background image

28

4.  Dokładnie płukać uchwyt zimną bieżącą wodą przez jedną 

(1) minutę.

5.  Czyścić uchwyt ultradźwiękowo przy użyciu roztworu 

czyszczącego składającego się z detergentu o neutralnym 

pH i zimnej wody z kranu, przygotowanego w myjce 

ultradźwiękowej, przez co najmniej 15 minut, zgodnie 

z instrukcjami producenta myjki ultradźwiękowej.

6.  Wyjąć uchwyt z myjki ultradźwiękowej, a następnie 

dokładnie spłukać zimną wodą z kranu przez jedną 

(1) minutę.

7.  Delikatnie osuszyć uchwyt za pomocą ściereczki 

niepozostawiającej włókien.

8.  Zapakować uchwyt w celu przechowania. 

Uwaga:

 Przed 

zapakowaniem uchwytów w celu przechowania należy 

wykonać następujące czynności kontrolne, aby ustalić 

celowość ponownego użycia. 

KONTROLE

Po wyczyszczeniu skontrolować integralność i działanie 

urządzenia. Nie używać w przypadku stwierdzenia zagięć, 

załamań lub pęknięć.
Sprawdzić złącza typu Luer lock na uchwycie pod kątem 

prawidłowego dopasowania. 
Zapadka na uchwycie musi być mocno przymocowana, aby 

umożliwić obracanie wyłącznie w jednym kierunku.

ZGŁASZANIE POWAŻNYCH INCYDENTÓW

Zgodnie z rozporządzeniami europejskimi: Wszelkie poważne 

incydenty związane z tym urządzeniem należy zgłaszać 

producentowi i właściwemu organowi kraju członkowskiego 

UE, w którym urządzenie było używane.

PORTUGUÊS

UTILIZAÇÃO PREVISTA

Este dispositivo é utilizado para fragmentação mecânica 

de cálculos nos canais biliares quando outros métodos de 

remoção endoscópica tiverem falhado.
Este dispositivo está indicado apenas para utilização 

em adultos.

NOTAS

Utilize este dispositivo exclusivamente para os fins indicados 

na utilização prevista.
Guarde num local seco, afastado de temperaturas extremas.
O punho e o cabo são vendidos em separado.
O SLH é compatível com os seguintes cabos de litotripsia: SLC 

e TTCL.
Este dispositivo deve ser utilizado exclusivamente por um 

profissional de saúde com a formação adequada.

CONTRAINDICAÇÕES

As contraindicações específicas da CPRE e litotripsia mecânica.

As potenciais complicações associadas à extração de cálculos 

biliares incluem, mas não se limitam a: uma abertura ampular 

insuficiente para permitir a passagem sem entraves dos 

cálculos e do cesto.

POTENCIAIS COMPLICAÇÕES

As complicações associadas à CPRE incluem, embora não se 

limitem a: pancreatite, colangite, sépsis, perfuração, hemorragia, 

aspiração, febre, infeção, hipotensão, reação alérgica ao meio de 

contraste ou à medicação, hipotensão, depressão ou paragem 

respiratória e arritmia ou paragem cardíaca.
As potenciais complicações associadas à extração com 

cesto incluem, mas não se limitam a: oclusão pelo objeto, 

inflamação localizada e necrose por pressão.

PRECAUÇÕES

Quando utilizar este dispositivo devem estar disponíveis 

cortadores de fio.
Antes deste procedimento tem de ser feita uma avaliação das 

dimensões do cálculo e do orifício ampular para determinar 

se é necessária uma esfincterotomia. O comprimento do 

segmento intramural deve ser avaliado antes de se determinar 

se é ou não aconselhável a litotripsia mecânica. Caso seja 

necessária uma esfincterotomia, devem ser cumpridas todas 

as precauções, advertências e contraindicações adequadas.
A possibilidade de reutilização de um dispositivo depende 

em grande parte do cuidado do utilizador. Os fatores que 

prolongam a vida deste dispositivo incluem, entre outros, 

a limpeza minuciosa de acordo com as instruções fornecidas 

neste folheto.

ADVERTÊNCIAS

Este dispositivo é fornecido não estéril e é reutilizável desde 

que se a sua integridade permaneça intacta.
Se, no momento da receção, a embalagem se encontrar 

aberta ou danificada, não a utilize. Inspecione visualmente 

com particular atenção a vincos, dobras e ruturas. Se detetar 

alguma anomalia que impeça o funcionamento correto 

do produto, não o utilize. Avise a Cook para obter uma 

autorização de devolução do produto.
Devido à pressão mecânica gerada com este dispositivo, a 

fragmentação do cesto dentro do canal biliar comum é uma 

possibilidade que pode obrigar a uma intervenção cirúrgica.
Recomenda-se que o dispositivo seja utilizado apenas com os 

cestos de extração de litotripsia da Cook.
Devido à variedade de composições dos cálculos biliares, 

a fratura dos mesmos poderá não ser possível. Se não for 

possível fraturar o cálculo, a rotação continuada do punho 

poderá provocar a fratura dos fios do cesto, obrigando a uma 

intervenção cirúrgica.
O dispositivo contém níquel, pelo que pode causar uma 

reação alérgica e outras potenciais complicações sistémicas 

relacionadas com a alergia ao níquel.

Содержание G21604

Страница 1: ...otripteur Soehendra Mode d emploi DE 15 Soehendra Lithotriptor Griff Gebrauchsanweisung EL 17 Λαβή λιθοτρίπτη Soehendra Οδηγίες χρήσης HU 19 Soehendra kőzúzófogantyú Használati utasítás IT 20 Impugnatura per litotritore di Soehendra Istruzioni per l uso LT 22 Soehendra litotriptoriaus rankena Naudojimo nurodymai LV 23 Soehendra litotripsijas ierīces rokturis Lietošanas instrukcija NO 25 Soehendra ...

Страница 2: ...ka litotryptora Soehendra Návod na použitie SL 33 Držalo za litotriptor Soehendra Navodila za uporabo ES 34 Mango de litotritor Soehendra Instrucciones de uso SV 36 Soehendra litotriptorhandtag Bruksanvisning 2 ...

Страница 3: ...equired all appropriate cautions warnings and contraindications must be observed Reusability of the device depends in large part on care of the device by the user Factors involved in prolonging the life of this device include but are not limited to thorough cleaning following the instructions included in this booklet WARNINGS This device is supplied non sterile and reusable if its integrity remain...

Страница 4: ...se the handle thoroughly using cold running water for one 1 minute 5 Ultrasonically clean the handle using a cleaning solution of pH neutral detergent and cold tap water prepared in the Ultrasonic Cleaner for a minimum of 15 minutes per the ultrasonic cleaner manufacturer s instructions 6 Remove the handle from the ultrasonic cleaner then rinse thoroughly with cold tap water for one 1 minute 7 Gen...

Страница 5: ...сложнения свързани с алергия към никел ПОДГОТОВКА НА СИСТЕМАТА 1 Прегледайте блокираща сглобка тип Luer на кабела и дръжката за правилно прилягане 2 Храповият механизъм на дръжката трябва да е свързан добре за да е възможна ротацията в една посока ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА АКО СЕ ИЗПОЛЗВА КАБЕЛ SLC 1 Вкарайте телта на кошничката и защитната обвивка през мъжката блокираща сглобка тип Luer върху дръжка...

Страница 6: ... temperaturama Drška i kabel prodaju se zasebno SLH je kompatibilan sa sljedećim kabelima za litotripsiju SLC i TTCL Ovim se proizvodom mogu koristiti samo obučeni zdravstveni djelatnici KONTRAINDIKACIJE One koje se odnose na ERCP i mehaničku litotripsiju Komplikacije povezane s vađenjem bilijarnih kamenaca između ostaloga obuhvaćaju neodgovarajuće otvaranje ampule koje bi omogućilo neometan prola...

Страница 7: ...poručljiva njegova ponovna uporaba Ako se uvija savija ili postoje lomovi nemojte ga upotrebljavati Proizvod odložite u otpad u skladu sa smjernicama ustanove za biološki medicinski otpad UPUTE ZA ČIŠĆENJE OPREMA PRIBOR Jednokratna tkanina bez dlačica Mekana četka Hladna voda iz slavine pH neutralni deterdžent tj Steris Prolystica itd ČIŠĆENJE 1 Odmah nakon uporabe uronite dršku u otopinu za čišće...

Страница 8: ... litotrypsi Cook Vzhledem k různému složení žlučových kamenů nemusí být rozdrcení kamene proveditelné Pokud nelze kámen rozdrtit pokračování v rotaci rukojeti může způsobit zlomení drátu košíku což může vyžadovat chirurgický zásah Prostředek obsahuje nikl který může způsobit alergickou reakci a další potenciální systémové komplikace související s alergií na nikl PŘÍPRAVA SYSTÉMU 1 Zkontrolujte odp...

Страница 9: ...or endoskopisk retrograd kolangiopancreatikografi ERCP og mekanisk litotripsi De komplikationer der er forbundet med udtrækning af galdesten omfatter men er ikke begrænset til en ampullær åbning der ikke er tilstrækkelig til at tillade uhindret passage af sten og kurv POTENTIELLE KOMPLIKATIONER De komplikationer der er forbundet med endoskopisk retrograd kolangiopancreatikografi ERCP omfatter men ...

Страница 10: ...ller brud må enheden ikke bruges Bortskaf enheden efter hospitalets retningslinjer for biologisk farligt medicinsk affald RENGØRINGSANVISNINGER UDSTYR FORSYNINGER Fnugfri engangsklud Blød børste Koldt vand fra hanen pH neutral rengøringsmiddel dvs Prolystica fra Steris osv RENGØRING 1 Straks efter brug skal håndtaget nedsænkes i en rengøringsopløsning med et pH neutralt rengøringsmiddel og koldt v...

Страница 11: ...gebracht is het mogelijk dat de basket in de ductus choledochus fragmenteert en operatief moet worden verwijderd Het hulpmiddel wordt uitsluitend aanbevolen voor gebruik met de lithotripsie extractiebaskets van Cook Aangezien galstenen kunnen verschillen qua samenstelling is het vergruizen ervan niet altijd mogelijk Als de steen niet kan worden vergruisd kan voortdurend draaien aan de handgreep to...

Страница 12: ...in één richting kan worden gedraaid MELDING VAN ERNSTIGE INCIDENTEN Volgens Europese verordeningen Meld alle ernstige incidenten die hebben plaats gevonden in verband met dit hulpmiddel aan de fabrikant van het hulpmiddel en de bevoegde autoriteiten van de EU lidstaat waar het hulpmiddel is gebruikt EESTI KAVANDATUD KASUTUS Seda seadet kasutatakse kivide mehaaniliseks purustamiseks sapiteedes kui ...

Страница 13: ...hendada kivi purunemist korvi purunemist või kivi kadumist korvist Märkus Käepide pöörleb vaid ühes suunas kui põrkmehhanismi ei vabastata 2 Pärast kivi purunemist hinnake vajadust purunenud kivi juhast eemaldada 3 Korvi eemaldamiseks vabastage põrkmehhanism litotriptori käepidemel SEADME PUHASTAMINE JA KÕRVALDAMINE 1 Pärast protseduuri lõpetamist puhastage käepide ja valmistage see ette tulevikus...

Страница 14: ...i non stérile est réutilisable à condition qu il soit en parfait état Ne pas utiliser si l emballage est ouvert ou endommagé à la livraison Examiner visuellement chaque dispositif en veillant particulièrement à l absence de plicatures de courbures et de ruptures Ne pas utiliser en cas d anomalie susceptible d empêcher le bon fonctionnement du dispositif Avertir Cook pour obtenir une autorisation d...

Страница 15: ...il convient de la réutiliser INSPECTIONS Au nettoyage inspecter l intégrité et le fonctionnement du dispositif Ne pas l utiliser en présence de courbures ou de ruptures Vérifier que les raccords Luer lock de la poignée sont bien établis Le cliquet de la poignée doit être bien fixé pour assurer la rotation unidirectionnelle DÉCLARATION D UN INCIDENT GRAVE Selon la réglementation européenne Il est n...

Страница 16: ...eine chirurgische Intervention erforderlich werden kann 2 Den Körbchendraht und die Schleuse mehrmals um die Stange wickeln um sie dort zu befestigen Siehe Abb 1 BEI VERWENDUNG DES TTCL KABELS 1 Die Körbchendrähte durch den Luer Lock Stecker am Lithotripsie Griff und weiter durch die Drehstangenöffnung des Griffs führen 2 Die Körbchendrähte mehrmals um die Stange wickeln um sie dort zu befestigen ...

Страница 17: ...ρηση αιμορραγία εισρόφηση πυρετός λοίμωξη υπόταση αλλεργική αντίδραση σε σκιαγραφικό μέσο ή φάρμακο καταστολή ή παύση της αναπνοής καρδιακή αρρυθμία ή ανακοπή Μεταξύ εκείνων που σχετίζονται με την εξαγωγή με καλάθι περιλαμβάνονται και οι εξής ενσφήνωση του αντικειμένου εντοπισμένη φλεγμονή νέκρωση από πίεση ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Κατά τη χρήση της συσκευής αυτής πρέπει να υπάρχουν διαθέσιμοι κοπτήρες σύρματο...

Страница 18: ...αχρησιμοποίησης Εάν υπάρχουν στρεβλώσεις κάμψεις ή ρήξεις μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες του ιδρύματός σας για βιολογικά επικίνδυνα ιατρικά απόβλητα ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ ΑΝΑΛΏΣΙΜΑ Αναλώσιμο ύφασμα που δεν αφήνει χνούδι Βούρτσα με μαλακές τρίχες Κρύο νερό βρύσης Απορρυπαντικό με ουδέτερο pH δηλαδή Prolystica της Steris κ λπ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌ...

Страница 19: ... az épségét Ha átvételkor a csomagolás nyitva van vagy sérült ne használja az eszközt Szemrevételezéssel ellenőrizze különös tekintettel a megtörésekre görbületekre és törésekre Ha olyan rendellenességet észlel amely akadályozná a megfelelő működést ne használja az eszközt A visszaküldés jóváhagyása érdekében értesítse a Cook céget Az eszköz segítségével létrehozott mechanikus nyomás következtében...

Страница 20: ...y megfelelően illeszkednek e a fogantyú Luer záras végződései A fogantyún lévő akasztókapcsot megfelelően kell rögzíteni annak érdekében hogy csak az egyik irányba tegye lehetővé a forgást SÚLYOS VÁRATLAN ESEMÉNYEK JELENTÉSE Az európai előírások szerint Az eszközzel kapcsolatosan bekövetkezett összes súlyos váratlan eseményt jelenteni kell a gyártó és az eszköz használati helye szerinti EU tagálla...

Страница 21: ...re diverse volte il filo e la guaina del cestello attorno al perno rotante per fissarli Fig 1 SE SI UTILIZZA IL CAVO TTCL 1 Inserire i fili del cestello prima attraverso il raccordo Luer Lock maschio dell impugnatura per litotripsia e successivamente attraverso il foro del perno rotante dell impugnatura 2 Avvolgere diverse volte i fili del cestello attorno al perno rotante per fissarli Fig 1 FRANT...

Страница 22: ...kto šalinimu naudojant krepšelį susijusios komplikacijos sąrašas negalutinis latako užkimšimas objektu vietinis uždegimas spaudimo sukelta nekrozė ATSARGUMO PRIEMONĖS Naudojant šią priemonę būtina turėti žnyples Siekiant nustatyti ar prieš šią procedūrą atliktina sfinkterotomija būtina įvertinti akmens dydį ir ampulės angos dydį Prieš svarstant ar galima atlikti mechaninę litotripsiją būtina įvert...

Страница 23: ...viklio ir šalto vandentiekio vandens pagal ultragarsinio valymo įrenginio gamintojo nurodymus 6 Išimkite rankeną iš ultragarsinio valymo įrenginio ir vieną 1 minutę kruopščiai skalaukite šaltu vandentiekio vandeniu 7 Švelniai šluostydami pūkų nepaliekančia šluoste nusausinkite rankeną 8 Supakuokite rankeną į laikymui skirtą pakuotę Pastaba Prieš supakuodami rankenas į laikymui skirtas pakuotes pag...

Страница 24: ... Brīdinājums nenoņemiet ievadapvalku no groziņa vada Tas var izraisīt groziņa fragmentāciju kuras novēršanai nepieciešama ķirurģiska iejaukšanās 2 Aptiniet vadu un ievadapvalku vairākas reizes ap stieni lai tos nostiprinātu uz stieņa skatīt 1 att JA IZMANTOJAT TTCL KABELI 1 Izvadiet groziņa vadus cauri vīrišķajam Luer lock tipa savienojumam uz litotripsijas roktura un pēc tam cauri atverei uz rokt...

Страница 25: ...otomi før denne prosedyren utføres Det intramurale segmentets lengde må evalueres før det kan fastslås om mekanisk litotripsi er tilrådelig I tilfelle sfinkterotomi er nødvendig må alle relevante forsiktighetsregler advarsler og kontraindikasjoner overholdes En anordnings gjenanvendelighet avhenger stort av pleien den får fra brukeren Faktorer som er involvert i forlengelse av denne anordningen in...

Страница 26: ... 1 minutt 7 Tørk forsiktig håndtaket tørt med en lofri klut 8 Pakk inn håndtaket for oppbevaring Merk Før håndtakene pakkes inn for oppbevaring skal inspeksjonstrinnene nedenfor følges for å fastslå egnethet for gjenbruk INSPEKSJONER Under rengjøringen undersøkes anordningens integritet og funksjon Hvis det finnes bøyninger eller brudd må anordningen ikke brukes Inspiser luer lock tilpasningene på...

Страница 27: ...A SLC 1 Wsunąć prowadnik koszyka i koszulkę przez męskie złącze Luer lock na uchwycie do litotrypsji a następnie przez otwór w obrotowym pręcie uchwytu Ostrzeżenie Nie zdejmować koszulki z prowadnika koszyka Takie postępowanie może powodować odpadnięcie części koszyka i w konsekwencji może wymagać interwencji chirurgicznej 2 Owinąć kilkukrotnie prowadnik i koszulkę wokół pręta aby zamocować je do ...

Страница 28: ...los e do cesto POTENCIAIS COMPLICAÇÕES As complicações associadas à CPRE incluem embora não se limitem a pancreatite colangite sépsis perfuração hemorragia aspiração febre infeção hipotensão reação alérgica ao meio de contraste ou à medicação hipotensão depressão ou paragem respiratória e arritmia ou paragem cardíaca As potenciais complicações associadas à extração com cesto incluem mas não se lim...

Страница 29: ...Escova de cerdas macias Água da torneira fria Detergente de pH neutro p ex Prolystica da Steris etc LIMPEZA 1 Imediatamente após a utilização mergulhe o punho numa solução de limpeza utilizando um detergente de pH neutro e água da torneira fria Mergulhar o punho durante vinte 20 minutos 2 Limpar o punho com um pano limpo que não largue pelos embebido em solução de limpeza durante trinta 30 segundo...

Страница 30: ...mandat exclusiv pentru a fi utilizat cu coșurile Cook pentru extracție prin litotriție Din cauza compoziției variabile a calculilor biliari fisurarea calculilor s ar putea să fie imposibilă În cazul în care calculul nu poate fi fracturat rotirea continuă a mânerului poate cauza ruperea firului coșului impunând intervenția chirurgicală Dispozitivul conține nichel care poate cauza o reacție alergică...

Страница 31: ... endoskopického odstránenia neboli úspešné Táto pomôcka je určená iba pre dospelých POZNÁMKY Túto pomôcku nepoužívajte na iný ako uvedený určený účel Uskladnite na suchom mieste mimo extrémnych teplôt Rúčka a kábel sa predávajú samostatne SLH je kompatibilné s týmito litotryptickými káblami SLC a TTCL Použitie tejto pomôcky je vyhradené pre vyškoleného zdravotníckeho pracovníka KONTRAINDIKÁCIE Med...

Страница 32: ...ARIADENIA 1 Po ukončení zákroku vyčistite a pripravte rúčku na budúce použitie podľa návodu na čistenie ktorý nasleduje Počas čistenia skontrolujte celistvosť a funkčnosť pomôcky aby ste určili či je vhodná na opakované použitie Ak je zauzlená ohnutá alebo zlomená nepoužívajte ju Pomôcku zlikvidujte podľa smerníc zdravotníckeho zariadenia pre biologicky nebezpečný medicínsky odpad NÁVOD NA ČISTENI...

Страница 33: ...čka ne uporabite Obvestite družbo Cook za odobritev vračila Zaradi mehanskega pritiska ki ga ta pripomoček povzroči je mogoča fragmentacija košare v skupnem žolčevodu zaradi katere bo morda potreben kirurški poseg Uporaba pripomočka se priporoča samo z litotripsijskimi ekstrakcijskimi košarami Cook Ker se sestava žolčnih kamnov razlikuje jih morda ne bo mogoče zlomiti Če kamna ni mogoče zlomiti la...

Страница 34: ... y el cable se venden por separado El SLH es compatible con los siguientes cables de litotricia SLC y TTCL Este dispositivo solamente pueden utilizarlo profesionales sanitarios cualificados CONTRAINDICACIONES Las específicas de la colangiopancreatografía endoscópica retrógrada ERCP y de la litotricia mecánica Las asociadas a la extracción de cálculos biliares incluyen entre otras una abertura ampo...

Страница 35: ...a LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO 1 Tras finalizar el procedimiento limpie y prepare el mango para su uso futuro siguiendo las instrucciones de limpieza indicadas a continuación Durante la limpieza compruebe que el dispositivo no esté dañado y que funcione correctamente para determinar si puede reutilizarse No lo utilice si presenta acodamientos dobleces o roturas Deseche el dispositivo seg...

Страница 36: ...ar böjar och brott Får inte användas om någon avvikelse upptäcks som kan förhindra korrekt funktion Meddela Cook för att få returauktorisering På grund av det mekaniska tryck som denna anordning genererar kan det hända att korgen går sönder i gemensamma gallgången vilket kan kräva kirurgiskt ingrepp Produkten rekommenderas endast för användning med Cook extraktionskorgar för litotripsi På grund av...

Страница 37: ...ringslösning bestående av pH neutralt diskmedel och kallt kranvatten under minst 15 minuter enligt ultraljudstvättillverkarens instruktioner 6 Ta bort handtaget från ultraljudstvätten och skölj sedan noggrant med kallt kranvatten i en 1 minut 7 Torka försiktigt handtaget med en luddfri duk 8 Förpacka handtaget för förvarning Obs Innan handtagen förpackas för förvaring ska inspektionsanvisningarna ...

Страница 38: ...kmedical com symbol glossary A szimbólumok magyarázatának ismertetése a cookmedical com symbol glossary weboldalon található Un glossario dei simboli si può trovare nel sito cookmedical com symbol glossary Simbolių žodynėlį galite rasti svetainėje cookmedical com symbol glossary Simbolu vārdnīca ir pieejama tīmekļa vietnē cookmedical com symbol glossary En symbolforklaring finnes på cookmedical co...

Страница 39: ...nimo del canal de accesorios Om symbolen finns på produktetiketten X minsta arbetskanal Xmm X in X mm If symbol appears on product label X wire guide compatibility Ако символът е върху етикета на продукта X съвместимост на телен водач Ako je simbol naveden na oznaci proizvoda X kompatibilnost sa žicom vodilicom Pokud je symbol uveden na označení výrobku X kompatibilita vodicího drátu Hvis symbolet...

Страница 40: ... COOK 2020 COOKMEDICAL COM Wilson Cook Medical Inc 4900 Bethania Station Road Winston Salem North Carolina 27105 USA Cook Medical Europe Ltd O Halloran Road NationalTechnology Park Limerick Ireland ...

Отзывы: