background image

14

REFERENCIAS

Estas instrucciones de uso se basan en la experiencia de médicos y en la bibliografía publicada. Si desea más 
información sobre la bibliografía disponible, consulte a su representante comercial local de Cook. 

FRANÇAIS

GAINE D’ACCÈS URÉTÉRAL FLEXOR® PARALLEL™ RAPID RELEASE™

MISE EN GARDE : En vertu de la législation fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par un 
médecin (ou un praticien autorisé) ou sur ordonnance médicale. 

DESCRIPTION DU DISPOSITIF

•  Gaine d’accès urétéral
•  Un dilatateur dégressif à embase verrouillable
•  Pince à chargement postérieur du guide

REMARQUE : Les composants du set peuvent varier. 

UTILISATION

Ce dispositif est utilisé pour établir une voie pendant les procédures urologiques endoscopiques, facilitant le 
passage d’endoscopes et d’autres instruments dans les voies urinaires. Un revêtement AQ® est appliqué à l’ensemble 
dilatateur-gaine pour faciliter la mise en place. 

CONTRE-INDICATIONS

Aucune connue

AVERTISSEMENTS

Aucun connu

MISES EN GARDE

•  Ne jamais utiliser de force excessive lors de la mise en place de ce dispositif. 
•  Ne jamais utiliser de force excessive lors de la libération du guide dans le cadre de la technique de libération 

rapide. 

•  Pour assurer des résultats atraumatiques, utiliser la technique de libération rapide une fois par dispositif. 
•  Pendant la mise en place, le risque d’un glissement du dispositif hors du guide augmente si un guide souple est 

utilisé. Pour des performances optimales, un guide rigide est recommandé. 

MODE D’EMPLOI

REMARQUE : Avant la mise en place, activer le revêtement hydrophile en retirant le dilatateur de la gaine Flexor et 
en immergeant tous les composants dans de l’eau stérile ou du sérum physiologique isotonique. Cela permet à la 
surface hydrophile d’absorber de l’eau et de devenir glissant, facilitant ainsi la mise en place dans des conditions 
standard. 

Technique de mise en place classique

1.  Placer un guide de 0,038 inch (0,97 mm) de diamètre sur la longueur souhaitée dans l’uretère pour établir un 

trajet de travail. 

2.  Veiller à ce que le dilatateur soit fermement verrouillé sur l’embase, de manière à permettre la mise en place de 

l’ensemble dilatateur-gaine d’un seul tenant et d’une seule main. 

3.  Saisir la gaine juste en dessous de l’adaptateur pour instrument et avancer l’extrémité distale de l’ensemble 

dilatateur-gaine sur le guide et dans l’uretère. 

4.  Confirmer que l’ensemble dilatateur-gaine est correctement placé sous radioscopie. 
5.  Tout en maintenant la gaine Flexor en position, déverrouiller le raccord et retirer le dilatateur et le guide. 
6.  Introduire l’instrument voulu selon les besoins. 
7.  Une suture peut être utilisée pour fixer l’adaptateur à l’extérieur. Des orifices de suture sont situés sur l’adaptateur 

pour instrument. 

Содержание FLEXOR PARALLEL RAPID RELEASE

Страница 1: ...id Release Mode d emploi Flexor Parallel Rapid Release ur terhez hozz f r st biztos t h vely Haszn lati utas t s Guaina per accesso ureterale Flexor Parallel Rapid Release Istruzioni per l uso Flexor...

Страница 2: ...Figure Obr zek Figur Abbildung Figura Figure bra Figura Afbeelding Figur Rysunek Figura Figur 1 2 3...

Страница 3: ...4 5 Figure Obr zek Figur Abbildung Figura Figure bra Figura Afbeelding Figur Rysunek Figura Figur...

Страница 4: ...terile water or isotonic saline This will allow the hydrophilic surface to absorb water and become lubricious easing placement under standard conditions Traditional Placement Technique 1 Place a 038 i...

Страница 5: ...distal tip The wire guide will remain outside the working channel to maintain access Fig 5 8 Introduce the desired instrument as needed 9 Suture may be utilized to secure the adapter externally Suture...

Страница 6: ...r t 2 Zajist te aby byl dilat tor pevn aretov n na adapt ru n stroje aby mohla b t sestava dilat tor sheath um st na jako jeden celek jednou rukou 3 Na pomoc p i zav d n m kk ch dr t technikou backloa...

Страница 7: ...rofil coating for at lette anl ggelse KONTRAINDIKATIONER Ingen kendte ADVARSLER Ingen kendte FORHOLDSREGLER Brug aldrig un dvendig styrke til anl ggelse af dette produkt Brug aldrig un dvendig styrke...

Страница 8: ...er BEM RK Pilen p dilatatorclipsen indikerer i hvilken retning hullet vender Sandsynligheden for at anordningen forbliver p kateterlederen er st rst n r hullet vender v k fra den retning der drejes Hv...

Страница 9: ...ne Einheit mit einer Hand platziert werden kann 3 Die Schleuse dicht unterhalb des Instrumentenadapters ergreifen und die distale Spitze der Kombination aus Dilatator und Schleuse ber den F hrungsdrah...

Страница 10: ...en Position halten w hrend der Anschluss gel st und der Dilatator mit einer durchgehenden langsamen Zugbewegung entfernt wird Abb 4 Bei der Entfernung des Dilatators wird der F hrungsdraht ber den Sch...

Страница 11: ...11 Flexor 1 0 038 0 97 mm 2 3 4 5 Flexor 6 7 1 0 038 0 97 mm 2 3 4 1 2 3 5...

Страница 12: ...rol gicos endosc picos a fin de facilitar el paso de endoscopios y otros instrumentos en las v as urinarias Para facilitar la colocaci n se aplica el revestimiento hidrof lico AQ al conjunto de dilata...

Страница 13: ...pinzas de carga hacia atr s de gu as para estabilizarlas Cuando utilice gu as con extremos m s r gidos no es probable que sean necesarias las pinzas de carga hacia atr s de gu as 4 Cargue hacia atr s...

Страница 14: ...ation rapide une fois par dispositif Pendant la mise en place le risque d un glissement du dispositif hors du guide augmente si un guide souple est utilis Pour des performances optimales un guide rigi...

Страница 15: ...est plus lev e lorsque l orifice en biseau est tourn dans le sens oppos celui de la courbe Si la gaine se courbe orienter la fl che de mani re ce que l orifice en biseau se trouve l ext rieur de la c...

Страница 16: ...elyezve 5 A Flexor h velyt a hely n megtartva oldja ki az illeszt ket s t vol tsa el a dilat tort s a dr tot 6 Sz ks g szerint vezesse be a k v nt m szert 7 Az adapter k ls r gz t s hez varrat alkalma...

Страница 17: ...i Uniti d America limitano la vendita del presente dispositivo a medici a personale autorizzato o a operatori sanitari abilitati DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Guaina per accesso ureterale Dilatatore ras...

Страница 18: ...e illustrato nella Fig 1 per le guide morbide o nella Fig 2 per le guide rigide Assicurarsi che la guida fuoriesca dall apertura e si disponga parallelamente alla guaina Dopo aver caricato a ritroso l...

Страница 19: ...oor de beste prestaties GEBRUIKSAANWIJZING NB Activeer de hydrofiele laag als volgt v r plaatsing verwijder de dilatator uit de Flexor sheath en dompel alle onderdelen in steriel water of isotoon fysi...

Страница 20: ...via de gleuf op de distale tip losgekoppeld De voerdraad blijft buiten het werkkanaal om toegang te handhaven Afb 5 8 Breng al naargelang nodig het gewenste instrument in 9 De adapter kan uitwendig m...

Страница 21: ...baklasting av ledevaier er inkludert for hjelpe med baklasting av myke vaiere For myke vaiere plasseres den vinklede spissen p klipsen for baklasting av ledevaier inn i spalten og klipsen for baklasti...

Страница 22: ...si y przy zwalnianiu prowadnika w trakcie stosowania techniki z szybkim zwolnieniem Aby uzyska atraumatyczne wyniki nale y stosowa technik z szybkim zwolnieniem tylko raz dla danego urz dzenia Prawdo...

Страница 23: ...szerzacza wskazuje w kt r stron jest skierowany otw r Najlepsz szans pozostania urz dzenia na prowadniku zapewnia skierowanie otworu w stron przeciwn do kierunku obrotu Je li koszulka utworzy krzywizn...

Страница 24: ...unidade simples com uma m o 3 Agarre na bainha logo abaixo do adaptador do instrumento e avance a ponta distal do conjunto de dilatador bainha sobre o fio guia para dentro do ur ter 4 Confirme por fl...

Страница 25: ...a embalagem n o esteja aberta nem danificada Se tiver alguma d vida quanto esterilidade do produto n o o utilize Guarde num local protegido da luz seco e fresco Evite a exposi o prolongada luz Depois...

Страница 26: ...ddning av ledare ska f stas vid hylsan Placera tummen p kl mman f r bakladdning av ledare f r att stabilisera den F r ledare med styvare nde r det inte sannolikt att kl mman f r bakladdning av ledare...

Страница 27: ......

Страница 28: ...K INCORPORATED 750 Daniels Way Bloomington Indiana 47404 U S A EC Representative COOK IRELAND LTD O Halloran Road National Technology Park Limerick Ireland COPYRIGHT COOK 2012 201211 www cookmedical c...

Отзывы: