страница 7: ...rico grassi Su richiesta fornibile un filtro a labirinto in acciaio inox 304delle stesse dimensioni conforme alla normativa DIN 18869 5 La cappa deve essere posizionata nel rispetto dei seguenti param...

Страница 8: ...are a pressione il tassello attendere che il componente abbia fatto presa circa 1 ora con temperatura ambiente a 20 C e poi completare il montaggio avvitando sul tassello la barra filettata o la fune...

Страница 9: ...e andr posizionato in un punto facilmente accessibile comodo per la manovra e lontano da fonti ci calore in modo da favorire lo smaltimento del calore da esso prodotto Deve essere collegato al motore...

Страница 10: ...sempre l alimentazione elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione Ogni settimana togliere i filtri antigrasso dalla cappa ad esclusione delle cappe che non prevedon...

Страница 11: ...N 1 GESETZLICHE VORSCHRIFTEN UND TECHNISCHE NORMEN Seite 11 2 ALLGEMEIN Seite 11 3 AUFSTELLUNG Seite 11 4 MONTAGE Seiten 12 5 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Seite 13 6 FUNKTIONSPR FUNG DER ANLAGE Seite 13 GEB...

Страница 12: ...ter sind von zwei verschiedenen Typen voneinander komplett austauschbar Der Standard Filter ist ein Edelstahl 304 Labyrinth Filter Abmessungen 400x500x25 Auf Anfrage kann ein anderer Edelstahl 304 Lab...

Страница 13: ...und die Dunstabzugshaube an die Decke h ngen Wie folgt vorgehen a Montage mit Gewindest be Fig 1 Ger t so einh ngen da es fest an den vorgesehenen Aufh ngungen einrastet und mit Unterlegsscheibe und M...

Страница 14: ...dem Fachpersonal die Anschl sse zug nglicher zu machen Alle Dunstabzugshauben bis zu den Modellen f r fen und Sp hlmaschinen k nnen mit Beleuchtung ausgestattet werden oder sind mit Beleuchtung ausges...

Страница 15: ...chbesitzer auf Bei St rungsf llen ist das Ger t vom Netz zu trennen Reparaturen darf nur eine konzessionierte Fachkraft durchf hren Verlangen Sie Original Ersatzteilen Die Nicht Erf llung obengenannte...

Страница 16: ...3 4 INSTALLER INSTRUCTION 1 LAWS REGULATIONS page 16 2 GENERAL NOTES page 16 3 POSITIONING page 16 4 MOUNTING page 16 17 5 WIRING page 17 6 TESTING page 17 OPERATING INSTRUCTION 1 GENERAL INSTRUCTION...

Страница 17: ...s specify other dimensions The wall mounted hoods Cubic and Line series MUST BE assemblea with the filters fitted to the wall side while the Oven and Dishwasher type models ARE TO BE assemblea with th...

Страница 18: ...re of 20 C and then screw the threaded bar or eyebolt into the rawlplug Note when using the chemical method follow the instructions supplied by the manufacturer 4 3 Fitting wall mounted hoods fig 3 4...

Страница 19: ...ndards of hygiene required by modem kitchens Before commencing any clearing or maintenance operations make sure that the power is switched off at the mains Remove the filters from the hood every week...

Страница 20: ......

Отзывы: